SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
mannar perunjavaiyuL vAzhvEndhar thUdhanAy 141
thannai igazhndhuraippath thAn munanAL senRadhuvum
mannu paRai kaRanga mangaiyar tham kaN kaLippa 142
Word by word meaning
munam nAL – during an earlier time
vAzhvEndhar thUdhanAy – as pANdava’s messenger
thannai igazhndhu uraippa – to be spoken of despicably
mannar peru savaiyuL senRadhum – the way he went to the court of great kings (such as dhuriyOdhanA et al)
mangaiyar tham kaN kaLippa – eyes of the (herd)ladies’ to rejoice
mannu paRai kaRanga – the drum tied (to the waist) to sound
I will narrate another incident, please listen.
mannar perunjavaiyuL – was it at a non-descript place where his simplicity was exposed? Was it not in the court where great kings had gathered that this happened?
vAzhvEndhar thUdhanAy – agreed that he had to go as a messenger. But did he go as the messenger of great emperors who rule over the world? Was it not for pANdavas who were struggling with their lives that he went as a messenger? Who will get such a fame!
thannai igazhndhuraippa – such that dhuriyOdhana would ask him derisively “Disregarding bhIshma, dhrONa and me, why did you eat the food of the lowly person (vidhura)?”
thAn – For someone who did such an act, where is the need for any respect to feel important? (thAn indicates self)
muna nAL senRadhuvum – Is he comforting himself that a long time has passed since this event took place? It appears to me that this happened yesterday!
More than this, hear this ludicrous incident as I narrate it:
mannu paRai kaRanga – since no one would come to support him in this shameless act, he tied a drum to his waist itself.
Did he not indulge in an act which any self-respecting elder would not even think of!
Did anyone dance like this?
In the next article, we will discuss the next part of this prabandham.
adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org