thiruvAimozhi – 2.2.8 – karuththil thEvum

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Second Centum >> Second decad

Previous pAsuram


Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the eighth pAsuram – AzhwAr says “since emperumAn performs creation, protection etc., through his mere will, he is the ISwara (supreme controller)”.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

Subsequently, AzhwAr says “emperumAn is the only protector in all manners”.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

Eighth pAsuram – AzhwAr says “Since emperumAn has creation and protection under his full control, he is the ISwara (supreme controller)“.


கருத்தில் தேவும் எல்லாப் பொருளும்
வருத்தித்த மாயப் பிரான் அன்றி யாரே
திருத்தித் திண் நிலை மூவுலகும் தம்முள்
இருத்திக் காக்கும் இயல்வினரே?

karuththil thEvum ellap poruLum
varuththiththa mAyap pirAnai anRi ArE
thiruththith thiN Nilai mUvulagum thammuL
iruththik kAkkum iyalvinarE


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

karuththil – with his will/thoughts
thEvum – dhEvas (celestial beings)
ellAp poruLum – all beings such as manushya (humans) etc.
varuththiththa – created (to have their sustenance)
mAyam – one who is having spectacular abilities etc
pirAnai – ISwara
anRi – else
ArE – who is
mUvulagum – all worlds
thiN – strong
nilai – to have such state
thiruththi – reform (through eliminating undesirable aspects)
tham uL – in his thoughts
iruththi – firmly placing (them)
kAkkum – protecting
iyalvinar – (who is) having such nature?

Simple transalation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

Other than the spectacularly capable supreme emperumAn who created dhEvas and all other beings through his sankalpam, who else is having such nature to reform all worlds to such strong state and protect them by firmly placing them in his thoughts? emperumAn’s protective nature is emphasised.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • karuththil … kAkkum – The spectacularly capable sarvESvaran out of his own will, creates all dhEvas and other beings; who else other than he, reforms the three worlds (sample for all worlds) to have a strong stable state, keeps them in himself (his mind) and aptly protects them? He protects as stated in SrIvishNu purANam 1.22.19 “nahi pAlana sAmarthyam ruthE sarvESvaram harim | …” (No one other than hari (vishNu) has the ability to protect – this is well known fact).
  • iyalvinarE – Who has this as true nature?

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
SrIvaishNava education/kids portal –

Leave a Comment