SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
Let us go through the pAsuram and its meanings:
pErndhonRu nOkkAdhu pinniRpAy nillAppAy
InthuzhAy mAyanaiyE en nenjE pErndhengum
thollai mA vennaragil sErAmal kAppadhaRku
illai kAN maRROr iRai
Word by Word Meanings
en nenjE – Oh my mind!
thollai – ancient
mA – expansive
vem – cruel
naragil – in the hell of samsAram
sErAmal – not to be trapped
kAppadhaRku – to protect
engum pErndhu – even if one enters any other place
maRRu Or iRai illai kAN – you would see that there is no other protector
pErndhu – leaving him
onRum nOkkAdhu – not looking at anyone else
In thuzhAy mAyanaiyE – only the amazing entity who is wearing thuLasi garland
pin niRpAy – follow him
nillAppAy – get destroyed, not following him
pErndhu onRu nOkkAdhu In thuzhAy mAyanaiyE pin niRpAy nillAppAy – Either follow emperumAn, who is donning the sweetly fragrant thuLasi garland, without desiring anyone else, or in line with your nature of being independent, get trapped in the bottomless crevices of worldly pursuits and suffer.
AzhwAr tells his heart further “Before you choose either of the two paths which I have just mentioned, listen carefully to the matter that I am going to tell you now”.
en nenjE thollai mA vennaragil sErAmal kAppadhaRku engum pErndhu maRROr iRai illai kAn – Wherever you go in this cruel hell of expansive samsAram which has been following [us] from ancient times, there is no refuge other than that emperumAn who is donning the thuLasi garland, to protect you; knowing this, either follow that emperumAn or engage in worldly pursuits as per your wishes and get destroyed.
We will take up the 61st pAsuram next.
adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org