SrImathE SatakOpAya nama:
SrImathE rAmAnujAya nama:
SrImath varavaramunayE nama:
pAsuram – 19
kOdhilavAm AzhvArgaL kURu kalaikkellAm
Adhi thiruppallANdu Anadhuvum – vEdhaththukku
Om ennum adhu pOl uLLadhukkellAm surukkAyth
thAn mangalamAdhalAl 19
Word by word meaning
kalaikku ellAm – Among all the dhivya prabandhams,
kOdhu ilavAm – (all of which are) non-blemished
AzhvArgaL kURu – which are divined by AzhvArs,
Anadhuvum – is arranged
Adhi – as the first;
Om ennumadhu pOl – Like Om is recited (first)
vEdhaththukku – for the vEdhas,
thAn – that thiruppallANdu
surukku Ay – is as the summary/essence
uLLadhukku ellAm – for all the other prabandhams
mangalam AdhalAl – because it is the auspicious mangaLASAsanam.
Now he (maNavALa mAmunigaL) is divining about the greatness of this with an example through this AzhvAr’s dhivya prabandham that is thirupallANdu’s placement as the first of all dhivya prabandhams, by starting with ‘kOdhilavAm’.
Mistake (kOdhu) in a poem is – talking about some other story. That is not present here. For these AzhvArs‘ dhivya prabandhams, starting with ‘rAmAyaNam, nArAyaNa kathai [AchArya hrudhayam 63]’ author of AchArya hrudhayam (azhagiya maNavALap perumAL nAyanAr) has established showing that this problem exists in those (rAmAyaNa, etc), and does not exist in the dhivya prabandhams;
Or, when ‘no mistakes’ is taken as an adjective for AzhvArs (kOdhilavAm AzhvArgaL), they don’t have the mistake of even a hint of trying some other means on their own for reaching him which in turn would prevent getting emperumAn’s grace, nor do they have any less haste in wishing to reach emperumAn. These AzhvArs are having love without any mistakes.
AzhvArgaL kURu kalaikkellAm – For the dhivya prabandhams divined by the AzhvArs who do not have any blemishes and so can be referenced (pramANam), and all of them speak the same in unison, and their dhivya prabandhams are ‘gyAnak kalaigaL [thiruvAimozhi 1.9.8]’ (pAsurams based on their (faultless) knowledge), and are sAsthras about ‘adhyAthma vidhyai [vEdhArththa sangraham]’ (“jIva paramAthma”).
– for all such dhivya prabandhams …
vEdhaththukku, etc. – As said in, ‘praNavAdhyAs thathA vEdhA: – OngkAra prabhavA vEdhA: [lakvathri samruthi 1.9]’ (All vEdhas include praNavam as first; vEdhas came from praNavam), and ‘vAngmayam praNavam sarvam [vishNu dharmam – 67.6]’ (All the four vEdhas came from brahmA’s face),
(so) praNavam is the essence of all the vEdhas;
starting from ‘OngkArach chAdhA sabdhachcha [Word that is Om]’, it says ‘thasmAnmAnggaLikAvubhou [so the two auspicious]’, and ‘a ithi bhagavathO nArAyaNasya pradhamAbhidhAnam | kimnAma mangaLam na krutham [What mangaLam has not been done when he has started with ‘a’ (first part of praNavam (a-u-m)), that is the first divine name of bhagavAn nArAyaNan]’ (mahA bhAshyam kaiyadam-1], is having auspicious ways in the beginning,
Like how ‘yadhvEdhadhau svara: prOktha: [thaiththiriyOpanishath nArAyaNavalli 10-24]’ (the sound that is recited first for vEdham) , the praNavam is in the beginning of vEdhas, thiruppallANdu too (is recited first in dhivya prabandhams);
Like said in ‘prApyasya brahmaNO rUpam [hArItha smruthi 8-141]’, etc., (nature of the goal (emperumAn)), all of their meaning is about artha panchakam (five aspects of it – nature of emperumAn, nature of individual soul, way to reach Him, activity/goal of individual soul after reaching emperumAn, and hurdles that stop souls from reaching the goal); since these are divined in his prabandham (thiruppallANdu), and starting from ‘pallANdu pallANdu (thiruppallANdu – 1)’, through ‘sUzhndhu irundhu Eththuvar pallaNdE [thiruppallaNdu -12]’ it is mangaLASAsanam everywhere,
like so, since it is having the quality of being the essence, and being auspicious, there is no issue in this also being the first of dhivya prabandhams.
Some more – Like how thirumanthram that is having praNavam in the beginning is important for reaching emperumAn, thiruppallANdu which is its explanation is also acceptable to be the first (of prabandhams).
This protection is as said in ‘brahmaNa: praNava kuryAdhAdhAvanthE cha sarvadha | sravanthyanOngkrutham pUrvam parasthAchcha visIryathE [dharma sAsthram]’ (It is special, that to begin with, for brahmam in all states/stages, in the beginning and end, praNavam is pronounced).
periyAzhvAr – SrIvillipuththUr
– – – – –
English Translation: raghurAm SrInivAsa dhAsan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org