mudhal thiruvandhAdhi – 37 – vagai aRu nuN kELvi

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous

avathArikai

AzhwAr says “is it that emperumAn came as a mendicant for one day? Has he not made himself as a mendicant for all times to come, for all people to come and attain him, telling people ‘will you not come and attain me?’ by remaining at thirumalai?” AzhwAr says “he remains at thirumalai at all times, as if telling people, don’t regret that you were not there when I incarnated as vAmana, that my period was over and how do we enjoy him?”

Let us go through the pAsuram and its meanings:

vagaiyaRu nuN kELvi vAyvArgaL nALum
pugai viLakkum pUm punalum Endhi thisaithisaiyil
vEdhiyargaL senRu iRainjum vEnkatamE veN sangam
Udhiya vAy mAl ugandha Ur

Word by Word Meanings

vagai aRu – cutting off other kinds, such as other deities and other means
nuN kELvi vAy vArgaL – those who have subtle knowledge through hearing
vEdhiyargaL – brAhmaNas
nALum – everyday
pugai viLakkum – dhUpam (fragrant smoke, incense) and dhIpam (lamp)
pUm punalum – flower and water
Endhi – holding
thisai thisaiyil – from all directions
senRu – going to (thirumalai)
iRainjum – worship
vEnkatamE – thiruvEnkatam!
veN sangam Udhiya vAy – having divine lips which blew the white coloured conch
mAl – emperumAn
ugandha – relished
Ur – living place

vyAkyAnam

vagai aRu nuN kELvi vAy vArgaL – those who have heard the fine aspects of vEdhas (sacred texts) which give out many varieties of benefits. krishNa says in SrI bhagavath gIthA 2-41vyavasAyAthmikA budhdhirEkEha kurunandhana | bahusAkhA hyananthAScha budhdhayO’vyavasAyinAm ||” (Oh arjuna! The knowledge about the truthfulness of AthmasvarUpam (basic nature of soul) will be focussed as it has as its goal only mOkshapalam (the result of attaining SrIvaikuNtam). The knowledge of those who are wavering will be having many types of offshoots and will be countless). vEdhas reveal not only countless results but also results of very low value such as longevity, progeny etc. If the mind is not steady, such people will take dip in sacred rivers similar to others who do so for attaining lowly results; similarly they will also offer prayers like others who pray for lowly results. But, in the case of those who are desirous of mOksham (liberation) their focus will be only on mOksham. The knowledge of such people ……

vagaiyaRu nuN kELvi – will be such that it will avoid results which are of varied types.

vAyvArgaL – brAhmaNas who have such knowledge

nALum pugai viLakkum pUm punalum Endhi – Since they have heard [vEdhas] well earlier, there will not be a need to hear again. They will get into the act of carrying out kainkaryam immediately. Since the entity which is to be attained and which helps in attaining it are both emperumAn, all the deeds which are carried out towards him will become kainkaryam. Since kainkaryam is very enjoyable, they will carry all the ingredients for worshipping emperumAn (such as sweet fragrance, lamp, flower, water etc) and reach thirumalai from various directions for the brahmOthsavam (a festival conducted over a period of 10 days, normally, to enable devotees to have dharSan (to see emperumAn) in different types of attires/decorations).

vEdhiyargaL – who are these people who congregate for such festivals? They are those who have learnt the inner meanings of vEdham, the meaning of praNavam (this is a single syllable word , composed of three letters, which signifies the servitorship of jIvAthmAs to emperumAn).

senRu iRainjum – isn’t it the objective of learning the meanings of praNavam to reach thirumalai!

veN sangam Udhiya vAy mAl ugandha Ur – thiurmalai is the dhivyadhESam (sacred abode where emperumAn dwells) where kaNNapirAn (krishNa), who blew the pAnchajanya in mahAbhAratha war, resides. When the enemies of arjuna were not felled by his arrows, the sound of pAnchajanya which krishNa created by blowing it in his mouth, felled them instantaneously at the same place. thirumalai is the abode where such kaNNapirAn, who is completely biased towards his devotees, resides.

veNsangam Udhiya vAy mAl ugandha Ur thisai thisaiyil vEdhiyargaL senRu iRainjum vEnkatamE – since it is the abode where kaNNapirAn, who destroyed the enemies, resides, and since it is the abode which protects his followers, his followers, who are learned in the vEdhas, come to that abode from all directions with total desire.

We shall move on to the 38th pAsuram next.

adiyEn krishNa ramanuja dhAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment