{"id":57917,"date":"2025-11-01T23:16:55","date_gmt":"2025-11-01T23:16:55","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=57917"},"modified":"2025-11-01T23:16:56","modified_gmt":"2025-11-01T23:16:56","slug":"periyazhwar-thirumozhi-2-3-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/11\/periyazhwar-thirumozhi-2-3-3\/","title":{"rendered":"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 2.3.3 \u2013 vaiyam ellAm"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/06\/periyazhwar-thirumozhi\/\">periyAzhwAr thirumozhi<\/a>\u00a0>>\u00a0<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/10\/periyazhwar-thirumozhi-2\/\">Second Centum<\/a>\u00a0>>\u00a0<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/10\/periyazhwar-thirumozhi-2-3\/\">Third decad<\/a>\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/10\/periyazhwar-thirumozhi-2-3-2\/\">Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says, in his svApadhESam, that AzhwAr says that it is not only golden ear ornaments, he has kept crocodile-shaped ear-rings too, which are of high value, for krishNa, if he allows the holes in the ears to be made bigger.<\/p>\n\n\n\n<p><em>vaiyam ellAm peRum vAr kadal vAzhum magarak kuzhai koNdu vaiththEn<\/em><br><em>veyyavE kAdhil thiriyai iduvan nI vENdiyadhu ellAm tharuvan<\/em><br><em>uyya ivvAyar kulaththinil thOnRiya oN sudar Ayar kozhundhE<\/em>!<br><em>maiyanmai seydhu iLa Aychchiyar uLLaththu mAdhavanE<\/em>!<em> ingE vArAy<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><br><br><em>uyya<\/em> \u2013 to enable everyone to get uplifted<br><em>ivvAyar kulaththinil<\/em> \u2013 in this cow-herd clan<br><em>thOnRiya<\/em> \u2013 one who incarnated<br><em>oN sudar<\/em> \u2013 having huge splendour<br><em>Ayar<\/em> \u2013 for herd-folk<br><em>kozhundhE<\/em> \u2013 oh, one who became the lord!<br><em>vaiyam ellAm<\/em> \u2013 throughout the earth<br><em>peRum<\/em> \u2013 having a value which will get earth<br><em>vAr kadal<\/em> \u2013 in the expansive ocean<br><em>vAzhum<\/em> \u2013 inhabiting<br><em>magaram<\/em> \u2013 like crocodiles<br><em>kuzhai<\/em> \u2013 ear rings<br><em>koNdu vaiththEn<\/em> \u2013 I brought<br><em>kAdhil<\/em> \u2013 in the ears<br><em>thiriyai<\/em> \u2013 cotton thread<br><em>veyyavE<\/em> \u2013 a little bit warm<br><em>iduvan<\/em> \u2013 I will apply<br><em>nI vENdiyadhu ellAm<\/em> \u2013 all the eatables such as appam, vadai, fruits etc, which you desire<br><em>tharuvan<\/em> \u2013 I will give<br><em>iLa Aychchiyar<\/em> \u2013 cow-herd girls<br><em>maiyanmai seydhu<\/em> \u2013 making them to be infatuated, through your divine form<br><em>uLLaththu<\/em> \u2013 one who remains forever in their hearts<br><em>mAdhavanE<\/em> \u2013 oh, one who is the consort of SrI mahAlakshmi! Come here.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>I have brought invaluable crocodile-shaped ear rings with which one could buy all the things on earth. I will apply the cotton thread when it is a bit warm, so that it will go in easily. I will provide you with whatever eatables etc which you desire. Oh, one who is highly splendorous and who incarnated in this clan of cowherds, to uplift them and who became their leader subsequently! Oh, one who is the consort of SrI mahAlakshmi, who made the cowherd girls to become infatuated with you and who lives in their hearts forever! You should come here.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkhyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>vaiyam \u2026<\/strong> &#8211; yaSOdhAp pirAtti tells krishNa \u201cIt is not only the golden ear rings. I have also kept ear rings which look like crocodiles living in the vast ocean, with which the entire earth could be bought; they are that expensive\u201d. krishNa asks her \u201cAren\u2019t you saying this in order to apply the cotton thread to my ears? Even as you apply the cotton thread, my ears will pain. I do not want that\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that the term <em>vAr kadal<\/em> refers to the length, surrounding nature and fullness of water.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>veyyavE kAdhil thiriyai iduvan<\/strong> \u2013 even when she tells him that she will apply the cotton thread with a little bit of warmth such that the pain in the ears will be reduced, he does not agree. To make him agree, she tells him\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that the long syllable <em>E<\/em> (as in <em>veyyavE<\/em>) should be transposed to <em>veyyath thiriyaiyE<\/em> [warm cotton thread only]. If the text had been <em>meyyavE <\/em>[instead of <em>veyyavE<\/em>], it would refer to krishNa accosting her \u201cYou would show something and apply something else\u201d to which yaSOdhAp pirAtti would respond, saying \u201cYou would see that my words bear only truth\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><strong>nI vENdiyadhu ellAm tharuvan<\/strong> \u2013 I will give you the eatables which you like such as <em>mAshA bhUpam<\/em> (vadai), <em>gudA bhUpam<\/em> (appam), fruits etc. Since he did not come even after this, she tells him \u2026<\/p>\n\n\n\n<p><strong>uyya ivvAyar kulaththinil thOnRiya oN sudar Ayar kozhundhE<\/strong> \u2013 you incarnated in this clan of cow herds such that we, who too were born in this clan, could get uplifted, making that to be the reason for your splendorous radiance. Oh, one who became the leader of this clan subsequently, since your face would wither away if anyone in the clan became sad, just like the tender leaf would start withering if anything happens to the root!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>maiyanmai seydhu iLa Aychchiyar uLLaththu mAdhavanE<\/strong> \u2013 You made the young girls in the cowherd clan to become infatuated with you, due to your qualities of beauty etc. You remained in their hearts forever. Oh, one who became dear to pirAtti (SrI mahAlakshmi) who stole your heart!<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that while krishNa makes the girls in the herd-clan to think constantly about him, SrI mahAlakshmi, who stays in his heart all the time, makes him to think of her constantly.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ingu vArAy<\/strong> \u2013 She calls him, by praising him.<\/p>\n\n\n\n<p>We shall next consider the 4<sup>th<\/sup> pAsuram of this thirumozhi.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"http:\/\/koyil.org\/\">http:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"http:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama: periyAzhwAr thirumozhi\u00a0>>\u00a0Second Centum\u00a0>>\u00a0Third decad\u00a0 Previous avathArikai (Introduction) thiruvAimozhip piLLai says, in his svApadhESam, that AzhwAr says that it is not only golden ear ornaments, he has kept crocodile-shaped ear-rings too, which are of high value, for krishNa, if he allows the holes in the ears &#8230; <a title=\"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 2.3.3 \u2013 vaiyam ellAm\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/11\/periyazhwar-thirumozhi-2-3-3\/\" aria-label=\"Read more about periyAzhwAr thirumozhi \u2013 2.3.3 \u2013 vaiyam ellAm\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,717,720],"tags":[],"class_list":["post-57917","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-periyazhwar-thirumozhi","category-periyazhwar-thirumozhi-2nd-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57917","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=57917"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57917\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":57922,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57917\/revisions\/57922"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=57917"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=57917"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=57917"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}