thiruvAimozhi – 5.10.8 – thiru uruvu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Fifth Centum >> Tenth decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the eighth pAsuram, AzhwAr says “Everytime I hear your qualities and activities, I am becoming weakened; what shall I do?”.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction.

pAsuram

thiru uruvu kidandha ARum koppUzh sendhAmarai mEl thisaimugan
karu uL vIRRirundhu padaiththitta karumangaLum
poruvil un thani nAyagam avai kEtkundhORum en nenjam ninRu nekku
aruvi sORum kaNNIr en seygEn adiyEnE

Listen

Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

(In the causal ocean)
thiru – beautiful
uruvu – divine form
kidandha ARum – the way he reclines
koppUzh – in the navel in such form
sem – reddish
thAmarai mEl – on lotus flower
thisai mugan – four headed brahmA
karu uL – inside the womb
vIRRu – being seated as the distinguished antharAthmA (super-soul)
irundhu – present
padaiththitta – (you) created (the universe to make it appear as “brahmA created it”)
karumangaLum – activities
poru – opponent
il – not having
un – your
thani nAyagam – highlighting your distinct supremacy
avai – those
kEtkum thORum – every time I hear (through pramANam (authentic texts))
en – my
nenjam – heart
ninRu – remaining focussed
nekku – loosened up
kaNNIr – tears
aruvi – like waterfall
sOrum – falling;
adiyEn – I (who am totally subservient to you)
en – what
seygEn – shall do?

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

The way you are reclining with a beautiful divine form, and how four headed brahmA is seated in the lotus flower which is sprouting from your navel and how you are present inside such brahmA [having him as the womb] and created; every time I hear about such activities of yours, who is not having a matching opponent, and those activities which are highlighting your distinct supremacy, my heart remaining focussed, loosens up and tears are falling like waterfall; what shall I do?

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • thiru uruvu kidandha ARum – How he is reclining and resting in the causal ocean with a radiant/attractive form.
  • koppUzh … – emperumAn rested in the causal ocean with the intent to engage in creation and when the time was ripe, he created everything. He himself directly created up to the aNdams (universes) and created brahmA in the lotus in his divine navel, being the support for brahmA and subsequently he had brahmA as his support [that is, being the antharyAmi, in-dwelling super soul of brahmA], engaged in variegated creation [creation of various entities such as celestial beings, humans, animals and plants, land masses, oceans etc]. All these aspects overwhelm AzhwAr.
  • thisai mugan karu uL vIRRu irundhu – Assuming the form of chathurmukha (four-headed) brahmA. As said in vishNu dharmam “srushtim thatha:karishyAmi thvAmAviSya” (Oh brahmA! I will enter you and perform creation), and as said in nArAyaNIyam nAmanirvachana adhyAyam “Ethau dhvau vibhuthaSrEshtau” (these two namely brahmA and rudhra are best among dhEvathAs), as said in “having this particular throne” [emperumAn assumed the form of brahmA to engage in creation].
  • vIRRu irundhu – Being seated manifesting his greatness due to his opulence. Like a precious gem in a golden box.
  • padaiththitta karumangaLum – The activities which were done by emperumAn.
  • poruvil … – Every time I hear about the activities which reveal the opulence of yours, who are matchless and distinguished, my heart loosens like a mountain loosening and tears flow like waterfall from my eyes.
  • en seygEn adiyEnE – Are you letting me, a parathanthran (one who is totally existing for you) to fulfil my own desires? Or can I engage in any other activity to sustain myself? What shall I do?

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment