rAmAnusa nURRanthAdhi – 52

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< previous (adiyaith thodarndhu ezhum aivargatkAy)

Introduction (given by maNavALa mAmunigaL)

“You said ‘ennai ALa vandhu ip padiyil piRandadhu’ that emperumAnAr came and incarnated for ruling me which is very hard for anyone to do. Is he such that he can make the impossible possible?”, amudhanAr replies about his smartness of connecting something that seems unconnectable (agaditha gadanA sAmarthyam).

Introduction (given by piLLailOkam jIyar)

“You celebrated his greatness saying ‘ennai ALa vandhu ip padiyil piRandhadhu’, that emperumAnAr came and incarnated for ruling me which is very hard for anyone to do. In this incarnation did he rule only you?” amudhanAr replies “At first he incarnated for ruling me only; but when he incarnated and could not tolerate to see the worlds badly affected by the philosophies that are not based on vEdhas, he then won those philosophies, and by his glory he covered all the places, entered in to the mind of me who is a cruel sinner, destroyed all my sins, and then made me be devoted to the divine feet of periya perumAL; in this way he started with the intention of one act and performed all these acts; in this way do you see the great acts of emperumAnAr!”, and amudhanAr becomes ecstatic.

pArththAn aRu samayangaL padhaippa ip pAr muzhudhum
pOrththAn pugazh koNdu punmaiyinEnidaith thAn pugundhu
theerththAn iru vinay theerththu aranga seyya thAL iNaiyOdu
ArththAn ivai em irAmAnusan seyyum aRpudhamE                   52

Listen

Word by word meaning (given by maNavALa mAmunigaL)

aRu samayangaL the six philosophies that are not based on true meanings of vEdhas
padhaippap pArththAn – saw them such that they shivered;
pugazh koNdu – by his divine glory
pOrththAn – covered
ip pAr muzhudhum – the whole earth;
punmaiyinEn idai – towards me who has got ignoble qualities as the identification
without my asking for a benefit etc.,
thAn pugundhu – he by himself entered in,
iru vinai theerththAn – and removed such big sins
which can’t be ridden even if experienced until there is concept of time as said in ‘yath brahma kalpa niuthAnubhavEpi anASyam’ (even if the effects of karmas are experienced for the long life time of brahmA, it cannot be exhausted),
theerththu – like so after removing such sins,
ArththAn – he got me to be connected to
seyya – the beautiful
thAL iNaiyOdu – divine feet of
arangan – periya perumAL;
aRpudham ivai – these are the wonders
em irAmAnusan – our emperumAnAr who is our lord
seyyum– perfoms;

aRpudham – smartness of doing the impossible;

vyAkyAnam

pArththAn aRu samayangaL padhaippaaRu samayangaL are the following: bhaudhdha, chArvAka, SAkya, ulUkya, pASupatha, gANApathya; these are the six philosophies that are not truly based on vEdhas (bAhya samayangaL);  Or, aRu – they are very much troublesome to practice;

padhaippap pArththAn – emperumAnAr set his eyes on such bad philosophies such that they would be completely destroyed;  padhaippa -> thudiththu -> shiver.

emperumAnAr_thondanUr_0001Winning other philosophies in thoNdanUr

abhiyukthar too divined: ‘dhik sauthApaththa jaithrathvaja patabhavanaspa athi nir dhUtha thath thath SidhdhAntha sthOma kUla sthapaka vigamana vyaktha  sathvruththaneekA’ (~ Elephants/flags were set in each direction by the other lowly philosphies, and emperumAnAr removed all of them, and raised the flag of philosophy as said by the vEdhas);

ip pAr muzhudhum pOrththAn pugazh koNdu – as he was unparalled in the world, everything was in his hands; in such earth he spanned his glory in all directions such that all including learned and the illiterate would celebrate him;  pOrththAn – he covered all the places;

punmaiyinEn idai – sins that are not acquired from others, but performed by me fully as said in ‘vEmbu muRRak kaippu miguvadhu pOl [Arththi prabandham – 6]’ (like how the bitterness of a neem tree becomes stronger as it grows over time), and as said in ‘pApAnAmvA’ (all being sinners) and ‘thEthvagam bhunjathE pApA:’ (~ instead of performing services as per vEdhas, it is sin for one to do deeds for one’s own benefit), I am being the form of all those sins (punmaiyinEn), towards such extreme sinner that is me,

thAn pugundhueven while I had not done any act as any means, and even while I had not prayed for it, without expecting these two from me,  he by himself came and entered in,

iru vinay –  karmas of two types;  based on good deeds and bad deeds;

Or,  iru ­-> irumai -> perumai -> big ones;

as said in ‘yath brahma kalpa niyatha anubhavEbhya nASyam thath kilpisham srujathi janthuriha kshaNArththE’, (~ even if one experiences the effects of karmAs for the whole life time of brahma, it cannot be exhausted – he performs such sins in half a second),

and, ‘pApAnAm prathamOsmyaham’ (I am the leader of sins), ‘mayithishtathi dhush kruthAm pradhAnE’ (I stand first among the sins),  ‘ahamasamyaparAdha chakravarththi’ (I am the center of all the sins), the sins of mine which cannot be gotten rid of based on experiencing its effects or by amends, or by any great ones;

theerththAn – he very easily wiped those sins like someone could wipe the writings in sand;

as said in ‘vAnO maRi kadalO mArudhamO theeyagamO kAnO orungiRRuk kaNdilamAl [periya thiruvanthAdhi – 54]’ ((after surrendering to emperumAn) I am not able to locate my karmas. Have they vanished in to space? Or in to the sea of riding waves? Or in to the air? Or fire? Or forest? I don’t know where they have vanished into), and as said in ‘summenAdhE kai vittOdith thURugaL pAyndhanavE [periyAzhvAr thirumozhi – 5.4.3]’ (the sins ran away without trace), he removed it with all its trace;

theerththu – in this way after protecting me, then without resting on such laurels,

arangan  – and not resorting to adivising many other ways like go and surrender at the far out paramapadham,  go in the way of yOgam and surrender to antharyAmi, etc., instead – being very easy, and being present in the place of my presence, such periya perumAL’s,

seyya thALiNaiyOdu ArththAn – As said in ‘arangaththammAn thiruk kamala pAdham [amalanAdhipirAn – 1]’ (the lord azhagiya maNavALan who is lying down in kOyil (SrIrangam), his divine lotus feet came by themselves into my eyes, it appears so), being very beautiful to see, the divine feet that have got equals as only each other – he bound my connection to such divine feet of periya perumAL.  He made the relation of the lord and his servant to be very clear to me;  Arththu – binding together.

ivai em irAmAnusan seyyum aRpudhamEall the aforementioned are the wonderful deeds of emperumAnAr  who incarnated for us;

Like chakravarththy thirumagan (SrI rAman) who went to the forest to honor the words of his father,  but he did not stop with that, and destroyed the rAkshasAs, built the divine bridge, and gave their own kingdoms of mAhArAjar and vibheeshaNAzhvAn to them, etc.,

emperumAnAr too started doing one thing and then performed great acts beyond human ability, you see!

Isn’t this the way of great souls? If it were ordinary men, initially at the start they would say many great things that they would do, but when it is time to act they would not do even a small thing with any effort, is the meaning.

From AzhwAr thirunagari SrI U.Ve. vidhwAn thirumalai nallAn chakravarththi rAmakrishNa iyengAr’s ‘amudha virundhu’:

punmaiyinEnidai … ArththAnamudhanAr is talking about how emperumAnAr incarnated in this world and ruled him; as said in ‘annaiyAy aththanAy [kaNNinuN chiruth thAmbu – 4]’ (as a mother and as a father (nammAzhvAr ruled me, says madhurakavi AzhvAr))),  by ‘punmaiyinEn idaith thAn pugundhu’ it shows the kindness of a mother in his ruling me;  by ‘iru vinai theerththu’ it shows the ability of a father in ruling me;

pugundhu ­this is the word used when it is hard to break in; amudhanAr says that his sins are so strong which would try to prevent even emperumAnAr breaking in;

theerththu – shows anishta nivruththi – removal of unwanted ones;

arangan seyya thAL iNaiyOdu ArththAn – shows ishta prApthi – gaining the desired ones;

– – – – –

Translation: raghurAm SrInivAsa dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org/
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment