thiruvAimozhi – 5.2.3 – thiriyum kaliyugam

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Fifth Centum >> Second decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the third pAsuram, AzhwAr says “the whole samsAram is filled with vaishNavas so that even ayaravaRum amarargaL (nithyasUris who are without any shortcoming), can enter and mingle here”.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

Subsequently, AzhwAr says “bhAgavathas who became immersed in the saundharyam (beauty) etc of sarvESvaran who is having a divine form to satisfy his devotees, became well established in all regions to facilitate the engagement of great personalities of this material realm”.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction.


thiriyum kali yugam nIngith thEvargaL thAmum pugundhu
periya kidha yugam paRRip pErinba veLLam perugak
kariya mugil vaNNan emmAn kadal vaNNan bUdhangaL maN mEl
iriyap pugundhisai pAdi engum idam koNdanavE


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

thiriyum – which changes the qualities of chEthanas upside down
kali yugam – kali yugam
nIngi – to pass
dhEvargaL – sUris (great personalities who have unfailing knowledge etc)
thAmum – themselves
pugundhu – enter
periya – growing/appearing to be a single yugam (so that the yuga sandhi (break) between different yugams is not observable)
kidha yugam – krutha yugam
paRRi – arrive
pErinba veLLam – unlimited ocean of joy which is caused by experiencing bhagavAn
peruga – to increase more and more
kariya – blackish
mugil – enjoyable like a cloud
vaNNan – having a form
emmAn – being my lord
kadal vaNNan – in the ocean of infinite qualities of sarvEsvaran’s
bUdhangaL – bhAgavathas who are immersed in qualities of such bhagavAn
maN mEl – in this earth
iriya – to initiate the joyful celebrations
pugundhu – enter

(due to such joy)
isai – songs
pAdi – singing
engum – all regions
idam koNdana – took over as their residences.

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

kali yugam, which changes the qualities of chEthanas upside down, passed and krutha yugam arrived without even the yuga sandhi, appearing to be a single yugam, when sUris [dwellers of SrIvaikuNtam] themselves enter; in such times, to increase more and more the unlimited ocean of joy which is caused by experiencing bhagavAn, bhAgavathas who are immersed in  the qualities of sarvESvaran who is having an enjoyable cloud-like blackish form, who is my lord and who is an ocean of infinite qualities, entered in this earth to initiate the joyful celebrations, singing songs and took over all regions as their residences.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • thiriyum kali yugam nIngi – As said in mahAbhAratham mOksha dharmam “na SruNvanthi pithu: puthrA na snushA na sahOdharA: na bruthyA na kaLathrANi bhavishyathi adharOththaram” (In kali yugam, son will not obey father’s words, daughter-in-law will not obey mother-in-law’s words, younger brothers will not obey elder brother’s words, servants will not obey the master’s words), kali yugam, where the characteristics of the entities will turn around, ended. Alternative explanation – kali yugam where everything just goes and comes, ended.
  • dhEvargaL thAmum pugundhu – indhra et al who are the dhEvathAs of this realm; alternative explanation – nithyasUris who cannot tolerate the odour of even such dhEvas [like indhra et al] and would vomit [on seeing them]. All such sUris would enter this realm without thinking that “this is samsAram [material realm]”.
  • periya kidha yugam paRRi – As if there is one long krutha yugam only, without the impact of other yugams such as kali yugam [In this case, dhEvas are in focus. That is, the dhEvas who are attached to this long kruth yugam]. Alternative explanation – AppAn explains “This is talking about the krutha yugam at the beginning of [brahmA’s] creation [where sUris can enter]”.
  • pErinba veLLam peruga – To have the flood of joy, which is explained in thiruvAimozhi 10.9.11 “andhamil pERinba” (endless great joy), right here.
  • periya kidha yugam paRRip pErinba veLLam peruga – The flood of great joy increased starting with the first krutha yugam concealing the defects of the periods [other yugams] in between.
  • paRRi – [The period] arrived to end kali yugam. Or, to say that, [the period] arrived to start krutha yugam. [Overall, paRRi is explained in three ways – “those who hold on to”, “starting” and “arriving”]
  • kariya … – Like emperumAn captivated me with his form which is explained in SrI rAmAyaNam ayOdhyA kANdam 83.8 “mEgaSyAmam” (blackish cloud), those SrIvaishNavas who are captivated by his invigorating form.
  • maN mEl iriyap pugundhu – In nithya vibhUthi (paramapadham – spiritual realm), they [nithyasUris] roam around with great celebrations. [Similarly] entered in this samsAram with great celebrations.
  • isai pAdi – Singing due to the joy which came about after enjoying bhagavAn.
  • engum idam koNdanavE – Had all regions as their abodes. The disciples and subsequent disciples [of such bhAgavathas] pervaded everywhere so that there is no space for bAhyas (those who reject vEdhas) and kudhrushtis (those who misinterpret vEdhas). As said in SrI rAmAyaNam yudhdha kANdam 41.97 “prakAram vAnarIkrutham” (The rAkshasas saw the fort which was surrendered by monkeys, to be made of monkeys).

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
SrIvaishNava education/kids portal –

0 thoughts on “thiruvAimozhi – 5.2.3 – thiriyum kaliyugam”

  1. Jay Sriman Narayana swamijee.

    I wanted to bring to your notice that this verse is being used by ISKCON writer Sridhar Srinivas das to prove that it predicts ‘Prabhupad and chaitanya Mahaprabhu’ since it says massive naam-sankirtan throughout the world, dancing and celebration etc.
    He has written an english translation on Thiruvaaimozhi whichis being used to fool the common people. Their boys hostels even have these verses and misinterpretation printed everywhere.

    Adiyen Manish Ramanuja dasan


Leave a Comment