{"id":58789,"date":"2026-01-21T00:40:39","date_gmt":"2026-01-21T00:40:39","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=58789"},"modified":"2026-01-21T00:40:39","modified_gmt":"2026-01-21T00:40:39","slug":"periya-thirumozhi-7-9-8","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/01\/periya-thirumozhi-7-9-8\/","title":{"rendered":"periya thirumozhi \u2013 7.9.8 \u2013 maiyAr vari neelam"},"content":{"rendered":"\n<p><small>SrI:&nbsp; SrImathE SatakOpAya nama:&nbsp; SrImathE rAmAnujAya nama:&nbsp; SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/11\/periya-thirumozhi\/\">periya thirumozhi<\/a>&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/09\/periya-thirumozhi-7\/\">Seventh centum<\/a>&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/01\/periya-thirumozhi-7-9\/\">Ninth decad<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/01\/periya-thirumozhi-7-9-7\/\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Highlights from avathArikai (Introduction)<\/h3>\n\n\n\n<p>No specific introduction.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">pAsuram<\/h3>\n\n\n\n<p><em>maiyAr vari neelam malark kaNNAr manam vittittu <br>uyvAn una kazhalE thozhudhu ezhuvEn kiLi madavAr <br>sevvAy mozhi payilum siRupuliyUrch chalasayanaththu <br>aivAy aravaNai mEl uRai amalA! aruLAyE<\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Word-by-Word meanings<\/h3>\n\n\n\n<p>kiLi &#8211; parrots<br>madavAr &#8211; women&#8217;s<br>sevvAy &#8211; spoken from reddish mouth<br>mozhi &#8211; words<br>payilum &#8211; learning<br>siRupuliyUr \u2013 having the divine name siRupuliyUr<br>salasayanaththu \u2013 bhagavAn, who is jalaSAyi (one who reclines on water), is reclining in this dhivyadhESam<br>aivAy &#8211; having five mouths<br>aravu aNai mEl &#8211; on the mattress known as thiruvananthAzhwAn<br>uRai &#8211; remaining fixed<br>amalA &#8211; Oh, very pure one!<br>mai Ar &#8211; decorated with black pigment<br>vari &#8211; having stripes<br>neela malar &#8211; like karuneydhal [purple water-lily] flower<br>kaNNAr &#8211; on women, having eyes<br>manam vittu &#8211; abandoning the desire<br>uyvAn &#8211; to be uplifted<br>una kazhalE &#8211; your divine feet only<br>thozhudhu ezhuvEn &#8211; will surrender and be uplifted;<br>aruLAy &#8211; you should shower your mercy for that.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Simple translation<\/h3>\n\n\n\n<p>Parrots are learning the words which emanate from the women&#8217;s reddish mouth in this dhivyadhESam named siRupuliyUr where bhagavAn, who is jalaSAyi (one who reclines on water), is reclining. Oh, very pure one who is remaining fixed on the mattress known as thiruvananthAzhwAn who is having five mouths! Abandoning the desire on women, who are having eyes which are decorated with black pigment, having stripes and are like karuneydhal flower, with the intent to be uplifted, I will surrender unto your divine feet only and be uplifted. You should shower your mercy for that.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Highlights from vyAkyAnam (Commentary)<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>maiyAr vari neelam &#8230; <\/strong>&#8211; Abandoning the desire on women who are having their eyes which resemble karuneydhal (dark purple) flower, being well decorated by black pigment, having reddish and blackish stripes, I will surrender unto your divine feet, to be uplifted.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>thozhudhu ezhuvEn <\/strong>&#8211; I will surrender.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kiLi madavAr sevvAy mozhi payilum &#8230; <\/strong>&#8211; In the dhivyadhESam siRupuliyUr where parrot-like women are having parrot-like speech. There, thiruvananthAzhwAn (AdhiSEshan) is having five heads to let out his happiness acquired through enjoying bhagavAn and is having coolness etc as his nature. Oh, one who is mercifully reclining on him and engaged in protection without any expectation! You should shower your mercy upon me. Also said as the parrots are learning from the reddish mouth of the women there. <\/p>\n\n\n\n<p>The pAsuram should be arranged as in &#8211; &#8220;<em>kiLi madavAr sevvAy mozhi payilum siRupuliyUrch chalasayanaththu vAyaravaNaimEl uRai amalA &#8211; maiyAr vari neela malarkkaNNAr manam vittittu ! uyvAn una kazhalE thozhudhezhuvEn; aruLAy<\/em>&#8220;. sevvAy &#8211; being straight.<\/p>\n\n\n\n<p>In the next article we will enjoy the next pAsuram.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyen sarathy ramanuja dasan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in&nbsp;<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/koyil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013&nbsp;<a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\/\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013&nbsp;<a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013&nbsp;<a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:&nbsp; SrImathE SatakOpAya nama:&nbsp; SrImathE rAmAnujAya nama:&nbsp; SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;Seventh centum&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;Ninth decad &lt;&lt; Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram maiyAr vari neelam malark kaNNAr manam vittittu uyvAn una kazhalE thozhudhu ezhuvEn kiLi madavAr sevvAy mozhi payilum siRupuliyUrch chalasayanaththu aivAy aravaNai mEl uRai amalA! aruLAyE Word-by-Word meanings kiLi &#8211; parrotsmadavAr &#8211; &#8230; <a title=\"periya thirumozhi \u2013 7.9.8 \u2013 maiyAr vari neelam\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2026\/01\/periya-thirumozhi-7-9-8\/\" aria-label=\"Read more about periya thirumozhi \u2013 7.9.8 \u2013 maiyAr vari neelam\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,16,719],"tags":[],"class_list":["post-58789","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-irandam-ayiram","category-periya-thirumozhi","category-periya-thirumozhi-7th-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58789","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=58789"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58789\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":58842,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/58789\/revisions\/58842"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=58789"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=58789"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=58789"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}