श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमत् वरवरमुनये नमः
इक्कीसवाँ पाशुर् – (मुडियार् तिरुमलैयिल्…) इस पाशुरम् में, मामुनिगळ् आऴ्वार् के पासुरम् का अनुसरण कर रहे हैं और तिरुमलै (तिरुमालिरुञ्जोलै) में रहने वाले अऴगर् एम्पेरुमान् के सुंदर रूप का पूरी तरह से आनंद ले रहे हैं और दयापूर्वक इसे समझा रहे हैं।
मुडियार् तिरुमलैयिल् मुण्डु निन्ऱा माऱन
अडिवारम् तन्निल अऴगर् वडिवऴगैप्
पट्री मुडियुम् अडियुम् पडिगलनुम्
मुट्रुम् अनुबवित्तान् मुन्
पहले, आऴ्वार् दृढ़ रहे और तिरुमला जिसकी ऊँची पहाड़ी है उनका आनंद लेते हैं और उन्होंने अऴगर् एम्पेरुमान के दिव्य रूप की सुंदरता का आनंद, उनके मुकुट, पायल और उनके दिव्य रूप पर अन्य आभूषणों के साथ लेते है।
बाईसवाँ पाशुर् – (मुन्नम् अऴगर् ऎऴिल्…) इस पाशुरम् में, श्रीवरवरमुनि आऴ्वार् के पाशुरम् का अनुसरण कर रहे हैं जिनमें आऴ्वार् भ्रमित होकर यह सोचते हैं कि “मैं अपनी इंद्रियों की सीमाओं के कारण भगवान के गुणों का पूरी तरह से आनंद लेने में असमर्थ हूँ” और एम्पेरुमान इस तरह के भ्रम को दूर करते हैं, और कृपापूर्वक इसे समझा रहे हैं।
मुन्नम् अऴगर् ऎऴिल् मूऴ्गुम् कुरुगैयर कोन्
इन्नवळवॆन्न ऎनक्करिदाय्त्तॆन्न
करणक् कुऱैयिन् कलक्कत्तैक् कण्णन्
ऒरुमैप् पडुत्तान् ऒऴित्तु
पहले आऴ्वार्, अऴगर् एम्पेरुमान् की सुंदरता में मग्न हुए; जब आऴ्वार् में, जिन्होंने दयापूर्वक कहा “मेरे लिए भी, उनकी सुंदरता को एक विशेष स्तर के रूप में मापना असंभव है”, इंद्रियों के सीमितता के कारण अज्ञानता आया, एम्पेरुमान द्वारा वह समाप्त कर दिया गया क्योंकि उन्होंने आऴ्वार् के मन को सांत्वना दी।
तेईसवाँ पाशुर् – (ऒऴिविलाक् कालम्….) इस पाशुरम् में मामुनिगळ्, आऴ्वार् के पाशुरों का अनुसरण कर रहे हैं, जिनमें आऴ्वार् ने कैंङ्कर्य के लिए अपनी महान इच्छा को प्रकट किया है, और दयापूर्वक इसे समझा रहे हैं।
ऒऴिविलाक् कलाम् उड़नागी मन्नि
वऴुविला आट्चॆय्य मालुक्कु – ऎऴुसिगर
वेङ्गडत्तुप् पारित्त मिक्क नलम् सेर् माऱन्
पूङ्गऴलै नॆञ्जे पुगऴ्
हे हृदय! आऴ्वार् के सुंदर दिव्य चरणों की स्तुति करो, जिन्होंने ऊंचे शिखरों वाले तिरुमला (तिरुपति के पर्वत) में स्थित एम्पेरुमान् के साथ हर पल रहते हुए दोषरहित कैंङ्कर्य करने के उत्साह से महान आनंद प्राप्त किया।
चौबीसवां पाशुर् – (पुगऴॊन्ऱु माल्…) इस पाशुरम् में, श्रीवरवरमुनी स्वामीजी आऴ्वार् के वाक् कैंङ्कर्य (गायन कैंङ्कर्य) के पाशुरों का अनुसरण कर रहे हैं, जब एम्पेरुमान ने आऴ्वार् के कैंङ्कर्य की इच्छा को पूरा करने के लिए स्वयं को अंतर्यामी (सब जीवों के अंदर निवास करने वाले परमात्मा) के रूप में प्रकट किया ताकि पहले आऴ्वार् द्वारा की गई कैंङ्कर्य प्रार्थना की इच्छा को पूर्ण कर सके, और इसे दयापूर्वक मामुनिगळ् समझा रहे हैं।
पुगऴॊन्ऱु माल् एपोरुळ्गळुम् तानाय्
निगऴ्गिन्ऱा नेर काट्टि निऱ्-क – मगिऴ्माऱन्
ऎङ्गुम् अडिमै सॆय्य इच्चित्तु वासिगमाय्
अङ्गडिमै सॆय्दान् मोय्म्बाल्
उपयुक्त महिमा वाले सर्वेश्वर ने सभी पदार्थों के रूप में चमकते हुए अपना सच्चापन प्रकट किया, आऴ्वार्, जो वकुळाभरण हैं, हर जगह भगवान की सेवा करना चाहते थे और इच्छा के अनुसार, दोषरहित ज्ञान और भक्ति से धन्य होने की महानता के कारण वाचिक कैंङ्कर्य किया।
पच्चीसवाँ पाशुर् – (मोय्म्बाऱुम् मालुक्कु…) इस पाशुरम् में, मामुनिगळ् आऴ्वार् के पासुरम् का पालन कर रहे हैं, जो भगवान की सेवा करने वालों की स्तुति करते हैं और जो भगवान की सेवा नहीं करते हैं उनका तिरस्कार करते हैं, और दयापूर्वक इसे समझा रहे हैं।
मोय्म्बाऱुम् मालुक्कु मुन् अडिमै सॆय्दुवप्पाल्
अन्बाल् अट्चॆय्बवरै आदरित्तुम् – अन्बिला
मूडरै निन्दित्तु मोऴिन्दरुळुमाऱन् पाल्
तेडरिय पत्ति नॆञ्जे सॆय्
हे हृदय! तुम्हें आऴ्वार् के प्रति सर्वोच्च भक्ति करनी चाहिए, जिन्होंने पहले अपने भाषण के माध्यम से महान सक्षम सर्वेश्वर की सेवा करने के आनंद के कारण दयापूर्वक उन लोगों की प्रशंसा की जो भक्ति के साथ सेवा करते हैं और उन मूर्खों को डाँटते हैं जिनमें भक्ति का अभाव है।
छब्बीसवाँ पाशुर् – (सॆय्य परत्तुवमाय्….) इस पाशुरम् में, श्रीवरवरमुनी स्वामीजी आऴ्वार् के पाशुरों का अनुसरण कर रहे हैं, जिसमें संसारियों को एम्पेरुमान के सौलभ्यम् के निर्देश दिए गए हैं, जो उनके अर्चावतार तक विस्तृत है और दयापूर्वक इसकी व्याख्या कर रहे हैं।
सॆय्य परत्तुवमाय्च् चीरार् वियूगमाय्त्
तुय्य विबवमाय्त् तोन्ऱिवट्रुळ्– ऎय्दुमवर्क्कु
इन्निलत्तिल् अर्चावतारम् ऎळिदेन्ऱान्
पन्नु तमिऴ् माऱन पयिन्ऱु
आऴ्वार्, जिनके पास तमिऴ् वेदम् है, जो उनकी पहचान के रूप में चेतन के साथ अच्छी तरह से विश्लेषित है, ने दयापूर्वक समझाया कि समर्पण करनेवाले लोगों के लिए, इस भौतिक क्षेत्र में, प्रतिष्ठित परत्व, महान व्यूह, शुद्ध विभव आदि रूपों में, निकट जाने हेतु सुलभ है केवल अर्चा रूप (विग्रह रूप)।
सत्ताईसवां पाशुरम् – (पयिलुम् तिरुमाल् …) इस पाशुरम् में मामुनिगळ् आऴ्वार् के उन पाशुरों का अनुसरण करते हैं जिनमें आऴ्वार् ने एम्पेरुमान् के भक्त ही अभिलाषक उपेय् (उद्देश्य) होने का वर्णन किया है, और इसे दयापूर्वक समझाते हैं।
पयिलुम् तिरुमाल् पदम तन्निल् नॆञ्जम्
तयलुण्डु निऱ्-कुम् तदियाऱ्-कु – इयल्वुडने
आळानार्क्काळागुम् माऱन् अडि अदनिल्
आळागार् सन्मम् मुडिया
उन लोगों के लिए जो ऐसे आऴ्वार् के दिव्य चरणों की सेवा नहीं करते हैं, जो उन भक्तों की सेवा करना चाहते हैं जो अपने हृदय को श्रिय:पति के दिव्य चरणों में स्थिर रखते हैं और जो ऐसे श्रियःपति की ठीक से सेवा कर रहे हैं, उन लोगों के जन्म [इस भौतिक क्षेत्र में] का अंत नहीं होगा ।
अट्ठाईसवाँ पाशुर् – (मुडियाद आसै…) इस पाशुरम में, श्रीवरवरमुनि आऴ्वार् के पासुरम् का अनुसरण करते हुए बता रहे हैं कि कैसे उनकी इंद्रियाँ और स्वयं बड़ी चिंता में थे और दयापूर्वक इसे समझा रहे हैं।
मुडियाद आसै मिग मुट्रु करणङ्गळ्
अडियार् तम्मै विट्टु अवन् पाल् पडिया – ऒन्ऱॊन्ऱिन्
सॆयल् विरुम्ब उळ्ळदेल्लाम् ताम विरुम्बत्
तुन्नियदे माऱन् तन् सॊल्
जैसे-जैसे आऴ्वार् का असीम प्रेम बढ़ता गया, उनकी सारी इंद्रियाँ भागवतों को छोड़कर सर्वेश्वर तक पहुँच गईं; प्रत्येक इन्द्रिय ने अन्य इन्द्रियों के कार्य की इच्छा की और आऴ्वार् ने अपनी इन्द्रियों की सभी इच्छाओं को पूरा करना चाहा; इस प्रकार, आऴ्वार् के दिव्य वचन सघन हो गए।
उनतीसवां पाशुर्– (सोन्नाविल् वाऴ् पुलवीर्…) इस पाशुरम् में, मामुनिगळ् आऴ्वार् के पाशुरम् का अनुसरण कर रहे हैं और दूसरों की सेवा को विनाशकारी और भगवान की सेवा को उपयुक्त बताकर महिमामंडित करते हैं, और दयापूर्वक इसे समझा रहे हैं।
सॊन्नाविल् वाऴ् पुलवीर् सोऱु कूऱैक्काग
मन्नाद मानिडरै वाऴ्त्तुदलाल् ऎन्नागुम्
ऎन्नुडने मादवनै एत्तुमॆनुम् कुरुगूर्
मन्नरुळाल् माऱुम् सन्मम्
ओ कवियों, जिनकी जिह्वा में कविता करने की कला है! अपनी कविताओं के माध्यम से भोजन और वस्त्र के लिए, अल्प आयु वाले पुरुषों की प्रशंसा करने से क्या लाभ? तिरुक्कुरुगूर के नेता, आऴ्वार् की कृपा से, जिन्होंने उन्हें [सभी को] अपने साथ रहकर श्रियःपति की स्तुति करने का निर्देश दिया, उनका जन्म रुक जाएगा।
तीसवां पाशुर् – (सन्मम् पल सॆय्दु…) इस पाशुरम में, श्रीवरवरमुनी स्वामीजी आऴ्वार् के उन पाशुरों का अनुसरण कर रहे हैं, जिसमें आऴ्वार् कहते हैं, “मैं जिसकी इंद्रियाँ पूरी तरह से भगवान के लिए हैं, मेरे लिए कोई कमियाँ नहीं हैं”, और दयापूर्वक इसे समझा रहे हैं।
सन्मम् पल सॆय्दु तान् इव्वुलगळिक्कुम्
नन्मैयुडै माल् गुणत्तै नाडोऱुम – इम्मैयिले
एत्तुम इन्बम् पॆट्रेन् ऎनुम् माऱनै उलगीर्
नात्तऴुम्ब एत्तुम ऒरु नाळ्
आऴ्वार् ने दयापूर्वक समझाया “हे इस संसार के निवासियों! इस जन्म में, मैंने सर्वेश्वर के शुभ गुणों का सदैव प्रशंसा करने का आनंद प्राप्त किया, जो कई बार अवतार लेने और इन लोकों की रक्षा करने की अच्छाई रखते हैं; कम से कम एक दिन ऐसे आऴ्वार् की स्तुति करो, ताकि तुम्हारी जीभ पर दाग लग जाए [उस स्तुति के कारण]।
अडियेन् रोमेश चंदर रामानुज दासन
आधार : https://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/10/thiruvaimozhi-nurrandhadhi-21-30-simple/
संगृहीत- https://divyaprabandham.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – https://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org