{"id":57247,"date":"2025-09-16T00:14:02","date_gmt":"2025-09-16T00:14:02","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=57247"},"modified":"2025-09-16T00:14:03","modified_gmt":"2025-09-16T00:14:03","slug":"periyazhwar-thirumozhi-1-8-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/09\/periyazhwar-thirumozhi-1-8-2\/","title":{"rendered":"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 1.8.2 \u2013 sengamalap pUvil"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/06\/periyazhwar-thirumozhi\/\">periyAzhwAr thirumozhi<\/a>&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/06\/periyazhwar-thirumozhi-1\/\">First Centum<\/a>&nbsp;&gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/09\/periyazhwar-thirumozhi-1-8\/\">Eighth Decad<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/09\/periyazhwar-thirumozhi-1-8-1\/\">Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says, in his svApadhESam, that AzhwAr tells krishNa to come fast such that the divine locks cover his divine face.<\/p>\n\n\n\n<p><em>sengamalap pUvil thEn uNNum vaNdE pOl<\/em><br><em>pangigaL vandhu un pavaLa vAy moyppa<\/em><br><em>sangu vil vAL thaNdu chakkaram Endhiya<\/em><br><em>angaigaLAlE vandhu achchO achchO Arath thazhuvA vandhu achchO achchO<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>sem kamalap pUvil<\/em> \u2013 in the reddish lotus flower<br><em>thEn uNNum<\/em> \u2013 drinking honey<br><em>vaNdu pOl<\/em> \u2013 like the beetles<br><em>pangigaL<\/em> \u2013 curly locks<br><em>vandhu<\/em> \u2013 coming on to<br><em>un<\/em> \u2013 your<br><em>pavaLa vAy<\/em> \u2013 mouth, which is like coral<br><em>moyppa<\/em> \u2013 to throng<br><em>sangu<\/em> \u2013 SrI pAnchajanyam<br><em>vil<\/em> \u2013 the bow, SrI SArngam<br><em>vAL<\/em> \u2013 sword, SrI nandhakam<br><em>thaNdu<\/em> \u2013 mace, SrI kaumOdhakI<br><em>chakkaram<\/em> \u2013 SrI sudharSanAzhwAn<br><em>Endhiya<\/em> \u2013 one who is holding<br><em>am kaigaLAlE<\/em> \u2013 with the beautiful hands, come and hug<br><em>Ara<\/em> \u2013 completely<br><em>thazhuvAy<\/em> \u2013 you should mercifully embrace<br><em>vandhu achchO<\/em> \u2013 you should come and embrace<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Just like beetles which drink honey from reddish lotus flowers, your curly locks should throng your divine lips, when you come running [to embrace me]. With the divine hands, in which you are holding your divine weapons, conch, bow, sword, mace and disc, you should embrace me. You should embrace me completely.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkhyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>sengamalam \u2026<\/strong> &#8211; just like beetles which imbibe honey from reddish lotus flower.<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that beetles throng the lotus flowers which are growing on their own fertile lands.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>pangigaL \u2026<\/strong> &#8211; curly, divine locks should come and throng your divine lips<\/p>\n\n\n\n<p><strong>sangu \u2026<\/strong> &#8211; your divine hands are holding the divine weapons such as pAnchajanyam et al, which are present both for annihilation of your enemies and for providing beauty. Your hands are such beautiful, even without these, that one has to ward off evil eyes. You should embrace me with such beautiful hands.<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that with the divine hands which are holding SrI panchAyudha AzhwArs (the five divine weapons), who are mangaLASAsanaparars (they keep praising and wishing well for emperumAn), you should embrace me. <em>Arath thazhuvAy<\/em> is being said due to excessive affection.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ara \u2026<\/strong> &#8211; Instead of being incomplete, your embrace should be complete.<\/p>\n\n\n\n<p>thiruvAimozhip piLLai says here that the contact for AzhwAr with emperumAn [when he embraces AzhwAr] is similar to youths embracing bosoms of their beloved such that, due to the excessive enjoyment, they would sing pAsurams as an outlet for the joy.<\/p>\n\n\n\n<p>We shall next consider the 3<sup>rd<\/sup> pAsuram of this thirumozhi.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"http:\/\/koyil.org\/\">http:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"http:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama: periyAzhwAr thirumozhi&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;First Centum&nbsp;&gt;&gt; Eighth Decad Previous avathArikai (Introduction) thiruvAimozhip piLLai says, in his svApadhESam, that AzhwAr tells krishNa to come fast such that the divine locks cover his divine face. sengamalap pUvil thEn uNNum vaNdE pOlpangigaL vandhu un pavaLa vAy moyppasangu vil vAL thaNdu chakkaram &#8230; <a title=\"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 1.8.2 \u2013 sengamalap pUvil\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/09\/periyazhwar-thirumozhi-1-8-2\/\" aria-label=\"Read more about periyAzhwAr thirumozhi \u2013 1.8.2 \u2013 sengamalap pUvil\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,717,718],"tags":[],"class_list":["post-57247","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-periyazhwar-thirumozhi","category-periyazhwar-thirumozhi-1st-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57247","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=57247"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57247\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":57248,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/57247\/revisions\/57248"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=57247"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=57247"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=57247"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}