periya thirumozhi – 3.3.3 – paNdu ivan

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

periya thirumozhi >> Third centum >> Third decad

<< Previous

Highlights from avathArikai (Introduction)

No specific introduction.

pAsuram

paNdu ivan veNNey uNdAn enRu Aychchiyar kUdi izhippa
eN thisaiyOrum vaNanga iNai marudhUdu nadandhittu
aNdarum vAnaththavarum Ayira nAmangaLOdu
thiN thiRal pAda varuvAn chiththira kUdaththu uLLAnE

Word-by-Word meanings

ivan – This young child
veNNey uNdAn enRu – that he stole the butter and mercifully ate it
Aychchiyar – cowherd girls
kUdi – gathered
izhippa – blamed
eN thisaiyORum – those who are in eight directions
vaNanga – to worship
iNai marudhUdu – in between two marudha trees which stood together
nadandhittu – crawled
aNdarum – nithyasUris
vAnaththavarum – brahmA et al
Ayira nAmangaLOdu – reciting the thousand names (his)
thiN – strong
thiRal – masculinity
paNdu – long ago
pAda – to sing
varuvAn – one who came
chiththirakUdaththu – in thillaith thiruchchiththirakUdam
uLLAn – is eternally residing.

Simple translation

The cowherd girls gathered and blamed krishNa saying “He stole the butter and mercifully ate it”; he crawled in between two marudha trees which stood together, to be worshipped by nithyasUris and brahmA et al by reciting the thousand names; such emperumAn who came long ago with strong masculinity to be sung by them, is residing in thillaith thiruchchiththirakUdam.

Highlights from vyAkyAnam (Commentary)

paNdu … – Same as simple translation.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), lived in SrIperumbUthUr, presently living in SrIrangam. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of koyil.org portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. koyil.org is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust (varavaramuni.com) initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *