{"id":61499,"date":"2026-07-13T23:51:31","date_gmt":"2026-07-13T23:51:31","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=61499"},"modified":"2026-07-13T23:51:31","modified_gmt":"2026-07-13T23:51:31","slug":"periyazhwar-thirumozhi-4-2-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/07\/periyazhwar-thirumozhi-4-2-1\/","title":{"rendered":"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 4.2.1 \u2013 alambA veruttA"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/06\/periyazhwar-thirumozhi\/\">periyAzhwAr thirumozhi<\/a>&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/07\/periyazhwar-thirumozhi-4\/\">Fourth Centum<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/07\/periyazhwar-thirumozhi-4-2\/\">Second decad<\/a><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/11\/periyazhwar-thirumozhi-2-4\/\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/07\/periyazhwar-thirumozhi-4-1-10\/\">Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>avathArikai<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">There is no specific avathArikai for this pAsuram.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>alambA veruttAk konRu thiriyum arakkarai<\/em><br><em>kulam pAzh paduththuk kulaviLakkAy ninRa kOn malai<\/em><br><em>silambu Arkka vandhu dheyva magaLirgaL Adum sIrch<\/em><br><em>chilambARu pAyum then thirumAlirum sOlaiyE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>dheyva magaLirgaL<\/em> \u2013 celestial women<br><em>silambu<\/em> \u2013 anklets<br><em>Arkka<\/em> \u2013 as they make a sound<br><em>vandhu<\/em> \u2013 coming to earth<br><em>Adum<\/em> \u2013 taking a bath<br><em>sIr<\/em> \u2013 having eminence<br><em>silambu ARu<\/em> \u2013 the divine river called as <em>silambu ARu<\/em><br><em>pAyum<\/em> \u2013 forever overflowing<br><em>then<\/em> \u2013 being beautiful<br><em>thirumAlirunjOlai<\/em> \u2013 the abode known as thirumAlirum sOlai<br><em>alambA<\/em> \u2013 harming animals<br><em>veruttA<\/em> \u2013 frightening<br><em>konRu<\/em> \u2013 killing<br><em>thiriyum<\/em> \u2013 roaming around<br><em>arakkkarai<\/em> \u2013 demons<br><em>kulam pAzhpaduththu<\/em> \u2013 destroying the entire clan<br><em>kulam<\/em> \u2013 for ikshvAku clan<br><em>viLakkAy ninRa<\/em> \u2013 one, who stood as a shining entity<br><em>kOn<\/em> \u2013 dwelling permanently, as the lord of all<br><em>malai<\/em> \u2013 it is the divine mountain.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">thirumAlirum sOlai is the beautiful, divine abode, with ever-flowing eminent river, known as <em>silambARu<\/em>. Celestial women come to this place, with their anklets making sounds and have a bath. Demons roam around, harming animals, frightening them and killing them. SrI rAma destroyed the entire clan of demons and stood as the shining entity for the clan of ikshvAku. He dwells permanently, as the lord of all, in this thirumAlirum sOlai malai.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>vyAkhyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>alambA<\/strong> \u2013 not allowing animals to stay in one place, by harming them. The animals will wonder \u201cWe cannot live under them [demons]. Where shall we go?\u201d feeling sad in their minds.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>veruttA<\/strong> \u2013 frightening them. In other words, through their cruel forms and cruel activities, the demons will frighten the animals and bewilder them. Alternatively, the term <em>alambA veruttA<\/em> would also refer to making tumultuous noise, angering the animals and frightening them.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>konRu thiriyum<\/strong> \u2013 Not only these, without the fear of killing, they will kill the animals, making it appear that that is their pastime, and roaming around.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>arakkarai<\/strong> \u2013 being born in the clan of demons, which is the reason for their activities mentioned above. Just as it is the nature of thieves and other lowly people to drive away animals, frighten them and kill them, for the demons too, this is their nature, arising out of being born in the clan of demons. Demons such as kara, dhUshaNa et al, as well as demons such as rAvaNa et al, were roaming around, indulging in these acts, torturing the three worlds.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>kulam pAzhpaduththu<\/strong> \u2013 while destroying them, it was not only those entities, even their next generation was destroyed such that they could not return, including their children. Entities such as vibhIshaNa and his friends were not part of these people. Since <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2014\/12\/thiruppavai-13-pullin-vai-kindanai\/\" data-type=\"post\" data-id=\"527\">thiruppAvai 13<\/a> says \u201c<em>pollA arakakaraik kiLLik kaLaidhAnai<\/em>\u201d (plucking out the deceitful demons), usage of the term <em>pollA arakkarai<\/em> [deceitful demons] hints that ANdAL had thought in her divine mind of <em>nalla arakkar<\/em> [noble demons]. nammAzhwAr to mercifully said in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/05\/thiruvaimozhi-2-7-10-irudikesan\/\" data-type=\"post\" data-id=\"8652\">thiruvAimozhi 2.7.10<\/a> \u201c<em>ilangai arakkar kulam murudu thIrththa pirAn<\/em>\u201d (The benefactor destroyed the cruel rAvaNa, of the clan of demons in lankA). Even though one may belong to that clan on account of one\u2019s birth, if the activities are not in-line with that clan, it will distinguish one from that clan. It was one of their clan members [sUrpaNakhA] who said, as in SrI rAmAyaNam AraNya kANdam 17.24 \u201d<em>vibhIshaNasthu dharmAthmA nathu rAkshasa chEshtitha<\/em>:\u201d (vibhIshaNa is a noble person; he will not indulge in activities of demons). When perumAL [SrI rAma] told vibhIshaNa, as in SrI rAmAyaNam yudhdha kANdam 19.7 \u201c<em>AkhyAhi mama thathvEna rAkshasAnAm balAbalam<\/em>\u201d (tell me the strength and weakness of the demons, as they exist), he said \u201c<em>demons\u2019<\/em>\u201d and not \u2018<em>your<\/em>\u2019, thinking of vibhIshaNa as belonging to the clan of ikshvAku, his birth as a demon, had got changed, surely. Thus, the demons mentioned here are rAvaNa and those who were like him. Hence, there is no fault in the words \u201c<em>kulam pAzhpaduththu<\/em>\u201d (destroying the entire clan).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>kulaviLakkAy ninRa<\/strong> \u2013 from the time that rAvaNa carried out <em>dhikvijayam<\/em> [going in all directions, to establish his supremacy], the ikshvAku clan had lost a bit of its splendour. It was only after perumAL incarnated mercifully in that clan and uprooted the demons such as rAvaNa et al that the ikshvAku clan regained its splendour. Hence, the verse says that perumAL remained as the radiance of that clan. SrI kulaSEkhara AzhwAr said, in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/09\/perumal-thirumozhi-10-1\/\" data-type=\"post\" data-id=\"51595\">perumAL thirumozhi 10.1<\/a> \u201c<em>vengadhirOn kulaththukkOr viLakkAyth thOnRi<\/em>\u201d (incarnating as a matchless radiance for the clan of sun). These AzhwArs are <em>EkakaNtars<\/em> [entities, who speak with a single throat [each of them would speak the same words, as if emanating from a single person\u2019s throat].<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>kOn malai<\/strong> \u2013 the permanent residence of one, who is the lord of all. Since the verse says <em>kulaviLakkAy ninRa kOn malai<\/em>, it implies that he is still remaining there, in order to remove any similar hurdle [caused by rAvaNa et al], which may come in the way of his followers. Hence, the distinction of being lord of all, got its ascendance, only here.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>silambArkka vandhu dheyva magaLirgaL Adum<\/strong> \u2013 earlier, when celestial women came to have a bath in the divine river of <em>silambARu<\/em>, they would remove their anklets, wrap them in cotton, on account of fear from demons such as rAvaNa et al. Now, unlike that, since the clan of demons has got destroyed, they will come with their anklets making noise, and have a bath here. Why should celestial ladies desire to have a bath here? Just as refilling a pot which has run out of water, if celestial entities realise that their count of virtues is coming down, they shore it up by carrying out good deeds here.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>sIr<\/strong> \u2013 <em>silambARu<\/em>, which has this eminence, will flow to a great extent, without any break. kUraththAzhwAn had mercifully said in his sundharabAhu sthavam 3 \u201c<em>kvachith thvaritha gAminI kvachana mandha mandhAlasA<\/em>\u201d (<em>silambARu<\/em> will flow rapidly at a few places; it will crawl with a low pace at some other places), about the flow of this river.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>then thirumAlirum sOlaiyE<\/strong> \u2013 <em>then<\/em> \u2013 beauty; also, southern side. Both <em>mAl<\/em> and <em>irumai<\/em> refer to eminence. They refer to the eminence of the orchards [around the mountain] and the mountain\u2019s eminence. Since the mountain has such orchards, the identification for the divine abode of thirumAlirum sOlai is <em>vanagiri<\/em> [mountain with forest].<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">thiruvAimozhip piLLai says, in his svApadhESam, that <em>mAl<\/em> refers to eminence. <em>irumai<\/em> also refers to eminence. Thus, <em>mAl irum<\/em> refers to great eminence.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">We shall next consider the 2<sup>nd<\/sup> pAsuram of this thirumozhi.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"http:\/\/koyil.org\/\">http:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"http:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama: periyAzhwAr thirumozhi&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;Fourth Centum &gt;&gt; Second decad Previous avathArikai There is no specific avathArikai for this pAsuram. alambA veruttAk konRu thiriyum arakkaraikulam pAzh paduththuk kulaviLakkAy ninRa kOn malaisilambu Arkka vandhu dheyva magaLirgaL Adum sIrchchilambARu pAyum then thirumAlirum sOlaiyE Word-by-Word Meanings dheyva magaLirgaL \u2013 celestial womensilambu \u2013 &#8230; <a title=\"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 4.2.1 \u2013 alambA veruttA\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/07\/periyazhwar-thirumozhi-4-2-1\/\" aria-label=\"Read more about periyAzhwAr thirumozhi \u2013 4.2.1 \u2013 alambA veruttA\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,717,726],"tags":[],"class_list":["post-61499","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-periyazhwar-thirumozhi","category-periyazhwar-thirumozhi-4th-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61499","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=61499"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61499\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":61555,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61499\/revisions\/61555"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=61499"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=61499"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=61499"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}