{"id":59601,"date":"2026-03-13T23:47:28","date_gmt":"2026-03-13T23:47:28","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=59601"},"modified":"2026-03-13T23:47:29","modified_gmt":"2026-03-13T23:47:29","slug":"periyazhwar-thirumozhi-3-1-6","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-1-6\/","title":{"rendered":"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 3.1.6 \u2013 karumbAr neeLvayal"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/06\/periyazhwar-thirumozhi\/\">periyAzhwAr thirumozhi<\/a>&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3\/\">Third Centum<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-1\/\">First decad<\/a><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/11\/periyazhwar-thirumozhi-2-4\/\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-1-5\/\">Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>There is no specific avathArikai for this pAsuram.<\/p>\n\n\n\n<p><em>karumbAr neeL vayal kAy kadhirch chennelaik kaRRAnirai maNdith thinna<\/em><br><em>virumbAk kanRu onRu koNdu viLangani vIzha eRindha pirAnE<\/em><br><em>surumbAr men kuzhal kanni oruththikkuch chUzhvalai vaiththuth thiriyum<\/em><br><em>arambA unnai aRindhu koNdEn unakku anjuvan ammam tharavE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>neeL vayal<\/em> \u2013 in the expansive fields<br><em>karumbu Ar<\/em> \u2013 rising like sugarcane [plants]<br><em>kAy<\/em> \u2013 tender grains<br><em>kadhir<\/em> \u2013 having ears [crops]<br><em>sennel<\/em> \u2013 grains of paddy<br><em>kanRu A nirai<\/em> \u2013 herds of cows, with calves<br><em>maNdi<\/em> \u2013 falling over [kneeling down]<br><em>thinna<\/em> \u2013 even as they were grazing<br><em>virumbA<\/em> \u2013 not interested in eating<br><em>onRu<\/em> \u2013 one<br><em>kanRu koNdu<\/em> \u2013 with a calf<br><em>viLangani<\/em>&#8211; fruits of wood apple<br><em>vIzha<\/em> \u2013 to scatter and fall down<br><em>eRindha<\/em> \u2013 one who threw [that calf]<br><em>pirAnE<\/em> \u2013 oh, the benefactor!<br><em>surumbu Ar<\/em> \u2013 settled upon by beetles [due to desire on honey present in flowers]<br><em>mel kuzhal<\/em> \u2013 having soft locks<br><em>kanni oruththikku<\/em> \u2013 for a young girl<br><em>sUzh<\/em> \u2013 snaring, without failing<br><em>valai<\/em> \u2013 divine eyes, which are the net<br><em>vaiththu<\/em> \u2013 keeping<br><em>thiriyum<\/em> \u2013 one who is roaming around<br><em>arambA<\/em> \u2013 oh, the mischievous one!<br><em>unnai<\/em> \u2013 you, who I had considered as my son all along<br><em>aRindhu koNdEn<\/em> \u2013 I know today that you are the difficult-to-attain lord<br><em>unakku<\/em> \u2013 for you<br><em>ammam thara<\/em> \u2013 to give milk<br><em>anjuvan <\/em>\u2013 I am afraid<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Herds of cows, with their calves, were bending and eating the ears of reddish paddy crops, which look like sugar cane plants [they were that tall] and had grown on an expansive field. One calf was not interested in grazing the field. Holding that calf in your [reference here is to krishNa] hands, you had thrown it on the fruits of wood apple such that the fruits fell down in a scatter. Oh, the benefactor! Oh, the mischievous one, who is roaming around, with the intention of ensnaring a young girl through your divine eyes, which are like a net! I know today that you are the difficult-to-attain lord. I am afraid to give you [my bosom] milk.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkhyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>karumbu \u2026<\/strong> &#8211; reddish paddy crops which had grown as tall as sugar cane plants in an expansive field, with tender grains.<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai, in his svApadhESam, says that this term could refer to either that the paddy crops had grown tall like sugar cane or that there was no distinction between the two. They both looked alike<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kaRRAnirai<\/strong> \u2013 cows, together with calves.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>maNdiththinna<\/strong> \u2013 even as they desirously started eating, falling over one another<\/p>\n\n\n\n<p><strong>virubAk kanRu onRu koNdu<\/strong> \u2013 taking hold of a calf, which was not desirous of eating, though it was acting as if it were also eating.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>viLangani vIzha eRindha pirAnE<\/strong> \u2013 oh, benefactor, who threw [the calf] at attractive fruits of wood apple such that they fell down in a scattered way! One monster had stood like a calf while another monster appeared like a wood apple fruit. Knowing this, krishNa threw one on the other, killing them both. It is this benefit [of protecting himself from inimical entities] which is narrated here.<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that through this, it is clear that those who hide themselves could be seen in all situations. He says that in SrI rAmAyaNam, when mArIcha [a demon, rAvaNa\u2019s uncle] came in the form of a deer, the other deer, after going near him, smelt his real nature, and became bewildered. It was because the seven bulls appeared to have been pervaded by monsters that krishNa too annihilated them [at the time of marrying nappinnaip pirAtti]. This calf was not grazing the fields, unlike the other calves. There was no necessity for the <em>sarvagyan<\/em> [omniscient entity, viz. emperumAn] to annihilate it. thiruvAimozhip piLLai now refers to <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2017\/10\/irandam-thiruvandhadhi-19\/\" data-type=\"post\" data-id=\"18071\">iraNdAm thiruvandhAdhi pAsuram 19<\/a> [<em>vazhakkanRu kaNdAy\u2026<\/em>], where this incident has been mentioned \u201c<em>kuzhakkanRu theeviLavin kAykkeRindha thImai<\/em>\u201d (Was it appropriate for you to throw a calf on a wood apple, in which another monster had pervaded? bhUdhaththAzhwAr is worried as to what would have happened if both the calf and wood apple, in which monsters had pervaded, had fallen on top of krishNa). He refers to this act as <em>thImai<\/em> \u2013 mischievous act. Now, thiruvAimozhip piLLai raises several questions \u2013 you [addressing emperumAn] had determined that the wood apple fruit is <em>thI viLavu<\/em> [cunning wood apple]. Is there any cunningness in the wood apple, which the calf had? Did it not become a fruit, after flowering and becoming an unripened fruit? Did it graze like the saintly cows? Did it remain without grazing? Did it nurse from the cow? Or, did it now nurse from the cow? Was such contrarian behaviour seen in the wood apple? Hence, that [wood apple] was in a hidden state [with some degree of doubt]. This [calf] is in a well-hidden state. Thus, those who hide themselves could be present in any situation. emperumAn tells bhUdhaththAzhwAr \u201cWe had to do this after knowing that this is not correct\u201d; bhUdhaththAzhwAr, realising that it is emperumAn\u2019s duty [to annihilate evil entities] says that he had said incorrectly that this [act of killing the calf and the wood apple] is unjustified and that it is a fault. Feeling remorseful for his questioning krishNa\u2019s act of killing the calf and wood apple, bhUdhaththAzhwAr says in the next pAsuram [<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2017\/10\/irandam-thiruvandhadhi-20\/\" data-type=\"post\" data-id=\"18074\">iraNdAm thiruvandhAdhi 20<\/a>] \u201c<em>pazhipAvam kaiyagaRRi \u2026\u2026 vAzhvAr vAzhvArAm\u2026<\/em>\u201d (those who remove blame and sin, and worship you as ordained in SAsthrams, will live without any trouble). Thus, those who do not impose a fault on emperumAn\u2019s auspicious qualities and worship him, will live without any trouble. periyAzhwAr too, in this narrative, praises those who do not impose fault on emperumAn\u2019s qualities and removes the remorse, calls emperumAn as <em>pirAnE<\/em> [oh, benefactor!], recalling the benefit carried out by emperumAn [protecting himself and thus, protecting all the worlds].<\/p>\n\n\n\n<p><strong>surumbAr \u2026<\/strong> &#8211; a young girl had soft locks on which flowers remained fresh always. Beetles settled on the flowers permanently, in order to take in the honey from those flowers.<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that the beetles, foregoing the honey in the flowers, have settled on the soft locks of the herd-girl since they enjoy the fragrance of the locks. This is the reason for saying <em>Ar<\/em> [as in <em>surumbAr<\/em>]. Softness refers to the quality of the locks; it also refers to the tenderness of the girl who is unable to tolerate the beetles.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>sUzh valai vaiththuth thiriyum arambA<\/strong> \u2013 Just as it has been mentioned in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2017\/06\/thiruvaimozhi-5-3-6-annai-en-seyyilen\/\" data-type=\"post\" data-id=\"16181\">thiruvAimozhi 5.3.6<\/a> \u201c<em>vAsudhEvan valai<\/em>\u201d (being caught in the web (of attractive activities) of the one who is the son of SrI vasudhEvar), in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2017\/11\/thiruvaimozhi-6-2-9-ugavaiyal-nenjam\/\" data-type=\"post\" data-id=\"18511\">thiruvAimozhi 6.2.9<\/a> \u201c<em>thAmaraith thadam kaN vizhigaLin agavalai<\/em>\u201d (trapping in the net of the glance of expansive eyes which are like lotus) and in nAchchiyAr thirumozhi 14.4 \u201c<em>kArththaN kamalakkaNNennum nedum kayiRu<\/em>\u201d (trapped with eyes, which are like blossomed lotus on a dark cloud and which are like a long rope), krishNa was keeping his divine eyes which are like a snare, on that young girl in order to trap her. Oh, the mischievous person, who was roaming around, engaging in other activities, while waiting for her to get trapped in that net!<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here: Oh arambA [mischievous person], who is keeping a snare for the girl who is both unique [<em>oruththikku<\/em>] and who has femininity in her [<em>kanni<\/em>]! He refers to the divine eyes of krishNa, which surround her heart, as snare. This is similar to <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/11\/nachchiyar-thirumozhi-14-4\/\" data-type=\"post\" data-id=\"54663\">nAchchiyAr thirumozhi 14.4<\/a> \u201c<em>kamalakkaN ennum nedum kayiRu paduththi<\/em>\u201d (trapped with eyes, which are like blossomed lotus on a dark cloud and which are like a long rope). <em>arambu<\/em> \u2013 ability to win over an entity which one desires.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>unnai aRindhu koNdEn<\/strong> \u2013 I have known about you, who are like all these.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>unakku \u2026<\/strong> &#8211; Hence, I will be afraid to give you [my bosom] milk.<\/p>\n\n\n\n<p>We shall next consider the 7<sup>th<\/sup> pAsuram of this thirumozhi.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"http:\/\/koyil.org\/\">http:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"http:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama: periyAzhwAr thirumozhi&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;Third Centum &gt;&gt; First decad Previous avathArikai (Introduction) There is no specific avathArikai for this pAsuram. karumbAr neeL vayal kAy kadhirch chennelaik kaRRAnirai maNdith thinnavirumbAk kanRu onRu koNdu viLangani vIzha eRindha pirAnEsurumbAr men kuzhal kanni oruththikkuch chUzhvalai vaiththuth thiriyumarambA unnai aRindhu koNdEn unakku anjuvan &#8230; <a title=\"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 3.1.6 \u2013 karumbAr neeLvayal\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-1-6\/\" aria-label=\"Read more about periyAzhwAr thirumozhi \u2013 3.1.6 \u2013 karumbAr neeLvayal\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,717,724],"tags":[],"class_list":["post-59601","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-periyazhwar-thirumozhi","category-periyazhwar-thirumozhi-3rd-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59601","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59601"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59601\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":59618,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59601\/revisions\/59618"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59601"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=59601"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=59601"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}