SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
<< previous
pAsuram 70
Seventieth pAsuram. He explains the evil which happens to us when we are with unfavourable people who are to be given up.
thIya gandham uLLadhonRaich chErndhiruppadhonRukku
thIya gandham ERum thiRam adhu pOl – thIya
guNam udaiyOr thangaLudan kUdiyiruppArkkuk
kuNam adhuvEyAm seRivu koNdu
Just as an article gets foul smell when it is kept with other articles emitting foul smell, one would get evil qualities if one is with people who have rajO guNam (passion, lust etc) and thamO guNam (laziness, inattentiveness etc).
If we are with people who do not have devotion towards emperumAn, other devotees and AchAryan, the devotion that we had [initially, before being with these people] will get reduced. If we are with people who commit offences toward emperumAn, other followers and AchAryan, we will also start committing such offences. This is natural. Understanding this, it is better not to move with such people. This is the path shown to us by our preceptors.
pAsuram 71
Seventy first pAsuram. He explains mercifully as to how the instructions would be of those who are favourable and unfavourable, seen in the earlier pAsurams.
munnOr mozhindha muRai thappAmal kEttu
pinnOrndhu thAm adhanaip pEsAdhE – than nenjil
thORRinadhE solli idhu sudhdha upadhEsa vara
vArththadhenbar mUrkkar AvAr
Instead of following the instructions given by our pUrvAchAryas (preceptors) such as SrIman nAthamunigaL et al, analysing them, and instructing others in the same way, those who instruct others with whatever comes to their minds and who say that whatever meanings they had instructed are all taken from the traditional texts only, are fools.
Our pUrvAchAryas speak, with one voice, all the meanings which are seen in traditional texts. Instead of imbibing such meanings, there are people who will teach new meanings [which occur only to them] to others. They are people who do not have devotion towards their AchAryas, do not have knowledge in sacred texts and who do not have knowledge of well founded, traditional practices.
pAsuram 72
Seventy second pAsuram. mAmunigaL instructs others to approach an AchAryan and get the benefit of carrying out service, which is aligned to AthmA’s basic nature, in this world itself.
pUruvAchAriyargaL bOdham anuttAnangaL
kURuvAr vArththaigaLaik koNdu nIr thERi
iruL tharumA gyAlaththE inbamuRRu vAzhum
theruL tharumA dhEsiganaich chErndhu
Surrender to an AchAryan who is well anchored in traditional beliefs and practices. Learn from such AchAryan, who would instruct the knowledge and practices of our pUrvAchAryas starting with SrIman nAthamunigaL, get anchored in them, carry out service to emperumAn, to the other devotees and to AchAryan in this world itself and live joyously.
This samsAram (materialistic world) breeds ignorance and nurtures it. We can attain a good AchAryan, get good instructions from him, be favourable to the AchAryan and during the time that we are here, we can worship other followers of emperumAn and prosper here itself.
Sources: https://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2019/12/upadhesa-raththina-malai-tamil-70/, https://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2019/12/upadhesa-raththina-malai-tamil-71/, https://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2019/12/upadhesa-raththina-malai-tamil-72/
adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan
archived in https://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org