{"id":59723,"date":"2026-03-25T22:30:06","date_gmt":"2026-03-25T22:30:06","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=59723"},"modified":"2026-03-25T22:30:06","modified_gmt":"2026-03-25T22:30:06","slug":"periyazhwar-thirumozhi-3-2-6","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-2-6\/","title":{"rendered":"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 3.2.6 \u2013 midaRu mezhumezhuththu"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/06\/periyazhwar-thirumozhi\/\">periyAzhwAr thirumozhi<\/a>&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3\/\">Third Centum<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-2\/\">Second decad<\/a> <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/11\/periyazhwar-thirumozhi-2-4\/\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-2-5\/\">Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>There is no specific avathArikai for this pAsuram.<\/p>\n\n\n\n<p><em>midaRu mezhumezhuththOda veNNey vizhungippOy<\/em><br><em>padiRu pala seydhu ippAdi engum thiriyAmE<\/em><br><em>kadiRu pala thiri kAnadhar idaik kanRin pin<\/em><br><em>idaRa en piLLaiyaip pOKkinEn ellE pAvamE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>veNNey<\/em> \u2013 butter<br><em>midaRu<\/em> \u2013 in the throat<br><em>mezhumezhuththu Oda<\/em> \u2013 to go in smoothly (without causing any irritation)<br><em>vizhungi<\/em> \u2013 consuming<br><em>pOy<\/em> \u2013 going out<br><em>pala<\/em> \u2013 unlimited<br><em>padiRu<\/em> \u2013 mischiefs<br><em>seydhu<\/em> \u2013 carrying out<br><em>ippAdi engum<\/em> \u2013 throughout this village [of thiruvAyppAdi]<br><em>thiriyAmE<\/em> \u2013 instead of roaming<br><em>pala kadiRu<\/em> \u2013 many wild elephants<br><em>thiri<\/em> \u2013 roaming<br><em>kAn adhar idai<\/em> \u2013 in the path to the forest<br><em>kanRin pin<\/em> \u2013 behind calves<br><em>idaRa<\/em> \u2013 to go about in distress<br><em>en piLLaiyai<\/em> \u2013 my krishNa, who is of a tender nature<br><em>pOkkinEn<\/em> \u2013 I allowed to go<br><em>ellE pAvamE<\/em> \u2013 how sad! What sin have I committed? (says she, in disgust)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>krishNa would consume butter such that it would go in smoothly, through his throat, without causing any irritation. He will then go out and carry out unlimited mischiefs, roaming throughout this village. Instead of allowing him to do this, why did I send him behind calves, to go in distress, to the forest, where wild elephants roam about? How sad! What sin have I committed? (says she, in disgust)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkhyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>midaRu mezhumezhuththOda veNNey vizhungi<\/strong> \u2013 this describes the effortlessness with which krishNa consumed butter. In other words, when eating rice or foodstuff such as <em>apUpam<\/em> (vadai etc), they should be taken in a limited quantity, kept in the mouth and pushed down. Unlike those foodstuffs, as mentioned in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/08\/periyazhwar-thirumozhi-1-5-9\/\" data-type=\"post\" data-id=\"56826\">periyAzhwAr thirumozhi 1.5.9<\/a> \u201c<em>thAzhiyil veNNey thadam kai Ara vizhungiya<\/em>\u201d [krishNa consumed butter from the pot, extending his large hand into the pot) and in periya thirumozhi 10.7.3 \u201c<em>thadA niRaindha veLLimalai irundhAl oththa veNNeyai vAri vizhungittu<\/em>\u201d (scooping and swallowing butter from the pot, in which it had been filled up, looking like <em>mEru <\/em>[a celestial] mountain,) looking at the abundance of butter available, with affection, with overflowing desire, krishNa would take butter, spreading his hands fully, as mentioned in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2015\/09\/thiruvaimozhi-1-8-5-vaigalum-venney\/\" data-type=\"post\" data-id=\"4391\">thiruvAimozhi 1.8.5<\/a> \u201c<em>kai kalandhu uNdAn<\/em>\u201d ([krishNa] ate butter, stretching his hands fully). Butter was such that, when he took it in both his left and right hands, it would go into the mouth and through the throat, without any hurdle, in a smooth manner. Hence, this material would be the most apt for his tender nature too. It was butter which krishNa liked, more than the other materials obtained from cow [such as milk, curd, ghee etc]. It was for eating this that he had incarnated too, as mentioned in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2021\/01\/thiruviruththam-21\/\" data-type=\"post\" data-id=\"41390\">thiruviruththam 21<\/a> \u201c<em>Ittiya veNNey thodu uNNa\u2026<\/em>\u201d (to consume butter which has been churned and gathered). The term <em>vizhungip pOy<\/em> would refer to his eating butter; it would refer to his eating butter and slipping out of that place and going to some other place, as if he had nothing to do with butter disappearing; it would also refer to his eating butter in his house and going out [to indulge in mischiefs].<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai, in his svApadhESam, says that krishNa\u2019s throat was such spacious [he had swallowed all the worlds at the time of deluge] that butter slipped into it smoothly, just as it has been mentioned in periya thirumozhi 10.6.1 \u201c<em>pon midaRu aththanaip pOdhu angAndhavan<\/em>\u201d (krishNa had opened his mouth wide to let all the entities to go in, for his protection). He had swallowed a large quantity of butter such that he could gargle with it. If there is any trace of butter on the hand, it would have to be cleaned by washing [with soap-nut powder and water] or by wiping it on the head. However, stickiness due to butter in the throat will not be visible. Thus, he could indulge in mischiefs every day. The term <em>Oda<\/em> refers to the butter, not being controlled by the throat. Even if he eats to his mouthful, it will slip in without any trouble.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>padiRu pala seydhu<\/strong> \u2013 <em>padiRu<\/em> \u2013 mischief; since it says \u201c<em>pala<\/em>\u201d, this indicates that there is no limit to the mischiefs which he indulged in. Just as it has been mentioned in periya thirumozhi 10.7.5 \u201c<em>pandhu paRIththuth thugil paRRik kIRip padiRan padiRu seyya<\/em>\u201d (indulging in mischiefs such as snatching the ball from the hands of girls, tugging at their dress etc), he would snatch the playing materials from the hands of girls who are playing with them; he would tug at their dresses and tear them; he would destroy the little sand-houses which they would have built; there is no limit to the mischiefs which he would indulge in, fighting and arguing with them, as mentioned in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/07\/nachchiyar-thirumozhi-2-8\/\" data-type=\"post\" data-id=\"53347\">nAchchiyAr thirumozhi 2.8<\/a> \u201c<em>thottu udhaiththu naliyEl <\/em>\u201d (don\u2019t harm us by touching and kicking us) and in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/07\/nachchiyar-thirumozhi-2-9\/\" data-type=\"post\" data-id=\"53349\">nAchchiyAr thirumozhi 2.9<\/a> \u201c<em>emmaip paRRi meyppiNakkittAl<\/em>\u201d (If you grasp us and embrace us, what will people nearby say?) Since his mischiefs are unspeakable and uncountable, AzhwAr mentions them as <em>padiRu<\/em> [mischief] and <em>pala<\/em> [many].<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that the mischiefs indulged in by krishNa could not be mentioned as \u201csuch and such mischiefs\u201d. They cannot even be spoken of. Hence, AzhwAr says \u201c<em>pala padiRu<\/em>\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ippAdi engum thiriyAmE<\/strong> \u2013 it was not one house or two; it was not one street or two; krishNa would go around all the five-lakh houses in the thiruvAyppAdi village, where each house was twenty-four feet long. If he had indulged in these countless mischiefs, yaSOdhAp pirAtti too would have been happy, as mentioned in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/07\/nachchiyar-thirumozhi-3-9\/\" data-type=\"post\" data-id=\"53432\">nAchchiyAr thirumozhi 3.9<\/a> \u201c<em>anja urappAL asOdhai ANAda vittirukkum<\/em>\u201d (yaSOdhAp pirAtti would not scold him to frighten him; she would have allowed him to grow to indulge in more mischiefs). When he indulges in mischiefs, instead of controlling him to frighten him, she would think \u201cWe have been fortunate to have got a son like krishNa who is capable of doing thee mischiefs\u201d. It is because of this that yaSOdhAp pirAtti felt sad that she had allowed him to go to the forest, instead of roaming around and indulging in mischiefs like these.<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that the term <em>engum<\/em> would not be restricted to one or two houses, one or two streets, one or two corners. After krishNa incarnated, thiruvAyppAdi was home to five-lakh houses, with each house being twenty-four feet long.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kadiRu pala thiri<\/strong> \u2013 in the forest where many elephants are roaming. Just as a type of fish, called as <em>keLiRu<\/em> [in thamizh], is referred to as <em>kediRu<\/em>, elephant, which is called as <em>kaLiRu<\/em>, is referred to here as <em>kadiRu<\/em>. Just as <em>garuda<\/em> is referred to as <em>garuLa<\/em> (replacing the syllable <em>La<\/em> with the syllable, <em>da<\/em>), <em>kaLiRu<\/em> has been referred to as <em>kadiRu<\/em>. Since the pAsuram refers to many elephants, yaSOdhAp pirAtti is afraid that \u201cWild elephants will chase people when they are seen in the forest and kill them\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that krishNa had to go the forest where wild animals were roaming. Alternatively, <em>kadiRu<\/em> would refer to <em>kaLiRu<\/em>, elephant<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kAnadhar idai<\/strong> \u2013 in the forest path. In other words, since it is a single-track path, there will not be space on the left or right side, even to step out.<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that the path in the forest was such narrow that krishNa could not move to the side and control the calves from going out of line. Also, he was at that stage of an innocent child when he did not know the means of controlling them. He would follow the calves. These features make yaSOdhAp pirAtti to fret about his safety.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kanRin pin<\/strong> \u2013 even here, instead of roaming around as he pleased, krishNa will have to go behind calves, which will enter wherever they see grass for grazing, and will have to control them.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>idaRa en piLLaiyaip pOkkinEn<\/strong> \u2013 I allowed my son, who is very tender, to go like this, in a distressful manner.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ellE pAvamE<\/strong> &#8211; In a dejected manner, she says \u201cWhat cruel sin have I committed?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>We shall next consider the 7<sup>th<\/sup> pAsuram of this thirumozhi.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"http:\/\/koyil.org\/\">http:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"http:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama: periyAzhwAr thirumozhi&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;Third Centum &gt;&gt; Second decad Previous avathArikai There is no specific avathArikai for this pAsuram. midaRu mezhumezhuththOda veNNey vizhungippOypadiRu pala seydhu ippAdi engum thiriyAmEkadiRu pala thiri kAnadhar idaik kanRin pinidaRa en piLLaiyaip pOKkinEn ellE pAvamE Word-by-Word Meanings veNNey \u2013 buttermidaRu \u2013 in the throatmezhumezhuththu &#8230; <a title=\"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 3.2.6 \u2013 midaRu mezhumezhuththu\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-2-6\/\" aria-label=\"Read more about periyAzhwAr thirumozhi \u2013 3.2.6 \u2013 midaRu mezhumezhuththu\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,717,724],"tags":[],"class_list":["post-59723","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-periyazhwar-thirumozhi","category-periyazhwar-thirumozhi-3rd-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59723","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59723"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59723\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":59735,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59723\/revisions\/59735"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59723"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=59723"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=59723"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}