nAchchiyAr thirumozhi – 2.1 – nAmam Ayiram

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:

Full series >> Second decad

avathArikai (Introduction) – they (the girls in thiruvAyppAdi) tell him “We are building toy houses made of sand, expecting the arrival of kAman in the thamizh month of panguni. In order to make us suffer, you, born as yaSOdhA’s son, should not destroy our toy-houses”

nAmam Ayiram EththaninRa nArAyaNA naranE unnai
mAmi than maganAgap peRRAl emakku vAdhai thavirumE
kAman pOdharu kAlam enRu panguni nAL kadai pAriththOm
thImai seyyum sirIdharA engaL siRRil vandhu sidhaiyElE

Word-by-Word Meanings

nAmam Ayiram – reciting the thousand divine names (by nithyasUris)
Eththa – to be praised
ninRa – one who is mercifully sitting (in nithya vibhUthi, the spiritualistic realm, ruling
everywhere with the sceptre)
nArAyaNA – Oh nArAyaNa!
naranE – Oh one who incarnated as the divine son of chakravarthi (emperor dhaSaratha)!
mAmi – yaSOdhAp pirAtti, our mother-in-law
unnai – you (who were already a mischievous person)
than – her
maganAgap peRRAl – if she were to sire you as her son too
emakku – for us
vAdhai – from suffering
thavirumE – will we escape?
kAman – manmathan
pOdharu kAlam enRu – the time that he would arrive
 panguni nAL – in the month of panguni
kadai – the path in which he would come
pAriththOm – we were preparing
thImai seyyum – one who indulges in mischiefs
sirIdharA – Oh, one who has periya pirAttiyAr (SrI mahAlakshmi) on your divine chest!
vandhu – coming to the places where we are playing
engaL – our
siRRil – toy houses [made of sand]
sidhaiyEl – do not destroy

Simple Translation

Oh, nArAyaNa, who is sitting in paramapadham, being praised by nithyasUris who recite your thousand divine names, and whose rule is established in all the worlds! Oh, one who incarnated as the divine son of emperor dhaSaratha! If you were born as the son of our mother-in-law yaSOdhAp pirAtti, will we escape from our suffering? [No, we will not] Anticipating the arrival of manmathan, we are decorating the path in which he is expected to come, in this month of panguni. You, indulging in mischievous activities, having periya pirAttiyAr on your divine chest, do not come to the places where we are playing and do not destroy our toy-houses.

vyAkyAnam (Introduction)

nAmam Ayiram Eththa ninRa nArAyaNa naranE – this could be looked at in two ways – 1. When an infant falls sick, just as a mother takes the medicine [so that it will reach the infant’s body through her milk], in order to show, to the chEthanan (one with knowledge) on earth, the way a teacher and pupil should behave, emperumAn had taken incarnation as both nArAyaNan (emperumAn) and naran (chEthanan), and carried out penance in badharikASramam. Looking at this, nithyasUris asked him “For what purpose are you carrying out this penance?” and recited sahasranAmam (reciting thousand names of emperumAn) and praised him. 2. Just as it has been mentioned in rig vEdham ashtakam 1-2-7 and in sAmavEdham 3-18-2-4 “thadh vishNO: paramam padham sadhA paSyanthi sUraya: l dhivIva chakshurAthatham ll thadh viprAsO vipanyavO jAgruvAmsas samindhathE l vishnOr yath paramam padham ll” (nithyasUris constantly keep looking at the exalted abode of vishNu. That paramapadham is effulgent, just like sUryan [sun] who illuminates everything, who is in the sky and who is like an eye for the entire world. In that paramapadham of vishNu’s, nithyasUris, the wise ones, those who have praising emperumAn as their nature and who are always awake, shine splendorously), nithyasUris, who do not have any connection with samsAram (materialistic realm) praise paramapadha nAthan, who is ruling over both leelA vibhUthi (samsAram) and nithyavibhUthi (spiritualistic realm) [as nArAyaNa]. They address as naranE the same paramapadha nAthan who incarnated as the divine son of emperor dhaSaratha, just as it has been mentioned in SrI rAmAyaNam bAla kANdam 1-5 “EthadhichchAmyaham SrOthum param kauthUhalam hi mE l
maharshE! thvam samarthO’si gyAthum Evam vidham naram ll” (Oh, great sage! I am desirous of hearing about this matter; I am having high degree of eagerness. You are capable of knowing about this person). Thus, through the verse nAmam Eththa ninRa nArAyaNa, emperumAn’s presence in paramapadham, manifesting his opulence such that nithyasUris, who are omniscient, would praise his svarUpam, rUpam, guNam and vibhUthi (his divine basic nature, divine form, divine qualities and divine wealth, respectively) was mentioned. Through the verse naranE, the same emperumAn, leaving paramapadham and incarnating in ayOdhyA such that everyone, without any distinction between the wise and ignorant, would praise him, after engaging with his auspicious qualities such as simplicity etc, just as it has been mentioned in SrI rAmAyaNam yudhdha kANdam 131-102 “rAmO rAmO rAma ithi prajAnAmabhavan kathA: l
rAmabhUtham jagadhabhUth rAmE rAjyam praSAsathi ll” (The conversation among the citizens was only about rAma, repeatedly. When SrI rAma ruled, the entire world was full of SrI rAma only) and in SrI rAmAyaNam ayOdhyA kANdam 6-16 “bAlA api krIdamAnA: gruhadhvArEshu sanghaSa: l rAmAbhIshtavasamyukthA: chakrurEvamitha: kathA: ll ” (even children, who were playing together in the front yards of their houses were only speaking about matters praising SrI rAma), was mentioned.

Now, through the next verse, unlike his dwelling in paramapadham or as SrI rAma, she talks about emperumAn’s incarnation as krishNa, in which, through his qualities of simplicity etc, he made girls suffer, incapable of escaping despite whatever mischief he did and asking them to put up with his activities, through the bonding that he had created…..

unnai …… thavirumE – you are already a mischievous person. On top of that, when you start hurting us as the son of our mother-in-law, could we remain without suffering? It appears that we have to go on suffering like this, till the end.

emakku – Just as it has been said in SrI rAmAyaNam ayOdhyA kANdam 3-29 “rUpa audhAryaguNai: pumsAm dhrushtichiththApahAriNam” (SrI rAma steals the eyes and hearts of men through his divine form, magnanimity, auspicious qualities etc), will not your qualities, which are such that they will subjugate even men who have strong hearts, melt us, who are weak and helpless women? As soon as they said that they are not able to tolerate his mischiefs, kaNNan responded saying “Did I indulge in mischief? Didn’t you people initially indulge in it? When I was not even thinking of you, did you not await my arrival and build the toy-houses?” They respond to that, through the third line

kAman …… pAriththOm – “Did we build the toy-houses for you? Since this is the time for the arrival of kAman, we decorated the front yards of our houses in this month of panguni and not because of you” On hearing this, kaNNan started destroying their toy-houses, saying “In that case, the activity that I am indulging in is also for someone else”.  Upon seeing that, they said …

sirIdharA engal siRRil vandhu sidhaiyElE – “Who do you think, we are? Are we not the friends of periya pirAtti? Could you destroy our sand houses?” giving the reason [they have the purushakAram, recommendatory role, of periya pirAtti]. kaNNan says “Did you people not call me as sirIdharan? Is there anyone who can prevent the act of mine, the consort of that periya pirAtti?” and goes about destroying their sand houses. Upon seeing that, they say …

thImai seyyum sirIdharA engal siRRil sidhaiyElE – “We thought that our relationship with periya pirAtti will yield benefits to us. If she has, instead, taught you such that we lose our benefits, do not destroy our houses. You go to the place where she is building toy-houses and destroy them”

Next, we will consider the 2nd pAsuram of this decad.

adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org