Monthly Archives: November 2020

ஸ்தோத்ர ரத்னம் – எளிய விளக்கவுரை – ச்லோகங்கள் 21 – 30

Published by:

ஸ்ரீ:  ஸ்ரீமதே சடகோபாய நம:  ஸ்ரீமதே ராமாநுஜாய நம:  ஸ்ரீமத் வரவரமுநயே நம:

ஸ்தோத்ர ரத்னம் – எளிய விளக்கவுரை

<< ச்லோகங்கள் 11 – 20

ஶ்லோகம் 21 –ஶரண்யனான எம்பெருமானின் பெருமைகளை த்யானிக்கிறார். அல்லது – முன்பு உபேயத்தை (குறிக்கோளை) விளக்கினார், இங்கே அதை அடைய விரும்புபவரின் தன்மையை விளக்குகிறார். மற்றொரு விளக்கம் – முன்பு ஶரண்யனான பகவானின் தன்மையை விளக்கிய ஆளவந்தார், இங்கே மேலே விளக்கப்படும் சரணாகதியின் தன்மையை வெளியிடுகிறார்.

நமோ நமோ வாங்மநஸாதிபூமயே
நமோ நமோ வாங்மநஸைக பூமயே |
நமோ நமோ’நந்த மஹா விபூதயே
நமோ நமோ’நந்த தயைக ஸிந்தவே ||

தன் முயற்சியால் அறிய முயல்பவர்களின் வாக்குக்கும் மனதுக்கும் எட்டாத உனக்கு என்னுடைய நமஸ்காரங்கள், என்னுடைய நமஸ்காரங்கள்; உன்னுடைய கருணையால் உன்னை அறிந்தவர்களின் வாக்குக்கும் மனதுக்கும் எட்டுபவனான உனக்கு என்னுடைய நமஸ்காரங்கள், என்னுடைய நமஸ்காரங்கள்; எல்லையில்லாத ஐச்வர்யத்தை உடைய உனக்கு என்னுடைய நமஸ்காரங்கள், என்னுடைய நமஸ்காரங்கள்; கருணைக்கடலான உனக்கு என்னுடைய நமஸ்காரங்கள், என்னுடைய நமஸ்காரங்கள்.

ஶ்லோகம் 22 –ஆளவந்தார் தன்னுடைய தகுதியைச் சொல்லி, முன் பாசுரத்தில் சொல்லப்பட்ட சரணாகதியைச் செய்கிறார். அல்லது – முன்பு சொன்ன குறிக்கோளுக்குத் தகுந்த வழியை அனுஷ்டிப்பதை அருளிச்செய்கிறார் என்றும் சொல்லலாம்.

ந தர்மநிஷ்டோ’ஸ்மி நசாத்மவேதீ
நபக்தி மாம்ஸ்த்வச் சரணாரவிந்தே |
அகிஞ்சநோ’நந்யகதிஶ்  ஶரண்ய!
த்வத் பாத மூலம் ஶரணம் ப்ரபத்யே ||

சரணடையத் தகுந்த ஸ்வாமியே! நான் கர்ம யோகத்தில் நிலையாக இல்லை; என்னிடத்தில் ஆத்ம ஞானமும் இல்லை; என்னிடத்தில் உன் திருவடிகள் விஷயமான பக்தியும் இல்லை; இப்படி வேறு உபாயமும் புகலும் இல்லாத நான், உன் திருவடிகளையே உபாயமாக உறுதியாக ஏற்றுக்கொள்கிறேன்.

ஶ்லோகம் 23 – எம்பெருமான் “உம்மிடத்தில் நன்மைகள் இல்லை என்றாலும் சரி; ஆனால் உம்முடைய தகுதியைக் குலைக்கும் தடை செய்யப்பட்ட விஷயங்களில் ஈடுபாடு இல்லாமல் இருந்தாலே, நானே உமக்கு நன்மைகளை உண்டாக்கி பேற்றையும் கொடுப்பேன்” என்று சொல்லுவதாக எண்ணி “நான் தீமைகளின் முழுமையான வடிவமாக இருக்கிறேன்” என்கிறார் ஆளவந்தார் .

ந நிந்திதம் கர்ம ததஸ்தி லோகே
ஸஹஸ்ரஶோ யந்ந மயா வ்யதாயி |
ஸோ’ஹம் விபாகாவஸரே முகுந்த!
க்ரந்தாமி ஸம்ப்ரத்யகதிஸ் தவாக்ரே ||

மோக்ஷத்தைக் கொடுக்கும் ஸ்வாமியே! பல்லாயிரம் முறை என்னால் செய்யப்படாத நிந்திக்கப்பட்ட கர்மங்கள் சாஸ்த்ரங்களிலேயே இல்லை; இப்பொழுது, என்னுடைய பாபங்கள் பலன் கொடுக்கும் சமயத்தில், வேறு புகல் இல்லாததால், நான் தேவரீர் திருமுன்பே நின்று கதறுகிறேன்.

ஶ்லோகம் 24 – ஆளவந்தார் எம்பெருமானை அழைத்து “உன்னுடைய கருணையே எனக்கிருக்கும் ஒரே புகல்” என்கிறார்; ஆளவந்தார் “உன்னை அடைவது எனக்கு எப்படி ஒரு பாக்யமோ, உன்னுடைய கருணைக்கும் நானே தகுதியான பேறு” என்கிறார்.

நிமஜ்ஜதோ’நந்த பவார்ணவாந்த:
சிராய மே கூலமிவாஸி லப்த: |
த்வயாபி லப்தம் பவகவந்நிதாநீம்
அநுத்தமம் பாத்ரமிதம் தயாயா: ||

தேச கால வஸ்துக்களினால் எல்லையிலாத ஸ்வாமியே! இந்த ஸம்ஸாரக் கடலில் பல காலமாக மூழ்கியிருக்கும் எனக்கு நீ கரையைப் போலே வந்தாய்; பகவானே! உன்னுடைய கருணைக்கு நானே தகுந்த பாத்திரம்.

ஶ்லோகம் 25 – எம்பெருமான் “உம்முடைய பாரத்தை முழுவதுமாக என்னிடம் வைத்த பின்பு, நீர் ஸ்ரீராமாயணம் ஸுந்தர காண்டம் 9.30இல் ‘தத் தஸ்ய ஸத்ருஶம் பவேத்’ (ஸ்ரீராமனே லங்கையை அழித்து என்னை ரக்ஷிப்பதே அவன் தன்மைக்குச் சேர்ந்தது – ஆகையால் நான் அவர் வரும் வரை காத்திருப்பேன்) என்றபடி இருக்கவேண்டாமோ? எதற்காக உடனே நான் உமக்கு உதவ வேண்டும் என்று நிர்பந்தம் செய்கிறீர்?” என்று கேட்க, ஆளவந்தார் “என்னுடைய துயரத்தைப் போக்கும்படி நான் கேட்கவில்லை; உன்னுடைய அடியார்கள் இவ்வுலகில் துன்பப்பட்டால் அது உன்னுடைய பெருமைக்குத் தானே அவப்பெயர்; அதைப் போக்கிக்கொள்ளும்படி ப்ரார்த்திக்கிறேன்” என்கிறார்.

அபூத பூர்வம் மம பாவி கிம்வா
ஸர்வம் ஸஹே மே ஸஹஜம் ஹி து:க்கம் |
கிந்து த்வதக்ரே ஶரணாகதாநாம்
பராபவோ நாத! ந தே’நுரூப: ||

ஸ்வாமியே! இதுவரை அனுபவிக்காத எந்தப் புதிய துன்பம் எனக்கு ஏற்படப்போகிறது இப்போது? இந்தத் துன்பங்களை நான் பொறுத்துக்கொள்கிறேன்; இவை என்னுடன் பிறந்தவை; ஆனால் உன்னிடம் சரணடைந்தவர்களுக்கு தேவரீரின் திருமுன்பே ஒரு அவமானம் ஏற்பட்டது என்றால், அது தேவரீருடைய பெருமைக்குச் சேராது.

ஶ்லோகம் 26 – ஆளவந்தார் “நீ உன்னுடைய பெருமைக்கு ஏற்படும் தோஷத்தையும் பார்க்காமல் என்னைக் கைவிட்டாலும், நான் உன்னை விடமாட்டேன்” என்று தன்னுடைய அகதித்வத்தினாலே (வேறு புகலில்லாத நிலையினாலே) உண்டான மஹா விஶ்வாஸத்தை வெளியிடுகிறார்.

நிராஸகஸ்யாபி ந தாவதுத்ஸஹே
மஹேஶ! ஹாதும் தவ பாத பங்கஜம் |
ருஷா நிரஸ்தோ’பி ஶிஶு: ஸ்தநந்தயோ
ந ஜாது மாதுஶ் சரணௌ ஜிஹாஸதி ||

ஸர்வேஶ்வரனே! நீ என்னைத் தள்ளினாலும், நான் உன்னுடைய திருவடித் தாமரைகளை விடத் துணிய மாட்டேன்; பால்குடிக்கும் குழந்தையைத் தாயானவள் கோபத்தில் தள்ளினாலும், அக்குழந்தை தாயின் காலை விடாமல் இருக்குமாபோலே.

ஶ்லோகம் 27 –ஆளவந்தார் “அநந்யகதித்வத்தினால் மட்டுமா நான் உன்னைப் பிரியாமல் இருக்கிறேன்? உன்னுடைய போக்யமான தன்மையில் என் மனம் மூழ்கியிருப்பதால், நான் வேறு விஷயங்களை விரும்ப மாட்டேன்” என்கிறார்.

தவாம்ருதஸ்யந்திநி பாத பங்கஜே
நிவேஶிதாத்மா கதம் அந்யதிச்சதி? |
ஸ்திதே’ரவிந்தே மகரந்தநிர்ப்பரே
மதுவ்ரதோ நேக்ஷுரகம் ஹி வீக்ஷதே ||-

அதிகமான தேனைப் பெருக்கும் உன்னுடைய திருவடிகளில், உன்னுடைய க்ருபையினால் பதிந்திருக்கும் என் மனம், வேறு விஷயங்களை எப்படி ஆசைப்படும்? தேன் நிறைந்த சிவந்த தாமரை இருக்கும்பொழுது, ஒரு வண்டானது முள்ளிப்பூவை விரும்பாதன்றோ?

ஶ்லோகம் 28 – ஆளவந்தார் “எனக்கு நீ உதவுவதற்கு நான் ஒரு முறை அஞ்சலி (கை கூப்புதல்) செய்வது அமையாதோ?” என்று அருளிச்செய்கிறார்..

த்வதங்க்ரிம் உத்திஶ்ய  கதா’பி கேநசித்
யதா ததா வா’பி ஸக்ருத்க்ருதோ’ஞ்ஜலி |
ததைவ முஷ்ணாத்யஶுபாந்யஶேஷத:
ஶுபாநி புஷ்ணாதி நஜாது ஹீயதே ||

காயிக சரணாகதியைக் குறிக்கும் ஒரு அஞ்சலியை யார் எச்சமயத்தில் எவ்வாறு செய்தாலும், அது எல்லாப் பாபங்களையும் அடியோடு உடனே போக்கிவிடும்; மங்களங்களை வளர்க்கும்; அந்த மங்களங்கள் அழியாமல் இருக்கும்.

ஶ்லோகம் 29 – இந்த ச்லோகம் மானஸீக ப்ரபத்தியைக் காட்டும். அல்லது – 28 மற்றும் 29ஆம் ச்லோகங்களில் சரணாகதியின் பலனான பரபக்தியை விளக்குவதாக அமைந்திருக்கும்.

உதீர்ண ஸம்ஸார தவாஶுஶுக்ஷணிம்
க்ஷணேந நிர்வாப்ய பராஞ்ச நிர்வ்ருதிம் |
ப்ரயச்சதி த்வச் சரணாருணாம்புஜ
த்வயாநுராகாம்ருத ஸிந்து ஶீகர:||

உன்னுடைய சிவந்த திருவடித் தாமரைகளில் கொள்ளும் அன்புக் கடலில் ஒரு சிறு துளியே மிகவும் உக்ரமாக எரியும் காட்டுத்தீ போன்ற ஸம்ஸாரத்தை ஒரு க்ஷணத்திலே போக்கி, உயர்ந்த ஆனந்தத்தையும் கொடுக்கும்.

ஶ்லோகம் 30 – ஆளவந்தார், பலன் கொடுப்பதில் விளம்பமில்லாத ஸித்தோபாயமான பகவானைப் பற்றியிருப்பதாலும், அந்தப் பலனைப் பெறுவதற்குக் காத்திருக்க முடியாததாலும், த்வரையால் தூண்டப்பட்டு திருவாய்மொழி 6.9.9இல் “கூவிக் கொள்ளும் காலம் இன்னம் குறுகாதோ” (என்னை உன்னிடத்தில் அழைத்துக்கொள்ளும் காலம் அருகில் வாராதோ?) என்று ஆழ்வார் கேட்டபடிக் கேட்கிறார். அல்லது – ப்ரபத்தியின் பலனான பரபக்தியினால், ஆளவந்தார், திருவாய்மொழி 6.3.10இல் “கனைகழல் காண்பதென்றுகொல் கண்கள்” (என்னுடைய கண்கள் எப்பொழுது எம்பெருமானின் திருவடிகளைக் காணும்) என்றும் திருவாய்மொழி 9.5.1இல் “காணக் கருதும் என் கண்ணே” (அவனைக் காண என் கண்கள் ஆசைப்படும்) என்றும் ஆழ்வார் சொன்னபடி எம்பெருமானின் திருவடிகளை எப்பொழுது காண்பேன் என்று கேட்கிறார்.

விலாஸ விக்ராந்த பராவராலயம்
நமஸ்யதார்த்தி  க்ஷபணே க்ருதக்ஷணம் |
தநம் மதீயம் தவ பாத பங்கஜம்
கதாநு ஸாக்ஷாத் கரவாணி சக்ஷுஷா ||

என்னுடைய கண்கள் என்னுடைய தனமும், உயர்ந்த தேவர்கள் மற்றும் தாழ்ந்த மனிதர்களின் இருப்பிடங்களை விளையாட்டாக அளந்து தன்னதாகக் கொண்டு இருக்கும், வணங்குபவர்களின் துன்பத்தைப் போக்கும் உன்னுடைய திருவடியை எப்பொழுது காணும்?

ஆதாரம் – http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/10/sthothra-rathnam-slokams-21-to-30-simple/

அடியேன் ஸாரதி ராமானுஜ தாஸன்

வலைத்தளம் – http://divyaprabandham.koyil.org/

ப்ரமேயம் (குறிக்கோள்) – http://koyil.org
ப்ரமாணம் (க்ரந்தங்கள்) – http://granthams.koyil.org
ப்ரமாதா (ஆசார்யர்கள்) – http://acharyas.koyil.org
ஸ்ரீவைஷ்ணவக் கல்வி வலைத்தளம் – http://pillai.koyil.org

ஸ்தோத்ர ரத்னம் – எளிய விளக்கவுரை – ச்லோகங்கள் 11 – 20

Published by:

ஸ்ரீ:  ஸ்ரீமதே சடகோபாய நம:  ஸ்ரீமதே ராமாநுஜாய நம:  ஸ்ரீமத் வரவரமுநயே நம:

ஸ்தோத்ர ரத்னம் – எளிய விளக்கவுரை

<< ச்லோகங்கள் 1 – 10

ஶ்லோகம் 11 – இதில், எம்பெருமானின் பரத்வ லக்ஷணம் (அடையாளம்) விளக்கப்படுகிறது.

ஸ்வாபாவிகாநவதிகாதிஶயேஶித்ருத்வம்
நாராயண த்வயி ந ம்ருஷ்யதி வைதிக: க: |
ப்ரஹ்மா ஶிவஶ் ஶதமக: பரம: ஸ்வராடிதி
ஏதே’பி யஸ்ய மஹிமார்ணவ விப்ருஷஸ்தே ||

நாராயணனே! உன்னுடைய பெருமைக் கடலில் ஒரு திவலையைப் போன்றவர்களே (கர்மத்துக்கு வசப்பட்ட) ப்ரஹ்மா, சிவன், இந்திரன் ஆகியோரும், இந்த தேவதைகளைவிடச் சிறந்தவர்களான, கர்மத்துக்கு வசப்படாத முக்தாத்மாக்களும்; உன்னுடைய இயற்கையான மற்றும் எல்லையில்லாத பெருமையை உடைய ஐச்வர்யத்தை (ஆளுமையை) எந்த வைதிகன் பொறுக்கமாட்டான்?

ஶ்லோகம் 12 –இதில், ஆளவந்தார், ஸந்தேஹத்துக்கு இடமளிக்கும் பொதுப் பெயர்களைச் சொல்லாமல், தன்னடையே முழுமையான மற்றும் எம்பெருமானின் பரத்வத்தை நன்றாக வெளியிடும் திருநாமங்களை அருளிச்செய்கிறார்.

கஶ்ஶ்ரீ: ஶ்ரிய: பரமஸத்வ ஸமாஶ்ரய: க:
க: புண்டரீகநயந: புருஷோத்தம: க: |
கஸ்யாயுதாயுத ஶதைக கலாம்ஶகாம்ஶே
விஶ்வம் விசித்ர சிதசித் ப்ரவிபாக வ்ருத்தம்||

ஸ்ரீ: என்று சொல்லப்படும் ஸ்ரீ மஹாலக்ஷ்மியின் செல்வம் யார்? யாரிடத்தில் சுத்த ஸத்வம் உள்ளது? யார் புண்டரீகாக்ஷன்? யார் புருஷோத்தமன் என்று சொல்லப்படுபவன்? யாருடைய ஸங்கல்பத்தின் ஒரு சிறு பகுதி, பலவகைப்பட்ட சேதனர்கள் மற்றும் அசேதனப்பொருள்களாக விரிந்திருக்கும் இவ்வுலகத்தைத் தாங்குகிறது?

ஶ்லோகம் 13 – ஆளவந்தார் ப்ரஹ்மா, ருத்ரன் ஆகியோரின் க்ஷேத்ரஜ்ஞத்வத்தையும் (ஜீவாத்மாவாக இருக்கும் தன்மையையும்) பகவானின் பரத்வத்தையும், இதிஹாஸ மற்றும் புராணங்களில் உள்ள சரித்ரங்களைக் கொண்டு அருளிச்செய்கிறார்..

வேதாபஹார குருபாதக தைத்யபீடாதி
ஆபத் விமோசந மஹிஷ்ட பல ப்ரதாநை: |
கோ’ந்ய: ப்ரஜா பஶுபதீ பரிபாதி கஸ்ய
பாதோதகேந ஸ ஶிவஸ் ஸ்வஶிரோத்ருதேந  ||

ப்ரஜாபதி என்று சொல்லப்படும் பிரமனையும், பசுபதி என்று சொல்லப்படும் ருத்ரனையும் மற்றும் இந்திரனையும் முறையே அவர்களுக்கு வந்த ஆபத்தான வேதம் திருடப்பட்டு அதை இழந்ததையும், தன்னுடைய தந்தையின் தலையைக் கிள்ளிய பாபத்தையும், அஸுரர்களால் ஏற்பட்ட துன்பத்தையும் போக்கியவன் யார்? யாருடைய ஸ்ரீபாத தீர்த்தத்தைத் தலையில் தாங்கி, ருத்ரன் புனிதத்தன்மையை அடைந்தான்?

ஶ்லோகம் 14 – ஆளவந்தார் எம்பெருமானின் பரத்வத்தை சாஸ்த்ரத்துக்கு அனுகூலமான ந்யாயத்தின் மூலமாக நிரூபித்து, (இந்த ஐந்து பாசுரங்களின் தொடரை) முடிக்கிறார்.

கஸ்யோதரே ஹரவிரிஞ்சிமுக: ப்ரபஞ்ச:?
கோ ரக்ஷதீமம் அஜனிஷ்டச கஸ்ய நாபே:?|
க்ராந்த்வா நிகீர்ய புநருத்கிரதி த்வதந்ய:
க:? கேந வைஷ பரவாநிதி ஶக்யஶங்க: ||

யாருடைய வயிற்றில் ருத்ரன், ப்ரஹ்மா முதலியவர்களும் இவ்வுலகமும் அடங்கியது? யார் இந்த உலகத்தைக் காப்பவன்? யாருடைய திருநாபியிலிருந்து இவ்வுலகம் படைக்கப்பட்டது? உன்னைத் தவிர வேறு யாரால் இவ்வுலகம் அளக்கப்பட்டு, விழுங்கப்பட்டு மீண்டும் வெளியே உமிழப்பட்டது? இவ்வுலகத்தின் தலைவன் யார் என்பதில் ஸந்தேஹம் இருக்க முடியுமா?

ஶ்லோகம் 15 – இதில், சாஸ்த்ரத்தின் மூலம் நன்றாக நிரூபிக்கப்பட்டாலும், ஸ்ரீ பகவத் கீதை 16.20இல் “ஆஸுரீம் யோனிமாபன்னா:” (அஸுரப் பிறவியில் பிறந்து) என்று சொன்னபடி, “ஐயோ! இப்படிப்பட்ட அஸுர குணம் உடையவர்கள் எம்பெருமானை இழக்கிறார்களே” என்று அவர்கள் இழவுக்கு ஆளவந்தார் வருந்துகிறார். அல்லது – ஆளவந்தார், இப்படிப்பட்ட பெருமையையுடைய எம்பெருமானை அஸுரத்தன்மையுடையவர்கள் பார்க்கக்கூடாது என்று திருவாய்மொழி 1.3.4இல் “யாருமோர் நிலைமையன் என அறிவரிய எம்பெருமான்” (அவனிடத்தில் விரோதம் பாராட்டுபவர்களால் “இவன் இன்ன தன்மையை உடையவன்” என்று புரிந்து கொள்ள முடியாதவன்) ஆழ்வார் அருளிச்செய்த க்ரமத்தில் அருளிச்செய்கிறார்.

த்வாம் ஶீல ரூப சரிதை: பரம ப்ரக்ருஷ்ட
ஸத்வேந ஸாத்த்விகதயா ப்ரபலைஶ்ச  ஶாஸ்த்ரை: |
ப்ரக்யாததைவ பரமார்த்த  விதாம் மதைஶ்ச
நைவாஸுர ப்ரக்ருதய: ப்ரபவந்தி போத்தும் ||

[ஐயோ!] எல்லோரையும் விட உயர்ந்தவனான உன்னை அஸுரர்கள் அறிந்து கொள்ள முடியாது. உன்னை அறிந்து கொள்ளும் வகைகள்:

  • உன்னுடைய சீல (எளிமை) குணம், வேதத்தில் கொண்டாடப்பட்ட ரூபங்கள் மற்றும் திவ்யமான லீலைகள்
  • சுத்த ஸத்வத்தால் நிறைந்திருக்கும் உன்னுடைய பரமபதம்
  • தன்னிடம் இருக்கும் நன்மையினால் திடமாக இருக்கும் சாஸ்த்ரம்
  • உன்னைப் பற்றிய உண்மையை அறிந்தவர்களின் அபிப்ராயத்தின் மூலம்

ஶ்லோகம் 16 –எம்பெருமானின் எளிமையினால் அவனை அடையும் உயர்ந்த ஆத்மாக்களைப் பற்றி எண்ணிய ஆளவந்தார், அவர்களுக்குக் கிடைத்த பேறு தனக்குக் கிடைத்ததாக நினைக்கிறார்.

உல்லங்கித த்ரிவித ஸீமஸமாதிஶாயி
ஸம்பாவநம் தவ பரிப்ரடிம ஸ்வபாவம் |
மாயாபலேந பவதா’பி நிகூஹ்யமாநம்
பஶ்யந்தி கேசிதநிஶம் த்வதநந்ய பாவா: ||

உன்னுடைய ஸ்வாமித்வத்தை நீ உன்னுடைய ஆச்சர்ய சக்தியினால் மறைத்துக் கொண்டாலும், உன்னையே நினைத்துக் கொண்டிருக்கும், மிகவும் உயர்ந்த ஆத்மாக்கள் கால, தேச, வஸ்துக்களுக்கு அப்பாற்பட்ட உன்னுடைய ஸ்வாமித்வத்தை உணர்ந்து, “எம்பெருமானுக்கு ஸமமாகவோ அவனைவிட உயர்ந்தவராகவோ எவரேனும் உண்டோ?” என்று ஸந்தேஹம் கொள்ளாமல் இருப்பார்கள்.

ஶ்லோகம் 17 – இதில் ஆளவந்தார் பகவானாலே நிர்வஹிக்கப்படும், முன்பு விளக்கப்பட்ட அவனுடைய ஸர்வேச்வரத்வத்துக்கு உட்பட்ட பலவிதமான வஸ்துக்களை அருளிச்செய்கிறார்.

யதண்டம் அண்டாந்தர கோசரம் ச யத்
தஶோத்தராண்யாவரணாநி  யாநி  ச |
குணா: ப்ரதாநம் புருஷ: பரம் பதம்
பராத்பரம் ப்ரஹ்ம ச தே விபூதய: ||

1) ப்ரஹ்மாவின் ஆளுகைக்குட்பட்ட, 14 லோகங்கள் கொண்ட ப்ரஹ்மாண்டம், 2) அந்த அண்டத்துக்குள் இருக்கும் வஸ்துக்கள், 3) ஒவ்வொரு அண்டத்தை மூடிக்கொண்டிருக்கும், முந்தைய ஆவரணத்தைப்போலே பத்து மடங்கு அளவுள்ள, ஸப்த ஆவரணங்கள், 4) ஸத்வம், ரஜஸ், தமஸ் ஆகிய குணங்கள் 5) மூல ப்ரக்ருதி 6) இவ்வுலகில் இருக்கும் பத்தாத்மாக்கள் (கட்டுப்பட்ட ஆத்மாக்கள்), 7) ஸ்ரீவைகுண்டம் 8) (தேவதைகளைவிட உயர்ந்தவர்களான) முக்தாத்மாக்களைவிட உயர்ந்தவர்களான நித்யஸூரிகள் 9) உன்னுடைய திய்வ மங்கள விக்ரஹங்கள் ஆகிய எல்லாம் உனக்கு சரீரங்களே.

ஶ்லோகம் 18 – ஆளவந்தார் முன்பு ஶரண்யனான (புகல்) எம்பெருமானின் பெருமைகளைப் பேசினார். இதில் “இப்படிப்பட்ட உபய விபூதி நாதனை நாம் எப்படி அணுகுவது?” என்ற தயக்கத்தைப் போக்க, அவனுடைய அடியார்கள் ஈடுபடும் பன்னிரண்டு குணங்களை அருளிச்செய்கிறார். முன்பு பகவானின் ஸர்வேஶ்வரத்வத்தை அருளிய ஆளவந்தார், இப்பொழுது அவனுடைய பேசத்தகுந்த குணங்களை அருளிச்செய்கிறார்.

வஶீ வதாந்யோ குணவாந் ருஜுஶ்  ஶுசிர்
ம்ருதுர் தயாளுர் மதுரஸ் ஸ்திரஸ் ஸம: |
க்ருதீ க்ருதஜ்ஞஸ்த்வமஸி ஸ்வபாவதஸ்
ஸமஸ்த கல்யாண குணாம்ருதோததி:||

நீ இயற்கையாகவே அமுதக் கடல் போன்ற இனிமையான குணங்களை உடையவன். உன் குணங்களாவன 1) உன் அடியார்களுக்கு வசப்பட்டவன் 2) உன்னுடைய அடியார்களுக்கு உன்னையே தரும் குணத்தை உடையவன் 3) எல்லோரிடமும் கலந்து பழகும் ஸௌஶீல்யத்தை உடையவன் 4) உள்ளம் உரை செயல்களில் நேர்மை உடையவன் 5) நிர்ஹேதுகமாக க்ருபை பண்ணும் பரிசுத்தியை உடையவன் 6) அடியார்களின் பிரிவைத் தாங்க முடியாதவன் 7) அடியார்களின் துயரைத் தாங்க முடியாத கருணை உள்ளம் கொண்டவன் 8) இனிமையானவன் 9) அடியார்களைக் காப்பதில் உறுதியாக இருப்பவன் 10) உன்னிடம் சரணடைந்தவர்களிடத்தில் ஸமமாக இருப்பவன் 11) உன் அடியார்களின் செயல்களை உன் செயல்களாக நினைத்துச் செய்பவன் 12) அடியார்களின் சிறு உதவிகளுக்கும் நன்றியுடன் இருப்பவன்.

ஶ்லோகம் 19 – இதில், எப்படி பகவானின் திருக்கல்யாண குணங்களுக்கு எல்லை இல்லையோ அதேபோல ஒவ்வொரு குணத்துக்கும் எல்லை இல்லை என்கிறார் ஆளவந்தார் .

உபர்யுபர்யப்ஜ புவோ’பி பூருஷாந்
ப்ரகல்ப்ய தே யே ஶதமித்யநுக்ரமாத் |
கிரஸ் த்வதேகைக குணாவதீப்ஸயா
ஸதா ஸ்திதா நோத்யமதோ’திஶேரதே ||

வேத வாக்யங்கள் “தேயே சதம்” (இது போன்ற நூறு) என்று மீண்டும் மீண்டும் புதிய ப்ரஹ்மாக்களை கற்பனை செய்து, உன்னுடைய ஒரு (ஆனந்தம் என்னும்) குணத்தின் எல்லையைக் காண முயன்று, சிறிதளவும் முன்னேறாமல், ஆரம்ப நிலையிலேயே இருக்கின்றன,

ஶ்லோகம் 20 – ஆளவந்தார் முன்பு அருளிச்செய்த பகவத் குணங்களை அனுபவிக்கும் அடியார்களின் பெருமையை அருளிச்செய்கிறார். அல்லது – ப்ரஹ்ம ஸூத்ரம் 1.1.20இல் “அஸ்மிந்நஸ்ய ச தத்யோகம் ஶாஸ்தி” (வேதம் ஜீவாத்மா பரமாத்மாவுடன் ஆனந்தமாகக் கூடியிருக்கும் ஆனந்தத்தை விளக்குகிறது) என்று சொன்னபடி பகவானிடத்திலிருந்து அடைந்த பெருமையை உடைய அடியார்களின் பெருமையே மிகப் பெரியது என்றால், அந்த பகவானின் பெருமை அளவிடமுடியாதது என்பது தெளிவு என்கிறார்.

த்வதாஶ்ரிதாநாம் ஜகதுத்பவ ஸ்திதி
ப்ரணாஶ ஸம்ஸார விமோசநாதய: |
பவந்தி லீலா விதயஶ்ச  வைதிகா:
த்வதீய கம்பீர மநோநுஸாரிண: ||

ப்ரஹ்மா முதலான உன் அடியார்களுக்கு இவ்வுலகைப் படைப்பது, காப்பது, அழிப்பது மற்றும் இந்த ஸம்ஸாரத்தை கடக்க உதவுவது ஆகியவை எளிய விளையாட்டாக இருக்கும்; வேதத்தின் விதிகளும்கூட உன்னுடைய அடியார்களின் ஆழமான நெஞ்சங்களையே தொடரும்.

ஆதாரம் – http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/10/sthothra-rathnam-slokams-11-to-20-simple/

அடியேன் ஸாரதி ராமானுஜ தாஸன்

வலைத்தளம் – http://divyaprabandham.koyil.org/

ப்ரமேயம் (குறிக்கோள்) – http://koyil.org
ப்ரமாணம் (க்ரந்தங்கள்) – http://granthams.koyil.org
ப்ரமாதா (ஆசார்யர்கள்) – http://acharyas.koyil.org
ஸ்ரீவைஷ்ணவக் கல்வி வலைத்தளம் – http://pillai.koyil.org

ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ – ಸರಳ ವಿವರಣೆ – 2.10 ಕಿಳರೊಳಿ

Published by:

ಶ್ರೀ:  ಶ್ರೀಮತೇ ಶಠಗೋಪಾಯ ನಮಃ ಶ್ರೀಮತೇ ರಾಮಾನುಜಾಯ ನಮಃ  ಶ್ರೀಮತ್ ವರವರಮುನಯೇ ನಮಃ

ಕೋಯಿಲ್ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ – ಸರಳ ವಿವರಣೆ

<<1.2 ವೀಡುಮಿನ್

kallalagar-mulavar-uthsavar-azhwar

ಆೞ್ವಾರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಕೈಂಕರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದರು. ಆಗ, ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ‘ ತೆರ್ಕು ತಿರುಮಲೈ'( ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿರುವ ಪವಿತ್ರ ಬೆಟ್ಟ) ಎನ್ನುವ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ, ಅಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರಿಗೆ ದರ್ಶನವನ್ನು ನೀಡಿ “ನಿನಗಾಗಿ ನಾನಿಲ್ಲಿ ಬಂದಿರುವೆನು.ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಕೈಂಕರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಮಾಡು” ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಅತ್ಯಂತ ತೃಪ್ತಿಗೊಂಡರು ಹಾಗು ಪವಿತ್ರವಾದ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯನ್ನು ಆನಂದವಾಗಿ ಅನುಭವಿಸಿದರು!

೧.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್, ಅತಿಶಯದ ಕಾಂತಿಯುಳ್ಳವನಾದ ಎಂಪೆರುಮಾನಿಗೆ ಬಹು ಪ್ರೀತಿಯಾದ ತಿರುಮಲೈಯೇ ನಮ್ಮ ಗುರಿಯಾಗಿರಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಕಿಳರೊಳಿ ಇಳಮೈ ಕೆಡುವದನ್ ಮುನ್ನಮ್
ವಳರೊಳಿ ಮಾಯೋನ್ ಮರುವಿಯ ಕೋಯಿಲ್
ವಳರಿಳಮ್ ಪೊೞಿಲ್ ಸೂೞ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ತಳರ್ವಿಲರಾಗಿಲ್ ಸಾರ್ವದು ಸದಿರೇ॥


ದುಃಖವೇ ಇಲ್ಲದ, ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವ ಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ಅರ್ಹತೆ ಹೊಂದಿರುವ, ಮೊದಮೊದಲು ಶುರುವಾದ ಯೌವನದಲ್ಲಿರುವ, ಇಲ್ಲಿ ಧೃಡವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿರುವ, ಅದ್ಭುತವಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ, ಕಾಂತಿಯು ಕೂಡುತ್ತಿರುವ ಆ ಸರ್ವೇಶ್ವರನ (ಭಕ್ತರಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದ ನಂತರ ಅವನ ಕಾಂತಿ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತಿದೆ) ವಾಸ ಸ್ಥಳವಾದ, ಬೆಳೆದಿದ್ದರೂ ಯೌವನದಿಂದ ಕೂಡಿರುವಂತಹ ವನಗಳಿಂದ ಆವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವುದರಂದ ‘ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ’ ಎಂದು ಹೆಸರು ಪಡೆದಿರುವ ಅಂತಹ ತಿರುಮಲೈಯನ್ನು ಸೇರುವುದೇ ಅತ್ಯುತ್ತಮ!

೨.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್, ಅೞಗರ್ ಇರುವ ತಿರುಮಲೈ(ಪವಿತ್ರವಾದ ಬೆಟ್ಟ) ದಿವ್ಯ ದೇಶವನ್ನು ಆನಂದದಿಂದ ಅನುಭವಿಸುವುದೇ ನಮ್ಮ ಅಂತಿಮ ಗುರಿಯಾಗಿರಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಸದಿರಿಳ ಮಡವಾರ್ ತಾೞ್ಚಿಯೈ ಮದಿಯಾದು
ಅದಿರ್ಕುರಲ್ ಸಂಗತ್ತು ಅೞಗರ್ ತಮ್ ಕೋಯಿಲ್
ಮದಿ ತವೞ್ ಕುಡುಮಿ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ಪದಿ ಅದು ಏತ್ತಿ ಎೞುವದು ಪಯನೇ॥


ಬುದ್ಧಿವಂತರಾದ ಯುವತಿಯರು ಸಮ್ಮೋಹಿಸಲು ಪ್ರಯೋಗಿಸುವ ವಾರ್ತೆಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ಲಗತ್ತಿಸುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು , ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿರುವ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯನ್ನು ಪ್ರಶಂಸಿಸುವುದನ್ನೇ ಗುರಿಯಾಗಿ ಪಾಲಿಸಿ, ಉನ್ನತಿ ಪಡೆಯಬೇಕು. ಚಂದ್ರನು ಮುಟ್ಟುವಂತೆ ಎತ್ತರವಾದ ಶಿಖರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ, ದೈವಿಕ ಮಲೆ ಪ್ರದೇಶವಾದ ಈ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ ಅೞಗರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ವಾಸಸ್ಥಳ. ಅೞಗರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ಮೀರದ ಸೌಂದರ್ಯಕ್ಕೆ ಜೊತೆಗೂಡಿ ಆನಂದದಿಂದ ಬಾರಿಸುವ ಶ್ರೀ ಪಾಂಚಜನ್ಯವೇ ಕಾರಣ.


೩.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರವನ್ನು ಆೞ್ವಾರ್ ತನ್ನ ಮನಸ್ಸು/ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್, ಉದಾರವಾಗಿರುವ ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ವಾಸಿಸುವ ಸ್ಥಳವಾದ ತಿರುಮಲೈಯನ್ನು ಬಯಸುವುದೇ ನಮ್ಮ ಗುರಿಯಾಗಿರಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಪಯನಲ್ಲ ಸೈದು ಪಯನಿಲ್ಲೈ ನೆಂಜೇ
ಪುಯಲ್ ಮೞೈ ವಣ್ಣರ್ ಪುರಿಂದುರೈ ಕೋಯಿಲ್
ಮಯಲ್ ಮಿಗು ಪೊೞಿಲ್ ಸೂೞ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ಅಯನ್ ಮಲೈ ಅಡೈವದು ಅದು ಕರುಮಮೇ॥

ಓ ಹೃದಯವೇ! ಉಪಯೋಗವಿಲ್ಲದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಏನೂ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ.
ಹೇಗೆ ಕರಿ ಮೋಡಗಳು ನೀರಿನ ಹನಿಗಳನ್ನು ಹೊತ್ತು ( ತಾಳಿಕೊಂಡು) ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ಸಮುದ್ರ, ಎರಡಕ್ಕೂ ತಾರತಮ್ಯ(ಭೇದ) ವಿಲ್ಲದೆ ಮಳೆ ಸುರಿಸುತ್ತದೆಯೋ, ಆ ಕರಿ ಮೋಡದಂತೆ ಇರುವವನು ಎಂಪೆರುಮಾನ್.
ಆಕರ್ಷಿಸುವ ಸುಂದರವಾದ ವನಗಳಿಂದ ಆವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ವಾಸಸ್ಥಳ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯಲ್ಲಿ ಸ್ನೇಹಪೂರ್ವಕವಾಗಿ, ನಿರಂತರವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ ಎಂಪೆರುಮಾನ್. ಅಂತಹ ತಿರುಮಲೈಯ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವ ಮಲೆಗಳನ್ನು ತಲುಪುವುದೇ ಜೀವಾತ್ಮರ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಕಾರ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು!

೪.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ರಕ್ಷಕನ ( ಕಾಪಾಡುವವನ) ವಾಸಸ್ಥಳವಾದ, ಬೃಹತ್ತಾದ ವನಗಳಿಂದ ಆವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯನ್ನು ಪಡೆಯುವುದೇ ಜೀವಾತ್ಮರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕಾರ್ಯ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಕರುಮವನ್ ಪಾಸಮ್ ಕೞಿತ್ತು ಉೞನ್ರುಯ್ಯವೇ
ಪೆರುಮಲೈ ಎಡುತ್ತಾನ್ ಪೀಡುಡೈ ಕೋಯಿಲ್
ವರುಮೞೈ ತವೞುಮ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ತಿರುಮಲೈ ಅದುವೇ ಅಡೈವದು ತಿಱಮೇ॥


ಜೀವಾತ್ಮರನ್ನು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬಂಧಿಸಿರುವ, ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿರುವ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ, ನಮ್ಮ ಕೈಂಕರ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು, ಗೋವರ್ಧನ ಬೆಟ್ಟವನ್ನು ಎತ್ತಿ ಹಸುಗಳನ್ನು ಮೇಯಿಸುವ ಹುಡುಗರು ಮತ್ತು ಹುಡುಗಿಯರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದ ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ಅತ್ಯಂತವಾಗಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಾ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ತೇಲುತ್ತಿರುವ ಮೋಡಗಳು ಮುಟ್ಟುವಂತಿರುವ ಎತ್ತರವಾದ ಮತ್ತು ಬೃಹತ್ತಾದ ವನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ದೈವಿಕ ವಾಸಸ್ಥಳವಾದ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಅಂತಹ ತಿರುಮಲೈಯನ್ನು ಸೇರುವುದೇ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಉತ್ತಮವಾದ ಕಾರ್ಯ!

೫.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್, ಎಲ್ಲರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ದೈವಿಕ ಚಕ್ಕರವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವವನ ವಾಸಸ್ಥಳವಾದ ತಿರುಮಲೈಯ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟವನ್ನು ಸೇರುವುದೇ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದ ಉಪಾಯ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

ತಿಱಮುಡೈ ವಲತ್ತಾಲ್ ತೀವಿನೈ ಪೆರುಕ್ಕಾದು
ಮುಯಲ್ ಆೞಿ ಪಡೈಯವನ್ ಕೋಯಿಲ್
ಮಱುವಿಲ್ ವಣ್ ಸುನೈ ಸೂೞ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ಪುಱ ಮಲೈ ಸಾರ ಪೋವದು ಕಿಱಿಯೇ

ಪಾಪಗಳನ್ನು (ಶಾಸ್ತ್ರಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಮಾಡುವ ಕಾರ್ಯಗಳು) ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತಾ ಹೋಗುವ ಬದಲು, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸಹಾಯಕನಾಗಿರುವ, ನಿಷ್ಕಳಂಕವಾದ, ಕೊಳಗಳಿಂದ ತುಂಬಿರುವ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯ ಹತ್ತಿರ ಇರುವ ಬೆಟ್ಟಗಳನ್ನು ನಮಗಿರುವ ವಿವಿಧ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳಿಂದ , ಸಮೀಪಿಸುವುದೇ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದ ಉಪಾಯ! ಅಂತಹ ತಿರುಮಲೈ , ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ದೈವಿಕ ಚಕ್ರಾಯುಧವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವ ಅೞಗರ್ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ದೈವಿಕ ವಾಸಸ್ಥಳ!

೬.ಪಾಸುರಮ್:ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ತನ್ನ ಭಕ್ತರನ್ನು ಅತ್ಯಂತವಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುವ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ವಾಸಸ್ಥಳವಾದ ತಿರುಮಲೈಗೆ ತಲುಪಿಸುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುವುದೇ ಅತಿ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದದ್ದು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಕಿಱಿಯೆನ ನಿನೈಮಿನ್ ಕೀೞ್ಮೈ ಸೈಯ್ಯಾದೆ
ಉಱಿಯಮರ್ ವೆಣ್ಣೈ ಉಂಡವನ್ ಕೋಯಿಲ್
ಮಱಿಯೊಡು ಪಿಣೈಸೇರ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ನೆಱಿಪಡ ಅದುವೇ ನಿನೈವದು ನಲಮೇ!

ಕೆಳಮಟ್ಟಾದ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ( ಜಗತ್ತಿನ ಸುಖ ಭೋಗಗಳು) ಒಳಗೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ ಬದಲು, ಹೆಣ್ಣು ಜಿಂಕೆಗಳು ತಮ್ಮ ಕರುಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೂಡಿರುವ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ, ಧ್ಯಾನಿಸುವುದನ್ನೇ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದ ಉಪಾಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸುವುದೇ ನಮ್ಮ ಗುರಿಯಾಗಿರಬೇಕು (ಏಕೆಂದರೆ) , ಹಗ್ಗದಿಂದ ಕಟ್ಟಿ ನೇತಾಡಿಸಿರುವ ಮಡಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಶೇಖರಿಸಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದ ಬೆಣ್ಣೆಯನ್ನು ಉಂಡ ಕೃಷ್ಣನ ದೇವಸ್ಥಾನವಿದು!

೭.ಪಾಸುರಮ್:ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್, ಪ್ರಳಯ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಹಾಯಕನಾಗಿರುವ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ವಾಸಸ್ಥಳವಾದ ತಿರುಮಲೈಯನ್ನೇ ಬಯಸಿ, ಅನುಕೂಲವಾಗಿರುವುದೇ ಅತ್ಯುತ್ತಮ!

ನಲಮೆನ ನಿನೈಮಿನ್ ನರಗೞುನ್ದಾದೇ
ನಿಲಮುನಮ್ ಇಡನ್ದಾನ್ ನೀಡುರೈ ಕೋಯಿಲ್
ಮಲಮರು ಮದಿಸೇರ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ವಲಮುಱೈ ಏಯ್ದಿ ಮರುವುದಲ್ ವಲಮೇ!

ಸಂಸಾರ ಎನ್ನುವ ನರಕದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗುವುದಕ್ಕೆ ಬದಲು, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇರಿಸಲಾದ ನಿಷ್ಕಳಂಕವಾದ ( ತಿರುಮಲೈಯ ಶಿಖರಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಿ ಉಜ್ಜಿಕೊಂಡಿರುವ ಕಾರಣ ನಿಷ್ಕಳಂಕವಾದ ಚಂದ್ರನು) ಚಂದ್ರನನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ, ಪ್ರಳಯ( ಸರ್ವ ನಾಶ) ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಎತ್ತಿದ ವರಾಹ ಪೆರುಮಾಳಾದ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ನಿರಂತರ ವಾಸಸ್ಥಳವಾದ ತಿರುಮಲೈಯಲ್ಲಿ ಅವನೊಂದಿಗೆ ನಮಗಿರುವ ಶೇಷ /ಸೇವಕ ಹಾಗು ಶೇಷಿ /ಯಜಮಾನ ಸಂಬಂಧದ ಅನುಕೂಲವಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಮತಿಯಲ್ಲಿ( ಬುದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ) ನಾವು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು!

೮.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ತನ್ನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಅನುಕೂಲವಾಗಿರುವ ಕೃಷ್ಣನ ವಾಸಸ್ಥಳವಾದ ತಿರುಮಲೈಗೆ ನಿರಂತರವಾಗಿ, ಅನುಕೂಲವಾಗಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದೇ ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ನೈಸರ್ಗಿಕವಾಗಿ ತಕ್ಕದ್ದು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ವಲಮ್ ಸೈದು ವೈಗಲ್ ವಲಮ್ ಕೞಿಯಾದೇ
ವಲಮ್ ಸೆಯ್ಯುಮ್ ಆಯ ಮಾಯವನ್ ಕೋಯಿಲ್
ವಲಮ್ ಸೆಯ್ಯುಮ್ ವಾನೋರ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ವಲಮ್ ಸೈದು ನಾಳುಮ್ ಮರುವುದಲ್ ವೞಕ್ಕೇ

ಭಕ್ತರ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತನಾಗಿದ್ದುಕೊಂಡು ಅವರಿಗೆ ಅನುಕೂಲವಾಗಿರುವ ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣನ ದೇವಸ್ಥಾನದ ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿದೆ ತಿರುಮಲೈ.
ಪರಮಪದದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ನಿತ್ಯಸೂರಿಯರು ಅಂತಹ ತಿರುಮಲೈನಲ್ಲಿ ಕೈಂಕರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
ಜೀವಾತ್ಮರು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದು,( ಇಂದ್ರಿಯಗಳಿಗಾಗಿ) ಒಳ್ಳೆಯ, ಅನುಕೂಲವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು (ತಿರುಮಲೈನಲ್ಲಿ ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ ಇತ್ಯಾದಿ) ಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಬೇರೆ ಲೌಕಿಕ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಳಗೊಳ್ಳದೆ ಸದಾ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಎಂಪೆರುಮಾನೊಂದಿಗೆ ಇರಬೇಕು!


೯.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ಪೂತನೆಯನ್ನು ಸಂಹಾರ ಮಾಡಿದ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ದೈವಿಕ ವಾಸಸ್ಥಳವನ್ನು ಪೂಜಿಸಬೇಕೆಂದು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಧೃಡವಾದ ವಿಶ್ವಾಸದೊಂದಿಗೆ ವಿಚಾರ ಮಾಡುವುದೇ ವಿಜಯಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ವೞಕ್ಕೆನ ನಿನೈಮಿನ್ ವಲ್ವಿನೈ ಮೂೞ್ಗಾದು
ಅೞಕ್ಕೊಡಿ ಅಟ್ಟಾನ್ ಅಮರ್ ಪೆರುಮ್ ಕೋಯಿಲ್
ಮೞಕ್ಕಳಿಟ್ಟ್ರಿನಮ್ ಸೇರ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ತೊೞಕ್ಕ್ ಕರುದುವದೇ ತುಣಿವದು ಸೂದೇ!

ಶಕ್ತಿಯುತವಾದ ಪಾಪಗಳಲ್ಲಿ ಮುಳುಗುವುದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ, ರಾಕ್ಷಸ ಹುಡುಗಿ ಪೂತನಯನ್ನು ಸಂಹಾರ ಮಾಡಿದ ಎಂಪೆರುಮಾನ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯಲ್ಲಿ ದೈವಿಕ ಮತ್ತು ಬೃಹತ್ತಾದ ದೇವಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಚನ್ನಾಗಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ.ಆನೆ ಮರಿಗಳ ಗುಂಪು ಅಂತಹ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತವೆ.ಸಂಸಾರವನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು ಅಂತಹ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯನ್ನು ಧೃಡವಾದ ,ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಶ್ವಾಸದೊಂದಿಗೆ ಪೂಜಿಸುವುದೇ ಜೀವಾತ್ಮ ಸ್ವರೂಪಕ್ಕೆ ತಕ್ಕದ್ದು ಎಂದು ತಿಳಿದುಕೋ.

೧೦.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ವೈದಿಕ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ( ವೇದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಜ್ಞಾನ) ಪ್ರಚಾರ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ವಾಸಸ್ಥಳವಾದ ತಿರುಮಲೈಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದೇ ನಮ್ಮ ಗುರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಪೂರ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.

ಸೂದೆನ್ರು ಕಳವುಮ್ ಸೂದುಮ್ ಸೈಯ್ಯಾದೆ
ವೇದಮುನ್ ವಿರಿತ್ತಾನ್ ವಿರುಮ್ಬಿಯ ಕೋಯಿಲ್
ಮಾದುರು ಮಯಿಲ್ ಸೇರ್ ಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ
ಪೋದವಿೞ್ ಮಲೈಯೇ ಪುಗುವದು ಪೊರುಳೇ


ಜೀವಿಗಳಿಗೆ, ಪಶುಗಳಿಗೆ ತಿಳಿದೋ ತಿಳಿಯದೆಯೋ ಅವರ ಸ್ವತ್ತನ್ನು ಕದ್ದು, ಐಶ್ವರ್ಯ ಪಡೆಯುವುದು ಸರಳವಾದ ದಾರಿ. ಅಂತಹ ಕೀಳಾಗಿರುವ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಬದಲು, ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದೇ ನಮ್ಮ ಗುರಿಯಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕು.
ವೇದದ ತತ್ವಗಳನ್ನು ಭಗವದ್ ಗೀತೆ ಇತ್ಯಾದಿ ಮೂಲಕ ಉಪದೇಶಿಸಿದ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ಆನಂನಮಯವಾದ ವಾಸಸ್ಥಳ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ. ತಮ್ಮ ಜೋಡಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೂಡಿರುವ, ಮೃದುವಾದ ನವಿಲುಗಳು ಇರುವ, ಎತ್ತರವಾದ, ಬೃಹತ್ತಾದ ವನಗಳಿರುವ ಸ್ಥಳ ತಿರುಮಾಲಿರುನ್ಜೋಲೈ!

೧೧.ಪಾಸುರಮ್: ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಆೞ್ವಾರ್ ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿಯ ಈ ಹತ್ತು ಪಾಸುರಗಳೇ ಇವನ್ನು ಕಲಿತವರನ್ನು ಸಂಸಾರದ ಸಂಬಂಧದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಎಂಪೆರುಮಾನನ್ನು ಸೇರುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಪೊರುಳ್ ಎನ್ರು ಇವ್ವುಲಗಮ್ ಪಡೈತ್ತವನ್ ಪುಗೞ್ ಮೇಲ್
ಮರುಳಿಲ್ ವಣ್ ಕುರುಗೂರ್ ವಣ್ ಶಠಕೋಪನ್
ತೆರುಳ್ ಕೊಳ್ಳ ಚೊನ್ನ ಓರಾಯಿರತ್ತುಳ್ ಇಪ್ಪತ್ತು
ಅರುಳ್ ಉಡಯವನ್ ತಾಳ್ ಅಣೈವಿಕ್ಕುಮ್ ಮುಡಿತ್ತೇ!

ಈ ಜಗತ್ತನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ ಭಕ್ತರಲ್ಲಿ ಸತ್ಸಂಗವನ್ನು ಫಲಿತಾಂಶವಾಗಿ ಉಂಟು ಮಾಡುವ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ದಯಾ, ಕ್ಷಮಾ ಔದಾರ್ಯ ಇತ್ಯಾದಿ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣಗಳನ್ನು ವೈಭವೀಕರಿಸುವ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಸಾವಿರ ಪಾಸುರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾದ ಈ ಪದಿಗೆಯಲ್ಲಿ (decad) ಸುಂದರವಾದ, ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆೞ್ವಾರ್ತಿರುನಗರಿಯ ನಾಯಕರಾದ ಉದಾರವಾದ ನಮ್ಮಾೞ್ವಾರ್ ಅತ್ಯಂತ ಕರುಣೆಯಿಂದ ಜೀವಾತ್ಮರಿಗೆ ಸತ್ಯವಾದ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಉಪದೇಶಿಸುತ್ತಾರೆ. ಇಂತಹ ಪದಿಗವೇ( ೧೦ ಪಾಸುರಗಳ ಒಂದು ಜೊತೆ decad) ಸಂಸಾರವನ್ನು(ವಸ್ತು ಲೋಕದ ಬಂಧನಗಳನ್ನು) ನಿರ್ಮೂಲ ಮಾಡಿ ಕರುಣಾಮಯನಾದ ಸುಂದರನಾದ ಆ ಎಂಪೆರುಮಾನಿನ ಪಾದಕಮಲಗಳನ್ನು ಸೇರುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ!

ಮೂಲ: http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/05/thiruvaimozhi-2-10-simple/

ಅಡಿಯೇನ್ ರೂಪ ರಾಮಾನುಜ ದಾಸಿ

ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ : http://divyaprabandham.koyil.org

ಪ್ರಮೇಯಂ (ಲಕ್ಷ್ಯ) – http://koyil.org
ಪ್ರಮಾಣಂ (ಧರ್ಮಗ್ರಂಥಗಳು) – http://granthams.koyil.org
ಪ್ರಮಾತಾ (ಬೋಧಕರು) – http://acharyas.koyil.org
ಶ್ರೀವೈಷ್ಣವ ಶಿಕ್ಷಣ/ಮಕ್ಕಳ ಪೋರ್ಟಲ್ – http://pillai.koyil.org