{"id":8307,"date":"2016-04-15T23:56:21","date_gmt":"2016-04-15T23:56:21","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=8307"},"modified":"2016-04-15T23:56:21","modified_gmt":"2016-04-15T23:56:21","slug":"srivaikunta-gadhyam-3-part-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/04\/srivaikunta-gadhyam-3-part-2\/","title":{"rendered":"SrIvaikuNta gadhyam &#8211; 3rd chUrNai Part 2"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/03\/srivaikunta-gadhyam\/\">Full Series<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/04\/srivaikunta-gadhyam-3-part-1\/\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/vishnu-lakshmi-photo.jpg\" rel=\"attachment wp-att-1200\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1200\" src=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/vishnu-lakshmi-photo.jpg\" alt=\"vishnu-lakshmi-photo\" width=\"328\" height=\"319\" srcset=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/vishnu-lakshmi-photo.jpg 528w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/vishnu-lakshmi-photo-300x292.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 328px) 100vw, 328px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0In this part, we shall look at the meanings of the following, which forms part of chUrNai 3<\/p>\n<p><em>sarvadhA anubhUyamAnairabi apUrvavath<\/em><br \/>\n<em> AScharyam Avahadhbhi: krIdASailaSatha<\/em><br \/>\n<em> sahasrair alankruthai:, kaiSchin nArAyaNa dhivyaleelA <\/em><em>asAdhAraNai:, <\/em><br \/>\n<em>kaiSchith padhmavanAlayA dhivyaleelA <\/em><em>asAdhAraNai:, <\/em><br \/>\n<em>sAdhAraNaischa kaiSchith Suka SArikA <\/em><em>mayUra kOkilAdhibhi:, kOmalakUjithai:, Akulai:<\/em><br \/>\n<em> dhivyOdhyAna Satha sahasrairAvruthE, maNimukthA <\/em><em>pravAlakrutha sOpAnai: <\/em><br \/>\n<em>dhivyAmala &#8211; amrutha<\/em><em> rasOdhakai: dhivyANdajavarai: athiramaNIya dharSanai:<\/em><br \/>\n<em> athimanOhara madhura svarai: Akulai: <\/em><br \/>\n<em>anthastha<\/em> <em> mukthAmaya dhivya krIdA sthAna upaSObhithai:, <\/em><br \/>\n<em>dhivya<\/em> <em> saugandhika vApI Satha sahasrai: dhivya rAjahamsAvalee <em> virAjithai: AvruthE, <\/em><\/em><br \/>\n<em>nirasthAthiSaya Anandhaika rasathayA cha<\/em><br \/>\n<em> AnanthyAchcha pravishtAn unmAdhayadhbhi: krIdOdhdhESai: virajithE,<\/em><br \/>\n<em>thathra thathra krutha dhivya pushpa paryanka <em> upaSObhithE,<\/em><\/em><br \/>\n<em>nAnA pushpa Asava AsvAdha maththa brungAvaleebhi:<\/em><br \/>\n<em> udhgeeyamAna dhivya gAndharvENa ApUrithE, <\/em><br \/>\n<em> chandhanAgaru karpUra dhivya pushpa avagAhi mandha anilAsEvyamAnE,<\/em><br \/>\n<em> madhyE (dhivya) pushpa sanchaya vichithrithE, <\/em><br \/>\n<em> mahathi dhivya yOga paryankE anantha bhOgini, <\/em><br \/>\n<em> SrImath vaikuNta aiSvaryAdhi dhivyalOkam Athma kAnthyA viSvam ApyAyayanthyA,<\/em><br \/>\n<em> SEsha SEshASana Adhi sarva parijanam bhagavatha: <\/em><br \/>\n<em> thath thath avasthOchitha paricharyAyAm AgyApayanthyA, Seela rUpa<\/em><br \/>\n<em> guNa vilAsAdhibhi: Athma anurUpaya, SriyA saha Asinam,<\/em><br \/>\n<em> prathyagra unmeelitha saraSija sadhruSa nayana yugalam, <\/em><br \/>\n<em> svachcha neela jImUtha sankASam, athyujjvala bItha vAsasam, <\/em><br \/>\n<em> svayA prabhayA athinirmalayA athiSIthalayA svachchayA mANikyAbhayA<\/em><br \/>\n<em>kruthsnam jagath bhAsayantham, achinthya dhivyAdhbhutha nithya yauvana <\/em><br \/>\n<em>svabhAva lAvaNyamaya &#8211; amrutha sAgaram<\/em><br \/>\n<em> athisaukumAryAth Ishath prasvinnavath AlakshyamANa<\/em><br \/>\n<em> lalAtapalaka dhivyAlakAvalee virAjitham, <\/em><br \/>\n<em> prabhudhdha muktha ambhuja chArulOchanam, savibhrama bhrUlatham ujjvalAdharam, <\/em><br \/>\n<em>Suchismitham, kOmala gaNdam, unnasam,<\/em><br \/>\n<em> udhagrapInAmsa vilambi kuNdala alakAvalee bandhura kambu kandharam,<\/em><br \/>\n<em>priyAvathamsa uthpala karNabhUshaNa<\/em><br \/>\n<em> SlathAlakAbandha vimardha Samsibhi: chathurbhI: <\/em><br \/>\n<em>AjAnu vilabibhi: bhujai: virAjitham, athikOmala dhivyarEkhA<em>lankrutha <\/em><\/em><br \/>\n<em>AthAmra karathalam, dhivyAnguleeyaka virAjitham,<\/em><br \/>\n<em> athikOmala nakAvalee virAjitham, athirakthAnguleebhi: <em> alankrutham, <\/em><\/em><br \/>\n<em>thathkshaNOnmileetha puNdarIka sadhruSa charaNa<\/em><em>yugalam<\/em><\/p>\n<h3>Word-by-Word meaning<\/h3>\n<p><em>sarvadhA \u2013\u00a0<\/em>always<br \/>\n<em>anubhUyamAnairabi<\/em> \u2013 even if experienced<br \/>\n<em>apUrvavath<\/em> \u2013 incomparable<br \/>\n<em>AScharyam<\/em>\u00a0\u2013 wondrous<br \/>\n<em>krIdA<\/em> \u2013 for playing<br \/>\n<em>Saila<\/em> \u2013 mountains<br \/>\n<em>Satha<\/em> \u2013 hundreds<br \/>\n<em>sahasrair<\/em> \u2013 thousands<br \/>\n<em>alankruthai:<\/em>\u00a0\u2013 decorated<br \/>\n<em>kaiSchith<\/em> \u2013 some<br \/>\n<em>nArAyaNa<\/em>\u00a0<em>dhivya leelA<\/em>\u00a0\u2013 for the pastime of\u00a0<em>nArAyaNa<br \/>\n<\/em><em>asAdhAraNai:<\/em>\u00a0\u2013 special<br \/>\n<strong>kaiSchith padhmavanAlayA dhivyaleelA\u00a0<\/strong><strong>asAdhAraNai:<\/strong><em>\u00a0<\/em>\u2013 Similarly there are exclusive orchards for the pastime of SrI mahAlakshmi<br \/>\n<strong>sAdhAraNaischa kaiSchith<\/strong><em>\u00a0\u2013\u00a0<\/em>There are some orchards which are common to both\u00a0<a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sri-mahalakshmi\/\">mahAlakshmi<\/a>\u00a0and\u00a0<a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">nArAyaNa<\/a>.<br \/>\n<em>Suka<\/em> \u2013 parrots<br \/>\n<em>SArika<\/em> \u2013 a sub-species of parrots<br \/>\n<em>mayUra<\/em> \u2013 peacocks<br \/>\n<em>kOkila<\/em> \u2013 cuckoo<br \/>\n<em>Adhibhi:<\/em>\u00a0\u2013 many others such as swans etc<br \/>\nkOmala \u2013 sweet<br \/>\n<em>kUjithai<\/em> \u2013 cooing (making sounds)<br \/>\n<em>Akulai:<\/em>\u00a0filled with<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 divine<br \/>\n<em>udhyAna<\/em> \u2013 gardens<br \/>\n<em>Satha sahasrai:<\/em> \u2013 hundreds and thousands<br \/>\n<em>AvruthE<\/em>\u00a0\u2013 surrounded<br \/>\n<em>maNi mukthA pravAla<\/em> \u2013 ruby, pearl, coral<br \/>\n<em>krutha<\/em> \u2013 made of<br \/>\n<em>sOpAnai<\/em>: \u2013 steps to tank or lake or river<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 aprAkrutha (divine)<br \/>\n<em>amala<\/em> \u2013 without any fault<br \/>\n<em>amrutha<\/em> \u2013 nectar like<br \/>\n<em>rasOdhakai:<\/em>\u00a0\u2013 taste of water body<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 divine<br \/>\n<em>aNdaja<\/em> \u2013 born from egg (birds)<br \/>\n<em>varai:<\/em>\u00a0\u2013 different species<br \/>\n<em>athi<\/em> \u2013 very<br \/>\n<em>ramaNIya<\/em> \u2013 pleasant<br \/>\n<em>dharSanai:<\/em>\u00a0\u2013 to see<br \/>\n<em>athi<\/em> \u2013 very<br \/>\n<em>manOhara<\/em> \u2013 enchanting<br \/>\n<em>madhura<\/em> \u2013 mellifluous<br \/>\n<em>svarai:<\/em> \u2013 voice or sound<br \/>\n<em>Akulai:<\/em>\u00a0\u2013 filled with<br \/>\n<em>anthastha<\/em> \u2013 inside<br \/>\n<em>mukthAmaya<\/em> \u2013 made of pearls<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 divine<br \/>\n<em>krIdAsthAna<\/em> \u2013 locations for playing<br \/>\n<em>upaSObhithai:<\/em>\u00a0\u2013 adorned with<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 divine<br \/>\n<em>saugandhika<\/em> \u2013 sweet smelling (white or blue lily)<br \/>\n<em>vApi<\/em> \u2013 lake<br \/>\n<em>Satha sahasrai:<\/em>\u00a0\u2013 hundreds of thousands of<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 divine<br \/>\n<em>rAjahamsa<\/em> \u2013 royal swan<br \/>\n<em>Avalee<\/em> \u2013 row of<br \/>\n<em>virajithai:<\/em> \u2013 adorned<br \/>\n<em>AvruthE<\/em>\u00a0\u2013 surrounded with<br \/>\n<strong>nirasthAthiSaya Anandhaika rasathayA cha<\/strong>\u00a0\u2013 incomparable, wondrous, joyful pleasure<br \/>\n<strong>ananthyAchcha<\/strong>\u00a0\u2013 unlimited<br \/>\n<em>pravishtAn<\/em> \u2013 one who entered<br \/>\n<em>unmAdhayatha<\/em>\u00a0\u2013 mad<br \/>\n<em>krIda<\/em> \u2013 play<br \/>\n<em>dhESai:<\/em> \u2013 location<br \/>\n<em>virAjithE<\/em>\u00a0\u2013 adorned<br \/>\n<em>thathra thathra<\/em> \u2013 here and there<br \/>\n<em>krutha<\/em> \u2013 carried out<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 divine<br \/>\n<em>pushpa<\/em> \u2013 flower<br \/>\n<em>paryanka<\/em> \u2013 bed<br \/>\n<em>upaSObhithE<\/em>\u00a0\u2013 adorned<br \/>\n<em>nAnA<\/em> \u2013 different types<br \/>\n<em>pushpa<\/em> \u2013 flowers<br \/>\n<em>Asava<\/em> \u2013 nectar (honey) of flowers<br \/>\n<em>AsvAdha<\/em> \u2013 drink<br \/>\n<em>maththa<\/em> \u2013 drunken (overjoyed)<br \/>\n<em>brunga<\/em> \u2013 bee or wasp<br \/>\n<em>Avalee <\/em>\u2013 \u00a0a collection of wasps<br \/>\n<em>udhgeeyamAna<\/em> \u2013 singing (humming)<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 divine<br \/>\n<em>gAndharvENa<\/em> \u2013 like divine singers<br \/>\n<em>ApUrithE<\/em>\u00a0\u2013 filled with<br \/>\n<em>chandhana<\/em> \u2013 sandal<br \/>\n<em>agaru<\/em> \u2013 kind of sweet smelling grass<br \/>\n<em>karpUra<\/em> \u2013 camphor<br \/>\n<em>dhivya pushpa<\/em> \u2013 divine flowers<br \/>\n<em>avagAhi<\/em> \u2013 immersed<br \/>\n<em>mandha<\/em> \u2013 gentle<br \/>\n<em>anila<\/em> \u2013 breeze<br \/>\n<em>sEvyamAnE<\/em>\u00a0\u2013 worshipped<br \/>\n<em>madhyE<\/em> \u2013 in the centre<br \/>\n<em>pushpa sanchaya<\/em> \u2013 cluster of loose flowers<br \/>\n<em>vichithrithE<\/em>\u00a0\u2013 like an art work<br \/>\n<em>mahathi<\/em> \u2013 huge<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 divine<br \/>\n<em>yOga<\/em> \u2013 total<br \/>\n<em>paryankE<\/em>\u00a0\u2013 on the bed<br \/>\n<em>anantha<\/em>\u00a0\u2013\u00a0<em>thivananthAzhvAn<\/em> (AdhiSEshan, 1000 hooded serpent)<br \/>\nbhOgini \u2013 serpent<br \/>\n<em>SrImath<\/em>\u00a0\u2013 filled with kainkarya SrI (serving\u00a0<a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>)<br \/>\n<em>vaikuNta<\/em>\u00a0\u2013\u00a0<em>SrIvaikuNtam<\/em> (nithya vibhUthi)<br \/>\n<em>aiSvarya<\/em> \u2013 wealth<br \/>\n<em>Adhi<\/em> \u2013 starting with this<br \/>\n<em>dhivyalOkam<\/em>\u00a0\u2013 divine realm<br \/>\n<em>Athma<\/em> \u2013 self (refers to pirAtti here)<br \/>\n<em>kAnthyA<\/em>\u00a0\u2013 radiance<br \/>\n<em>viSvam<\/em> \u2013 entire realm<br \/>\n<em>ApyAyayanthyA<\/em>\u00a0\u2013 relaxed; gladden<br \/>\n<em>Sesha<\/em> \u2013 AdhiSEshan<br \/>\n<em>SEshASana<\/em>\u00a0\u2013\u00a0<a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vishwaksenar\/\">vishvaksEnar<\/a> (head of emperumAn\u2019s army)<br \/>\n<em>Adhi<\/em> \u2013 and many others following them<br \/>\n<em>sarva<\/em> \u2013 all<br \/>\n<em>parijanam<\/em>\u00a0\u2013 servitors<br \/>\n<em>thath thath avastha uchitha<\/em> \u2013 appropriate to various states<br \/>\n<em>paricharyAyAm<\/em> \u2013 for carrying out service<br \/>\n<em>AgyA payanthyA<\/em> &#8211; issue\u00a0order<br \/>\n<strong>Seela rUpa guNa vilAsAdhibhi: Athma anurUpayA<\/strong>\u00a0\u2013 she is appropriate to emperumAn in her\u00a0<em>Athma guNa<\/em>\u00a0(qualities of her AthmA, soul) as well as in her\u00a0<em>rUpa guNa<\/em>\u00a0(qualities of her physical form)<br \/>\n<strong>SrIya saha Asinam<\/strong>\u00a0\u2013 seated with such a SrI (pirAtti) by his side<br \/>\n<em>prathyagra<\/em> \u2013 just then<br \/>\n<em>unmeelitha<\/em> \u2013 blossomed<br \/>\n<em>saraSija<\/em> \u2013 born in pond (lotus)<br \/>\n<em>sadhruSa<\/em> \u2013 equivalent<br \/>\n<em>nayana<\/em> \u2013 eye<br \/>\n<em>ugalam<\/em>\u00a0\u2013 two<br \/>\n<em>svachcha<\/em> \u2013 clear<br \/>\n<em>neela<\/em> \u2013 bluish black<br \/>\n<em>jImUtha<\/em> \u2013 cloud<br \/>\n<em>sankASam<\/em>\u00a0\u2013 appearance<br \/>\n<em>athi<\/em> \u2013 very<br \/>\n<em>ujjvala<\/em> \u2013 bright\/luminous<br \/>\n<em>pItha<\/em> \u2013 yellow<br \/>\n<em>vAsasam<\/em>\u00a0\u2013 clothed in<br \/>\n<em>svayam<\/em> \u2013 self<br \/>\n<em>prabhayA<\/em>\u00a0\u2013 radiant<br \/>\n<em>athi<\/em> &#8211; very<br \/>\n<em>nirmalayA<\/em>\u00a0\u2013 without any dOsham (fault)<br \/>\n<em>athi<\/em> \u2013 very<br \/>\n<em>SeethalayA<\/em>\u00a0\u2013 cold<br \/>\nmAnikka \u2013 ruby<br \/>\nbhayA \u2013 radiance<br \/>\n<em>kruthsnam<\/em> \u2013 without leaving out anything<br \/>\n<em>jagath<\/em> \u2013 world<br \/>\n<em>bhAsayantham<\/em>\u00a0\u2013 illuminate<br \/>\n<em>achinthya<\/em> \u2013 beyond thoughts<br \/>\n<em>dhivya<\/em>\u00a0\u2013\u00a0<em>aprAkrutha<\/em> (divine)<br \/>\n<em>adhbhutha<\/em>\u00a0\u2013 wonderful<br \/>\n<em>nithya<\/em> \u2013 without any time-limit (always)<br \/>\n<em>yauvana<\/em> \u2013 youthful (he is always 16 years old, irrespective of the number of years that have passed. He is that young, always)<br \/>\n<em>svabhAva<\/em> \u2013 as his nature<br \/>\n<em>lAvaNyamaya<\/em>\u00a0\u2013 full of beauty<br \/>\n<em>athi<\/em> \u2013 very<br \/>\n<em>saukumAryath<\/em> \u2013 delicate (thin)<br \/>\nIshath \u2013 a little bit<br \/>\n<em>prasvinnavath<\/em> \u2013 spread out<br \/>\n<em>AlakshayamAna<\/em> \u2013 visible<br \/>\n<em>lalAta<\/em> \u2013 forehead<br \/>\n<em>palaka<\/em> \u2013 flat part<br \/>\n<em>dhivya<\/em> \u2013 divine<br \/>\n<em>alakAvalee<\/em> \u2013 bundle of curled lock<br \/>\n<em>virAjitham<\/em>\u00a0\u2013 adorned<br \/>\n<em>prabhudhdha<\/em> \u2013 blossomed<br \/>\n<em>muktha<\/em> \u2013 fresh<br \/>\n<em>ambhuja<\/em> \u2013 lotus<br \/>\n<em>chAru<\/em> \u2013 pleasant<br \/>\n<em>lOchanam<\/em>\u00a0\u2013 divine eyes<br \/>\n<em>savibhrama<\/em> \u2013 knit<br \/>\n<em>bhrUlatham<\/em>\u00a0\u2013 arched eye-brows<br \/>\n<em>ujjvala\u00a0<\/em>\u2013 luminous<br \/>\n<em>adharam<\/em>\u00a0\u2013 lips<br \/>\n<em>Suchi<\/em> \u2013 pure<br \/>\n<em>smitham<\/em>\u00a0\u2013 smile<br \/>\n<em>kOmala<\/em> \u2013 pleasing<br \/>\n<em>gaNdam<\/em>\u00a0\u2013 cheeks<br \/>\n<strong>unnasam<\/strong>\u00a0\u2013 long (prominent) nose<br \/>\n<em>udhagra<\/em> \u2013 tall<br \/>\n<em>pIna<\/em> \u2013 large<br \/>\n<em>amSa<\/em> \u2013 shoulder<br \/>\n<em>vilambi<\/em> \u2013 hanging<br \/>\n<em>kuNdala<\/em> \u2013 ear-ring<br \/>\n<em>alaka<\/em> \u2013 curled lock<br \/>\n<em>Avalee<\/em> \u2013 bundle<br \/>\n<em>bandhura<\/em> \u2013 charming<br \/>\n<em>kambu<\/em> \u2013 three lines or marks in the neck<br \/>\n<em>kandharam<\/em>\u00a0-neck<br \/>\n<em>priyAvatha<\/em> \u2013 beautiful<br \/>\n<em>amsa<\/em> \u2013 shoulder<br \/>\n<em>uthpala<\/em> \u2013 like a water lily<br \/>\n<em>karNa<\/em> \u2013 for the ears<br \/>\n<em>bhUshaNa<\/em>\u00a0\u2013 ornament<br \/>\n<strong>SlathAlakAbandha vimardha Samsibhi: chathurbhI: AjAnu\u00a0vilambibhi: bhujai: virAjitham<\/strong>\u00a0\u2013 Thus the four shoulders on which the ear rings hang loosely, extend upto the knee (as an extension through the arms) and adorn emperumAn.<br \/>\n<em>athikOmala<\/em> \u2013 very beautiful<br \/>\n<em>dhivya rekhA<\/em> \u2013 divine lines<br \/>\n<em>alankrutha<\/em> \u2013 decorated with<br \/>\nAthAmra \u2013 several others starting from this<br \/>\nkarathalam \u2013 palm<br \/>\n<em>dhivya \u2013\u00a0<\/em>divine<br \/>\nanguleeyaka \u2013 rings on fingers<br \/>\nvirAjitham \u2013 adorned<br \/>\n<em>athikOmala<\/em> \u2013 very beautiful<br \/>\n<em>nakAvalee<\/em> \u2013 row of nails<br \/>\n<em>virAjitham<\/em>\u00a0\u2013 adorned with<br \/>\n<em>athi<\/em> \u2013 very<br \/>\n<em>raktha<\/em> \u2013 reddish<br \/>\n<em>anguleebhi:<\/em> \u2013 fingers<br \/>\n<em>alankrutham<\/em>\u00a0\u2013 decorated with<br \/>\n<em>thath<\/em> \u2013 that<br \/>\n<em>kshaNa<\/em> \u2013 moment<br \/>\n<em>unmeelitha<\/em> \u2013 blossomed<br \/>\n<em>puNdarIka<\/em> \u2013 lotus<br \/>\n<em>sadhruSa<\/em> \u2013 equivalent<br \/>\n<em>charaNa<\/em> \u2013 divine feet<br \/>\n<em>yugalam<\/em> \u2013 two<\/p>\n<p><strong>Explanatory Notes<\/strong><\/p>\n<p><strong>sarvadhA anubhUyamAnairabi apUrvavath\u00a0AScharyam Avahadhbhi:<\/strong><em>\u00a0&#8211; sarvadhA &#8211; <\/em>always; <em>anubhUyamAnairabi<\/em> &#8211; even if experienced; <em>apUrvavath<\/em> &#8211; incomparable; <em>AScharyam<\/em> &#8211; wondrous; Even if these are experienced on a daily basis, the novelty in them is incomparable. The happiness derived out of each moment is different from the previous moment.<\/p>\n<p><strong>krIdASailaSatha\u00a0<\/strong><strong>sahasrair alankruthai:<\/strong><em>\u00a0<\/em>&#8211; <em>krIdA<\/em> &#8211; for playing; <em>Saila<\/em> &#8211; mountains; <em>Satha<\/em> &#8211; hundreds; <em>sahasrair<\/em> &#8211; thousands; <em>alankruthai:<\/em>\u00a0&#8211; decorated. There are hundreds and thousands of mountains for indulgence.<\/p>\n<p><strong>kaiSchin nArAyaNa dhivya leelA asAdhAraNai:<\/strong> &#8211; <em>kaiSchith<\/em> &#8211; some; <em>nArAyaNa<\/em> <em>dhivya leelA<\/em> &#8211; for the pastime of <em>nArAyaNa<\/em>; <em>asAdhAraNai:<\/em> &#8211; special. There are some special orchards which are exclusively for the use of nArAyaNa.<\/p>\n<p><strong>kaiSchith padhmavanAlayA dhivyaleelA\u00a0<\/strong><strong>asAdhAraNai:<\/strong><em>\u00a0<\/em>&#8211; <em>padhmavanAlayA<\/em> &#8211; one who has lotus orchards as dwelling place (<em><a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sri-mahalakshmi\/\">SrI mahAlakshmi<\/a><\/em>). Similarly there are exclusive orchards for the pastime of SrI mahAlakshmi.<\/p>\n<p><strong>sAdhAraNaischa kaiSchith<\/strong><em> &#8211; <\/em>There are some orchards which are common to both <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sri-mahalakshmi\/\">mahAlakshmi<\/a> and <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">nArAyaNa<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Suka SArikA\u00a0<\/strong><strong>mayUra kOkilAdhibhi:<\/strong><em>\u00a0<\/em>&#8211; <em>Suka<\/em> &#8211; parrots; <em>SArika<\/em> &#8211; a sub-species of parrots; <em>mayUra<\/em> &#8211; peacocks; <em>kOkila<\/em> &#8211; cuckoo; <em>Adhibhi:<\/em> &#8211; many others such as swans etc. There are many species of birds in these orchards.<\/p>\n<p><strong>kOmalakUjithai:, Akulai:<\/strong><em> &#8211;<\/em>\u00a0kOmala &#8211; sweet; <em>kUjithai<\/em> &#8211; cooing (making sounds); <em>Akulai:<\/em> filled with. The entire place is filled with the sweet calls and cooing of these birds.<\/p>\n<p><strong>dhivyOdhyAna Satha sahasrairAvruthE\u00a0<\/strong>&#8211; <em>dhivya<\/em> &#8211; divine; <em>udhyAna<\/em> &#8211; gardens; <em>Satha sahasrai:<\/em> &#8211; hundreds and thousands; <em>AvruthE<\/em> &#8211; surrounded. The ponds and lakes are surrounded by hundreds of thousands of divine gardens<\/p>\n<p><strong>maNimukthA\u00a0<\/strong><strong>pravAlakrutha sOpAnai:<\/strong><em>\u00a0<\/em>&#8211; <em>maNi mukthA pravAla<\/em> &#8211; ruby, pearl, coral; <em>krutha<\/em> &#8211; made of; <em>sOpAnai<\/em>: &#8211; steps to tank or lake or river. Inside the gardens and orchards are tanks\/lakes with steps made of gems such as ruby, pearl, coral etc.<\/p>\n<p><strong>dhivyAmala \u00a0amrutha\u00a0<\/strong><strong>rasOdhakai:<\/strong><em>\u00a0<\/em>&#8211; <em>dhivya<\/em> &#8211; aprAkrutha (divine); <em>amala<\/em> &#8211; without any fault; <em>amrutha<\/em> &#8211; nectar like; <em>rasOdhakai:<\/em> &#8211; taste of water body. The divine water bodies inside the orchards have the taste of faultless nectar.<\/p>\n<p><strong>dhivyANdaja varai:<\/strong> &#8211; <em>dhivya<\/em> &#8211; divine; <em>aNdaja<\/em> &#8211; born from egg (birds); <em>varai:<\/em> &#8211; different species. Around the water bodies are trees which have many species of divine birds.<\/p>\n<p><strong>athi ramaNiya dharSanai:<\/strong> &#8211; <em>athi<\/em> &#8211; very; <em>ramaNIya<\/em> &#8211; pleasant; <em>dharSanai:<\/em> &#8211; to see. These birds are very pleasant to look at.<\/p>\n<p><strong>athi manOhara madhura svarai: Akulai:\u00a0<\/strong>&#8211; <em>athi<\/em> &#8211; very; <em>manOhara<\/em> &#8211; enchanting; <em>madhura<\/em> &#8211; mellifluous; <em>svarai:<\/em> &#8211; voice or sound. <em>Akulai:<\/em> &#8211; filled with. Their voices are very enchanting and honey-like and the place is filled with such birds.<\/p>\n<p><strong>anthastha\u00a0<\/strong><strong>mukthAmaya dhivya krIdAsthAna upaSObhithai:<\/strong><em>\u00a0<\/em>&#8211; <em>anthastha<\/em> &#8211; inside; <em>mukthAmaya<\/em> &#8211; made of pearls; <em>dhivya<\/em> &#8211; divine; <em>krIdAsthAna<\/em> &#8211; locations for playing; <em>upaSObhithai:<\/em> &#8211; adorned with. Inside the orchards are places which are made of pearls.<\/p>\n<p><strong>dhivya saugandhika vApi Satha sahasrai:<\/strong> &#8211; <em>dhivya<\/em> &#8211; divine; <em>saugandhika<\/em> &#8211; sweet smelling (white or blue lily); <em>vApi<\/em> &#8211; lake ; <em>Satha sahasrai:<\/em> &#8211; hundreds of thousands of. There are hundreds of thousands of lakes or ponds with sweet smelling divine flowers.<\/p>\n<p><strong>dhivya rAjahmasa Avalee virAjithai: AvruthE<\/strong> &#8211; <em>dhivya<\/em> &#8211; divine; <em>rAjahamsa<\/em> &#8211; royal swan; <em>Avalee<\/em> &#8211; row of; <em>virajithai:<\/em> &#8211; adorned; <em>AvruthE<\/em> &#8211; surrounded with. The ponds are beautified by the flock of <em>sudhdha sathva<\/em>, royal swans.<\/p>\n<p><strong>nirasthAthiSaya Anandhaika rasathayA cha<\/strong> &#8211; incomparable, wondrous, joyful pleasure<\/p>\n<p><strong>ananthyAchcha<\/strong> &#8211; unlimited<\/p>\n<p><strong>pravishtAn unmAdhayathbhi:<\/strong> &#8211; <em>pravishtAn<\/em> &#8211; one who entered; <em>unmAdhayatha<\/em> &#8211; mad. Making those who enter such places (orchards, lakes etc), go mad (make them excited, losing their senses)<\/p>\n<p><strong>krIdOdhdhESai: virAjithE<\/strong> &#8211; <em>krIda<\/em> &#8211; play; <em>dhESai:<\/em> &#8211; location; <em>virAjithE<\/em>\u00a0&#8211; adorned. Adorned with such locations for playing<\/p>\n<p><strong>thathra thathra krutha dhivya pushpa paryanka upaSObhithE<\/strong> &#8211; <em>thathra thathra<\/em> &#8211; here and there; <em>krutha<\/em> &#8211; carried out; <em>dhivya<\/em> &#8211; divine; <em>pushpa<\/em> &#8211; flower; <em>paryanka<\/em> &#8211; bed; <em>upaSObhithE<\/em>\u00a0&#8211; adorned. Decorated with <em>aprAkrutha<\/em>\u00a0(divine) flowery beds, here and there.<\/p>\n<p><strong>nAnA pushpa Asava AsvAdha maththa brunga Avaleebhi: udhgeeyamAna dhivya gAndharvENa ApUrithE<\/strong> &#8211; <em>nAnA<\/em> &#8211; different types; <em>pushpa<\/em> &#8211; flowers; <em>Asava<\/em> &#8211; nectar (honey) of flowers; <em>AsvAdha<\/em> &#8211; drink; <em>maththa<\/em> &#8211; drunken (overjoyed); <em>brunga<\/em> &#8211; bee or wasp; <em>Avalee<\/em>&#8211; \u00a0a collection of wasps; <em>udhgeeyamAna<\/em> &#8211; singing (humming); <em>dhivya<\/em> &#8211; divine; <em>gAndharvENa<\/em> &#8211; like divine singers; <em>ApUrithE<\/em> &#8211; filled with. Wasps drink nectar dropping\u00a0from different types of flowers and in an over-joyous mood sing like <em>gandharvas<\/em> (celestial singers) and the entire place is filled with their music.<\/p>\n<p><strong>chandhana agaru karpUra dhivya pushpa avagAhi mandha anila sEvyamAnE<\/strong> &#8211; <em>chandhana<\/em> &#8211; sandal; <em>agaru<\/em> &#8211; kind of sweet smelling grass; <em>karpUra<\/em> &#8211; camphor; <em>dhivya pushpa<\/em> &#8211; divine flowers; <em>avagAhi<\/em> &#8211; immersed; <em>mandha<\/em> &#8211; gentle; <em>anila<\/em>\u00a0&#8211; breeze; <em>sEvyamAnE<\/em> &#8211; worshipped. Gentle breeze wades through different types of sweet smelling materials (such as sandalwood, <em>agaru<\/em> (a kind of grass), camphor and divine flowers) and worships&#8230;<\/p>\n<p><strong>madhyE pushpa sanchaya vichithrithE<\/strong> &#8211; <em>madhyE<\/em> &#8211; in the centre; <em>pushpa sanchaya<\/em> &#8211; cluster of loose flowers; <em>vichithrithE<\/em> &#8211; like an art work.<\/p>\n<p><strong>mahathi dhivya yOga paryankE<\/strong> &#8211; <em>mahathi<\/em> &#8211; huge; <em>dhivya<\/em> &#8211; divine; <em>yOga<\/em> &#8211; total; <em>paryankE<\/em> &#8211; on the bed.<\/p>\n<p><strong>anantha bhOgini<\/strong> &#8211; <em>anantha<\/em> &#8211; <em>thivananthAzhvAn<\/em> (AdhiSEshan, 1000 hooded serpent) bhOgini &#8211; serpent.<\/p>\n<p>Till now, <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/emperumanar\/\">SrI rAmAnuja<\/a> has described various parts of SrIvaikuNtam, starting with hundreds of thousands of lakes, ponds, tanks, how these are decorated with steps made of precious stones such as ruby, sapphire, pearl, coral etc, different types of trees that surround these lakes, the types of flowers that grow on the orchards, the pillars in the garden studded with precious stones, the floor made with precious stones, the bees and wasps that drink the nectar from the flowers, the gentle breeze that wades through several sweet smelling substances, how in the midst of all these, on a serpent bed, bedecked with flowery arrangement &#8211; emperumAn, along with his consorts, is giving audience to his ASrithars, as described below.<\/p>\n<p><strong>SrImath vaikuNta aiSvaryAdhi\u00a0dhivyalOkam<\/strong> &#8211; <em>SrImath<\/em> &#8211; filled with kainkarya SrI (serving <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>) , <em>vaikuNta<\/em> &#8211; <em>SrIvaikuNtam<\/em> (nithya vibhUthi) <em>aiSvarya<\/em> &#8211; wealth; <em>Adhi<\/em> &#8211; starting with this; <em>dhivyalOkam<\/em> &#8211; divine realm. in the divine realm called SrImath vaikuNtam, with all its wealth<\/p>\n<p><strong>Athma kAnthyA<\/strong> &#8211; <em>Athma<\/em> &#8211; self (refers to pirAtti here); <em>kAnthyA<\/em> &#8211; radiance. With her radiance<\/p>\n<p><strong>viSvam ApyAyayanthyA<\/strong> &#8211; <em>viSvam<\/em> &#8211; entire realm; <em>ApyAyayanthyA<\/em> &#8211; relaxed; gladden. Keeping the entire realm in a relaxed, peaceful state<\/p>\n<p><strong>SEsha SEshASana Adhi sarva parijanam<\/strong> &#8211; <em>Sesha<\/em> &#8211; AdhiSEshan; <em>SEshASana<\/em> &#8211; <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vishwaksenar\/\">vishvaksEnar<\/a> (head of emperumAn&#8217;s army); <em>Adhi<\/em> &#8211; and many others following them; <em>sarva<\/em> &#8211; all; <em>parijanam<\/em> &#8211; servitors.<\/p>\n<p><strong>bhagavatha: thath\u00a0thadhavasthOchitha paricharyAyAm AgyApayanthyA<\/strong> &#8211; <em>bhagavatha:<\/em> &#8211; for\u00a0 <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>; <em>thath thath avastha uchitha<\/em> &#8211; appropriate to various states; <em>paricharyAyAm<\/em> &#8211; for carrying out service; \u00a0<em>AgyA payanthyA<\/em> -issue\u00a0order. pirAtti appoints all the servitors for carrying out appropriate kainkaryam (service) to <em>emperumAn<\/em> (bhagavAn) in various states<\/p>\n<p><strong>Seela rUpa guNa vilAsAdhibhi: Athma anurUpayA<\/strong> &#8211; she is appropriate to emperumAn in her <em>Athma guNa<\/em> (qualities of her AthmA, soul) as well as in her <em>rUpa guNa<\/em> (qualities of her physical form)<\/p>\n<p><strong>SrIya saha Asinam<\/strong> &#8211; seated with such a SrI (pirAtti) by his side (even though reference is only to SrIdhEvi, we have to infer that bhUdhEvi and neeLAdhEvi, his other consorts are also indicated here)<\/p>\n<p><strong>prathyagra unmeelitha saraSija sadhruSa nayana ugalam<\/strong> &#8211; <em>prathyagra<\/em> &#8211; just then;<em> unmeelitha<\/em> &#8211; blossomed; <em>saraSija<\/em> &#8211; born in pond (lotus); <em>sadhruSa<\/em> &#8211; equivalent; <em>nayana<\/em> &#8211; eye; <em>ugalam<\/em> &#8211; two. <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>&#8216;s two divine eyes are like lotus flowers which have just blossomed.<\/p>\n<p><strong>svachcha\u00a0neela jImUtha sankASam<\/strong> &#8211; <em>svachcha<\/em> &#8211; clear; \u00a0<em>neela<\/em> &#8211; bluish black; <em>jImUtha<\/em> &#8211; cloud; <em>sankASam<\/em> &#8211; appearance. His appearance is like the dark clouds.<\/p>\n<p><strong>athyujjvala pIthavAsasam<\/strong> &#8211; <em>athi<\/em> &#8211; very; <em>ujjvala<\/em> &#8211; bright\/luminous; <em>pItha<\/em> &#8211; yellow; <em>vAsasam<\/em> &#8211; clothed in. He is dressed in an extremely bright yellow <em>vasthram\u00a0<\/em>(clothe).<\/p>\n<p><strong>svayA prabhayA<\/strong> &#8211; <em>svayam<\/em> &#8211; self; <em>prabhayA<\/em> &#8211; radiant. He emits from his form, a brilliant radiance.<\/p>\n<p><strong>athinirmalayA<\/strong> &#8211; <em>athi<\/em> -very; <em>nirmalayA<\/em>\u00a0&#8211; without any dOsham (fault). He is absolutely faultless.<\/p>\n<p><strong>athiSeethalayA<\/strong> &#8211; <em>athi<\/em> &#8211; very; <em>SeethalayA<\/em> &#8211; cold. He is very gentle and calm.<\/p>\n<p><strong>mANikyAbhayA<\/strong> &#8211; mAnikka &#8211; ruby; bhayA &#8211; radiance. He has brilliance like ruby.<\/p>\n<p><strong>kruthsnam jagath bhAsayantham<\/strong> &#8211; <em>kruthsnam<\/em> &#8211; without leaving out anything; <em>jagath<\/em> &#8211; world; <em>bhAsayantham<\/em> &#8211; illuminate. <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a> illuminates the entire world with the radiance from his physical form.<\/p>\n<p><strong>achinthya dhivya adhbhutha<\/strong> &#8211; <em>achinthya<\/em> &#8211; beyond thoughts; <em>dhivya<\/em> &#8211; <em>aprAkrutha<\/em> (divine); <em>adhbhutha<\/em> &#8211; wonderful. His form is beyond one&#8217;s imagination, it is divine and wonderful.<\/p>\n<p><strong>nithya yauvana svabhAva lAvaNyamaya amrutha sAgaram<\/strong> &#8211; <em>nithya<\/em> &#8211; without any time-limit (always); <em>yauvana<\/em> &#8211; youthful (he is always 16 years old, irrespective of the number of years that have passed. He is that young, always); <em>svabhAva<\/em> &#8211; as his nature; <em>lAvaNyamaya<\/em> &#8211; full of beauty, taken as a whole (as opposed to <em>soundharyam<\/em> which means beauty of specific feature such as nose or eyes or face etc), <em>amrutha<\/em> -nectar, <em>sAgaram<\/em> &#8211; ocean.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/emperumanar\/\">SrI rAmAnuja<\/a> now describes <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>&#8216;s physical features.<\/p>\n<p><strong>athisaukumAryAth Ishath prasvinnavath AlakshyamANa lalAta palaka dhivya alakAvalee virAjitham<\/strong> &#8211; <em>athi<\/em> &#8211; very; <em>saukumAryath<\/em> &#8211; delicate (thin); Ishath &#8211; a little bit; <em>prasvinnavath<\/em> &#8211; spread out ; <em>AlakshayamAna<\/em> &#8211; visible; <em>lalAta<\/em> &#8211; forehead; <em>palaka<\/em> &#8211; flat part; <em>dhivya<\/em> &#8211; divine; <em>alakAvalee<\/em> &#8211; bundle of curled lock; <em>virAjitham<\/em> &#8211; adorned. <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>&#8216;s curled lock are soft, thin, a little spread out, and come upto the flat surface of his forehead.<\/p>\n<p><strong>prabhudhdha\u00a0mukthAmbhuja chArulOchanam<\/strong> &#8211; <em>prabhudhdha<\/em> &#8211; blossomed; <em>muktha<\/em> &#8211; fresh; <em>ambhuja<\/em> &#8211; lotus; <em>chAru<\/em> &#8211; pleasant;\u00a0<em>lOchanam<\/em> &#8211; divine eyes. He is extremely happy on seeing his <em>ASrithars\u00a0<\/em>due to which his eyes blossom like a lotus. Lotus is taken here as a simile. However, unlike the eyes, lotus (i) is not broad, (ii) does not secrete love and friendliness, (iii) does not blossom on seeing <em>ASrithars, <\/em>(iv) does not steal the hearts of those who come to have <em>dharshan<\/em>\u00a0(vision) of it.<\/p>\n<p><strong>savibhrama bhrUlatham<\/strong> &#8211; <em>savibhrama<\/em> &#8211; knit;\u00a0<em>bhrUlatham<\/em> &#8211; arched eye-brows. His eye brows are like the curved sugar-cane bow of <em>manmathan<\/em> (most handsome person).<\/p>\n<p><strong>ujjvalAdharam<\/strong><em> &#8211; ujjvala\u00a0<\/em>&#8211; luminous; <em>adharam<\/em> &#8211; lips. Lips are like coral and are bright.<\/p>\n<p><strong>Suchismitham<\/strong> &#8211; <em>Suchi<\/em> &#8211; pure; <em>smitham<\/em> &#8211; smile. There is no falseness in his smile. He is genuinely happy on seeing his ASrithars and it shows in his smile.<\/p>\n<p><strong>kOmala gaNdam<\/strong> &#8211; <em>kOmala<\/em> &#8211; pleasing; <em>gaNdam<\/em> &#8211; cheeks. His cheeks attract the <em>ASrithars<\/em> towards them with their beauty and well rounded nature.<\/p>\n<p><strong>unnasam<\/strong> &#8211; long (prominent) nose; like\u00a0<em>kaRpaga<\/em> creeper (a type of plant) which grows only in celestial worlds.<\/p>\n<p><strong>udhagra pIna amsa vilambi kuNdala \u00a0alakAvalee bandhura\u00a0kambukandharam<\/strong> &#8211; <em>udhagra<\/em> &#8211; tall; <em>pIna<\/em> &#8211; large; <em>amSa<\/em> &#8211; shoulder; <em>vilambi<\/em> &#8211; hanging; <em>kuNdala<\/em> &#8211; ear-ring; <em>alaka<\/em> &#8211; curled lock; <em>Avalee<\/em> &#8211; bundle; <em>bandhura<\/em> &#8211; charming ; <em>kambu<\/em> &#8211; three lines or marks in the neck; <em>kandharam<\/em> -neck. Earlier <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/emperumanar\/\">SrI rAmAnuja<\/a> had mentioned about the curly lock on his forehead. Now he describes <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>&#8216;s neck. The neck goes well with his shoulders. His curled locks hang upto the neck, which has three lines, signifying the identity of <em>purushOththaman<\/em> (highest among all <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/06\/thathva-thrayam-chith-who-am-i\/\">AthmA<\/a>s). His ear rings are also adding beauty to his neck.<\/p>\n<p><strong>priyAvathamsa uthpala karNabhUshaNa<\/strong><em>\u00a0<\/em>&#8211; <em>priyAvatha<\/em> &#8211; beautiful; <em>amsa<\/em> &#8211; shoulder; <em>uthpala<\/em> &#8211; like a water lily; <em>karNa<\/em> &#8211; for the ears; <em>bhUshaNa<\/em> &#8211; ornament. The ornaments for the ears are coming upto the shoulder. One wonders whether they are ornaments for the ears or for the shoulder or for the locks which also fall on to the shoulder.<\/p>\n<p><strong>SlathAlakAbandha vimardha Samsibhi: chathurbhI: AjAnu\u00a0vilambibhi: bhujai: virAjitham<\/strong> &#8211; Thus the four shoulders on which the ear rings hang loosely, extend upto the knee (as an extension through the arms) and adorn emperumAn.<\/p>\n<p><strong>athikOmala dhivyarEkhAlankrutha AthAmra karathalam<\/strong>\u00a0&#8211; <em>athikOmala<\/em> &#8211; very beautiful; <em>dhivya rekhA<\/em> &#8211; divine lines; <em>alankrutha<\/em> &#8211; decorated with; AthAmra &#8211; several others starting from this; karathalam &#8211; palm. <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>&#8216;s palms are decorated with special marks such as lotus, conch (<em>Sankam<\/em>), disc (SudharSana\u00a0<em>chakram<\/em>) etc.<\/p>\n<p><strong>dhivyAnguleeyaka virAjitham<\/strong><em> &#8211; dhivya &#8211;\u00a0<\/em>divine; anguleeyaka &#8211; rings on fingers; virAjitham &#8211; adorned. His fingers are adorned with divine rings.<\/p>\n<p><strong>athikOmala nakAvalee virAjitham<\/strong> &#8211; <em>athikOmala<\/em> &#8211; very beautiful; <em>nakAvalee<\/em> &#8211; row of nails; <em>virAjitham<\/em> &#8211; adorned with. It is said that <em>chandran<\/em> (moon) took 20 forms and presented himself as nails on the fingers and toes of <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a> to carry out kainkaryam.<\/p>\n<p><strong>athirakthAnguleebhi:\u00a0alankrutham<\/strong> &#8211; \u00a0<em>athi<\/em> &#8211; very; <em>raktha<\/em> &#8211; reddish; <em>anguleebhi:<\/em> &#8211; fingers; <em>alankrutham<\/em> &#8211; decorated with. His divine fingers are deep reddish in colour.<\/p>\n<p><strong>thathkshaNOnmileetha puNdarIka sadhruSa charaNa \u00a0yugalam<\/strong>&#8211; <em>thath<\/em> &#8211; that; <em>kshaNa<\/em> &#8211; moment; <em>unmeelitha<\/em> &#8211; blossomed; <em>puNdarIka<\/em> &#8211; lotus; <em>sadhruSa<\/em> &#8211; equivalent; <em>charaNa<\/em> &#8211; divine feet; <em>yugalam<\/em> &#8211; two. His divine feet are like lotus that has just blossomed.<\/p>\n<p>Until now, <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/emperumanar\/\">SrI rAmAnuja<\/a> has described various <em>angams<\/em>\u00a0(physical features) of <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>. Next he describes the ornaments and weapons that decorate his physical form. We shall see these and the remainder of this chUrNai in the next part.<\/p>\n<p>Translation by krishNa rAmAnuja dhAsan.<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama: Full Series &lt;&lt; Previous \u00a0In this part, we shall look at the meanings of the following, which forms part of chUrNai 3 sarvadhA anubhUyamAnairabi apUrvavath AScharyam Avahadhbhi: krIdASailaSatha sahasrair alankruthai:, kaiSchin nArAyaNa dhivyaleelA asAdhAraNai:, kaiSchith padhmavanAlayA dhivyaleelA asAdhAraNai:, sAdhAraNaischa kaiSchith Suka SArikA mayUra kOkilAdhibhi:, kOmalakUjithai:, &#8230; <a title=\"SrIvaikuNta gadhyam &#8211; 3rd chUrNai Part 2\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/04\/srivaikunta-gadhyam-3-part-2\/\" aria-label=\"Read more about SrIvaikuNta gadhyam &#8211; 3rd chUrNai Part 2\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[70,14,77],"tags":[],"class_list":["post-8307","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-gadhya-thrayam","category-other","category-srivaikunta-gadhyam"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8307","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8307"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8307\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8307"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8307"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8307"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}