SrIranga gadhyam – thaniyan

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

periyaperumAL-udayavar

chidhachithparathathvAnAm thathvayAthAthmya vEdhinE I
rAmAnujAya munayE namO mama garIyasE II

Meaning: chith – sentient (with gyAnam, knowledge); achith – insentient (without gyAnam); para – supreme (SrIman nArAyaNan); thathvAnAm – the true entities; thathva – true; yAthAthmya – as it is; vEdhinE – one who knows; rAmAnujAya – to rAmAnuja; munayE – sage; namO – salutation (bow to); mama – my; garIyasE – highly venerable AchAryan (teacher).

I bow to SrI rAmAnuja, who is my highly venerable AchAryan. He knows the true nature of the three thathvams (entities), namely chith (those which are sentient), achith (those which are insentient) and param (supreme entity, SrIman nArAyaNa) who is distinctly different from and superior to chith and achith.

Translation by krishNa rAmAnuja dhAsan.

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

0 thoughts on “SrIranga gadhyam – thaniyan”

  1. Very useful contribution especially for the beginners., with all the three with English translation many youngsters who do not belong to vaidika families but Loukika group can learn them before 2017 and participate in the mass singing of the tray am just as is the case with tiruppaavai

    Reply
    • dhanyOsmi, ammangAr, for the encouraging comments. The purpose of translation will be served if the younger generation spends some time every day in knowing the meanings of gadhyathrayam. Our preceptors (pUrvAchAryargaL) have included gadhyathrayam in nithyAnusandhAnam. This means that all the three gadhyams have to be recited every day. If the time available is short, one should recite SrIranga gadhyam every day.
      jIyar thiruvadigaLE SaraNam.
      periyavAchchAn piLLai thiruvadigaLE SaraNam
      emperumAnAr thiruvadigaLE SaraNam.

      Reply

Leave a Comment