SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
avathArikai
AzhwAr says that since emperumAn’s consorts are always with him, it is not necessary that to attain him we have to get rid of all our sins. Even as we carry out the deeds that we like, our sins will disappear on their own. Let us go through the pAsuram and its meanings:
manamAsu thIrum aruvinaiyum sArA
dhanamAya thane kaikUdum punamEya
pUnthuzhAyAn adikkE pOdhodu nIr Endhi
thAm thozhA niRpAr thamar
Word by Word Meanings
punam mEya pUm thuzhAyAn – emperumAn who is adorned with thuLasi garland which blossoms as if it is on its own land [even when it is on emperumAn’s divine form]
adikkE – to his divine feet
pOdhodu nIr Endhi – taking flower and sacred water
thamar – his followers
thAm – themselves
thozhA niRpar – will keep worshipping
(Once they worship)
manammAsu thIrum – all the faults in their minds such as ignorance etc will exit
aru vinaiyum sArA – sins which cannot be got rid of, will not come anywhere nearby
dhanamAya – the wealth of kainkaryam (service to emperumAn)
thAne kaikUdum – will come on its own
vyAkyAnam
manamAsu thIrum – (if emperumAn is worshipped) all the faults in the mind would go away. Hurdles such as ignorance etc which prevent thinking about emperumAn would leave.
aruvinaiyum sArA – It is not enough if only the middle portion of the weed is thrown out. Even the root has to be removed as otherwise it will grow again. Hence, deeds such as puNya (virtue) and pApa (sin) which are the roots for ignorance, will not come anywhere near [the person who worships emperumAn].
dhanamAya thane kaikUdum – once the faults leave the mind and puNya and pApa deeds which are the reasons for samsAram (being born in materialistic realm) also leave, the wealth for such a person namely gyAna (knowledge about emperumAn) and bhakthi (devotion towards emperumAn) which are the harbingers of kainkaryam (service) would come to him on their own. Did not vAlmIki call vibhIshaNa [younger brother of demon rAvaNa] as a wealthy person in SrI rAmAyaNam yudhdha kANdam 16-17 “antharikshagatha: SrImAn” (vibhIshaNa, who went through the path of sky and who is wealthy)! This was after he had left all his wealth behind in lankA and gone with empty hands to SrI rAma. samam (control over mind) and dhamam (control over the five senses) which are the components of bhakthi will also come.
punamEya pUndhuzhAyAn adikkE – in order to obtain whatever has been said so far, one has to consume this margosa decoction! (the opinion here is that to get the result, the means is also sweet) [margosa decoction is considered to be very good for health and is hence deemed as sweet].
punam mEya pUm thuzhAyAn adikkE – thuLasi will remain fresh on emperumAn’s divine locks just as it remains fresh in its own ground! For those followers who take flowers etc to lay at the divine feet of emperumAn, all the faults and bad deeds in the mind will disappear. When the follower does what he is expected to do, wouldn’t emperumAn do what he is supposed to do? It is the svarUpam (basic nature) of the follower to carry out kainkaryam to emperumAn and it is emperumAn’s svarUpam to accept the kainkaryam.
We shall move on to the 44th pAsuram.
adiyEn krishNa ramanuja dhAsan
archived in https://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org