thiruvAimozhi – 2.2.7 – paLLi Alilai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Second Centum >> Second decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the seventh pAsuram – AzhwAr explains emperumAn’s vatadhaLaSayana (lying down on banyan leaf during praLayam) which is impossible (for anyone else) and says that due to this reason too, he is supreme.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction.


பள்ளி ஆல் இலை ஏழ் உலகும் கொள்ளும்
வள்ளல் வல் வயிற்றுப் பெருமான்
உள் உள் ஆர் அறிவார் அவன் தன்
கள்ள மாய மனக் கருத்தே?

paLLi Alilai Ezh ulagum koLLum
vaLLal val vayiRRup perumAn
uL uL Ar aRivAr avan than
kaLLa mAy manak karuththE


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

paLLi – bed
Al ilai – as banyan leaf
Ezh ulagum – all worlds
koLLum – provide space to accommodate them
vaLLal – having generosity
val – and Sakthi (power)
vayiRu – having stomach
perumAn – greater than all
kaLLam – without anyone knowing
mAyam – spectacular
manak karuththu – contemplation (for protecting the worlds)
uLLuL – contemplation
aRivAr – those who know
Ar – who?

Simple transalation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

Having the banyan leaf as his bed, emperumAn who is greater than all, having a stomach which is both generous and capable of holding all worlds, is contemplating spectacularly without any one knowing about it. Who can comprehend this act of his? It can be said that it is difficult for anyone to know about it.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • paLLi Al ilai – banyan leaf being the resting place
  • Ezh ulagum koLLum – resting in this bed having the seven worlds in his stomach
  • vaLLal – having space to accommodate more such worlds
  • val vayiRRup perumAn – having power/pride so that the entities which entered the stomach have no fear inside
  • perumAn – the natural protector – the owner.
  • uLLuL … karuththE – I have told whatever I have seen, but there is much more which cannot be known by anyone in his mind. Who will know that?

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
SrIvaishNava education/kids portal –

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), lived in SrIperumbUthUr, presently living in SrIrangam. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust ( initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *