{"id":59541,"date":"2026-03-11T23:58:06","date_gmt":"2026-03-11T23:58:06","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=59541"},"modified":"2026-03-11T23:58:06","modified_gmt":"2026-03-11T23:58:06","slug":"periyazhwar-thirumozhi-3-1-4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-1-4\/","title":{"rendered":"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 3.1.4 \u2013 maiyAr kaN"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/06\/periyazhwar-thirumozhi\/\">periyAzhwAr thirumozhi<\/a>\u00a0>>\u00a0<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3\/\">Third Centum<\/a> >> <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-1\/\">First decad<\/a><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/11\/periyazhwar-thirumozhi-2-4\/\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-1-3\/\">Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>There is no specific avathArikai for this pAsuram.<\/p>\n\n\n\n<p><em>maiyAr kaN mada Aychchiyar makkaLai maiyanmai seydhu avar pin pOy<\/em><br><em>koyyAr pUndhugil paRRith thani ninRu kuRRam pala pala seydhAy<\/em><br><em>poyyA unnaip puRam pala pEsuva puththagaththukkuLa kEttEn<\/em><br><em>aiyA unnai aRindhu koNdEn unakku anjuvan ammam tharavE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>mai Ar<\/em> \u2013 decorated with black [eye] pigment<br><em>kaN<\/em> \u2013 having eyes<br><em>madam<\/em> \u2013 having the quality of simplicity<br><em>Aychchiyar makkaLai<\/em> \u2013 herd-girls<br><em>maiyanmai seydhu<\/em> \u2013 making them infatuated<br><em>avar pin pOy<\/em> \u2013 going behind them<br><em>koy Ar<\/em> \u2013 being full of folds<br><em>pU<\/em> \u2013 beautiful<br><em>thugil<\/em> \u2013 saris<br><em>paRRi<\/em> \u2013 holding on<br><em>thani ninRu<\/em> \u2013 standing alone<br><em>pala pala<\/em> \u2013 countless<br><em>kuRRam<\/em> \u2013 mischiefs<br><em>seydhAy<\/em> \u2013 you had carried out<br><em>poyyA<\/em> \u2013 oh, one who is mischievous!<br><em>unnai<\/em> \u2013 regarding you<br><em>pEsuva<\/em> \u2013 words spoken by others<br><em>puRam pala<\/em> \u2013 wicked details<br><em>putthagaththukku<\/em> \u2013 to write a book<br><em>uLa<\/em> \u2013 being appropriate<br><em>kEttEn<\/em> \u2013 I heard with my ears<br><em>aiya<\/em> \u2013 Oh, one who is the lord of mischiefs!<br><em>unnai<\/em> \u2013 you, who I had considered as my son all along<br><em>aRindhu koNdEn<\/em> \u2013 I know today that you are the difficult-to-attain lord<br><em>unakku<\/em> \u2013 for you<br><em>ammam thara<\/em> \u2013 to give milk<br><em>anjuvan <\/em>\u2013 I am afraid<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>You had made herd-girls, who have eyes decorated with black pigment and who are simple, to be infatuated with you. You had gone behind them, held on to their saris which were full of folds and carried out countless mischiefs, being alone. Oh, one who is mischievous! I have heard with my ears, wicked details regarding you from others, which are appropriate to write as a book. Oh, one who is the lord of mischiefs! I know today that you are the difficult-to-attain lord. I am afraid to give you [my bosom] milk.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkhyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>maiyAr \u2026<\/strong> &#8211; women who have their eyes decorated with black pigment, who have simplicity which is primary among the qualities of <em>AthmA<\/em> and who have taken birth in the herd-clan<\/p>\n\n\n\n<p><strong>maiyanmai seydhu<\/strong> \u2013 making them infatuated such that they are friendly with you [reference to krishNa] through your beauty and that they are not under the control of [their] mothers et al.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>avar pin pOy<\/strong> \u2013 going behind them<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai, in his svApadhESam, says that gazing at the beauty of their dress and the beauty of their gait, krishNa went behind the herd-girls, holding on to their pleats. <em>pUndhugil<\/em> \u2013 soft dress.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>koyyAr pUndhugil paRRi<\/strong> \u2013 catching hold of their dresses which have plenty of pleats. Through this, it is stated that krishNa went behind the girls, holding on to the pleats of their saris.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>thani ninRu kuRRam pala pala seydhAy<\/strong> \u2013 standing in secluded places, you indulged in activities in countless numbers, which cannot be spoken of. When krishNa asked yaSOdhAp pirAtti \u201cWhat is this? I did not do any mischief. Did you see?\u201d she says \u2026<\/p>\n\n\n\n<p><strong>poyyA \u2026<\/strong> &#8211; Oh, one who indulges in mischiefs! I have heard from others about all the wicked details indulged in by you, which would be enough to write as a book.&nbsp; When krishNa counters this, saying \u201cIs whatever that they say and whatever that you hear the truth and what I say, lies?\u201d she says \u2026<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that krishNa retorts saying \u201cI have not committed any mischief\u201d. yaSOdhAp pirAtti calls him \u201c<em>poyyA<\/em>\u201d [one who tells lies]. krishNa says \u201cIs what you say as <em>liar<\/em>, the truth?\u201d she says \u201cIs it only I who am saying this? I have heard from others such a lot about you that they cannot be contained even in a book\u201d to which he says \u201cIs it only what you say and what the others say which are to be taken as truth? Is what I say alone, false?\u201d she says \u2026<\/p>\n\n\n\n<p><strong>aiya<\/strong> \u2013 She celebrates him saying \u201cWhat a clarity of thoughts you have!\u201d Alternatively, this could also mean that she says that he is the lord of mischiefs.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>unnai aRindhu koNdEn<\/strong> \u2013 I have learnt that you are one, having activities which are beyond this world.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>unakku \u2026<\/strong> &#8211; Hence, I will be afraid to give you milk.<\/p>\n\n\n\n<p>We shall next consider the 5<sup>th<\/sup> pAsuram of this thirumozhi.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"http:\/\/koyil.org\/\">http:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"http:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama: periyAzhwAr thirumozhi\u00a0>>\u00a0Third Centum >> First decad Previous avathArikai (Introduction) There is no specific avathArikai for this pAsuram. maiyAr kaN mada Aychchiyar makkaLai maiyanmai seydhu avar pin pOykoyyAr pUndhugil paRRith thani ninRu kuRRam pala pala seydhAypoyyA unnaip puRam pala pEsuva puththagaththukkuLa kEttEnaiyA unnai aRindhu koNdEn unakku &#8230; <a title=\"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 3.1.4 \u2013 maiyAr kaN\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/03\/periyazhwar-thirumozhi-3-1-4\/\" aria-label=\"Read more about periyAzhwAr thirumozhi \u2013 3.1.4 \u2013 maiyAr kaN\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,717,724],"tags":[],"class_list":["post-59541","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-periyazhwar-thirumozhi","category-periyazhwar-thirumozhi-3rd-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59541","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59541"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59541\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":59588,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59541\/revisions\/59588"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59541"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=59541"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=59541"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}