SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
It is not that brahmA, Siva et al come to thiruvEngadam and worship emperumAn there for obtaining their desirables and removal of their undesirables. This pAsuram says that even for carrying out the daily worship (nithya thiruvArAdhanam) of emperumAn, they will bring all the implements such as umbrella etc and worship him there.
Let us go through the pAsuram and its meanings:
mangul thOy senni vadavEngadaththAnai
kangul pugundhArgaL kAppaNivAn thingaL
sadaiyERa vaiththAnum thAmarai mElAnum
kudaiyERath thAnguviththuk koNdu
Word for Word Meanings
mangul thOy senni – having peaks which reach up to the clouds
vadavEngadaththAnai – for the perumAn who has taken residence at thiruvEngadam
kAppu aNivAn – in order to ward off evils
thingaL sadai yERa vaiththAnum – Siva who has chandhra (moon) on his matted hair
thAmarai mElAnum – brahmA who was born on a lotus flower
thAm – these two entities
kudai Era kuviththuk koNdu – gathering materials such as pearl umbrella
kangul – during the joining time (of night and morning)
pugundhArgaL – will go to thirumalai
mangul thOy senni vadavEngadaththAnai – the one who has taken residence in thiruvEngadam whose peaks reach the skies. Residing as a simple entity at thirumalai where dhEvas (celestial entities) whose legs will not touch the earth, will touch the hills.
kAppaNivAn kangul pugundhArgaL – in order to carry out the ritual of warding off evils, they will enter the hills twice, at dawn and at dusk.
Who are these entities who enter at dawn and at dusk?
thingaL sadaiyERa vaiththAnum – rudhra who kept the accursed chandhra on his head. chandhra was cursed that he would lose his rays gradually by dhaksha prajApathi and surrendered to rudhra. The meaning implied here is that even those who are famous as protectors get their quality of protecting others by entering thirumalai only.
thAmarai mElAnum – brahmA who was born on the lotus shooting from emperumAn’s divine navel and who is engaged in the activity of creation. Without any distinction, both brahmA and Siva will enter thirumalai hills to worship emperumAn.
kudaiyERath thAm kuviththuk koNdu pugundhArgaL – they will enter thirumalai carrying the divine umbrella made of pearls and other necessary implements in order to carry out thiruvArAdhanam (daily divine worship of emperumAn). Reference to the divine umbrella applies to other implements such as divine fan, mirror etc.
thAm kuviththuk koNdu – bearing them. Feeling happy about carrying them to great heights in order to worship emperumAn.
kangul pugundhArgaL – they will enter during every sandhyA kAlam (the time when day and night meet, once at dawn and once at dusk). Just as brahmA had told vAlmIki that he would be able to see every activity of SrI rAma through his boon, AzhwAr too saw brahmA and Siva carrying out thiruvAradhanam to emperumAn due to the unhindered knowledge granted by emperumAn.
We will take up the 44th pAsuram next.
adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org