{"id":56651,"date":"2025-08-10T23:36:14","date_gmt":"2025-08-10T23:36:14","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=56651"},"modified":"2025-08-10T23:36:14","modified_gmt":"2025-08-10T23:36:14","slug":"periyazhwar-thirumozhi-1-5-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/08\/periyazhwar-thirumozhi-1-5-3\/","title":{"rendered":"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 1.5.3 \u2013 nammudai nAyaganE"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/06\/periyazhwar-thirumozhi\/\">periyAzhwAr thirumozhi<\/a>&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;<a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/06\/periyazhwar-thirumozhi-1\/\">First Centum<\/a>&nbsp;&gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/08\/periyazhwar-thirumozhi-1-5\/\">Fifth Decad<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/08\/periyazhwar-thirumozhi-1-5-2\/\">Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>There is no specific avathArikai for this pAsuram.<\/p>\n\n\n\n<p><em>nammudai nAyaganE<\/em>!<em> nAnmaRaiyin poruLE<\/em>!<br><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp; nAviyuL naRkamala nAnmuganukku oru kAl<\/em><br><em>thammanai AnavanE<\/em>!<em> tharaNi thalam muzhudhum<\/em><br><em>&nbsp;&nbsp; thAragaiyin ulagum thadavi adhan puRamum<\/em><br><em>vimma vaLarndhavanE<\/em>!<em> vEzhamum Ezh vidaiyum<\/em><br><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp; viraviya vElai thanuL venRu varum avanE<\/em>!<br><em>amma enakku oru kAl Aduga sengIrai<\/em><br><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp; AyargaL pOrERE<\/em>!<em> Aduga AdugavE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>nammudai<\/em> \u2013 our<br><em>nAyaganE<\/em>! \u2013 oh, one who is the lord!<br><em>nAl maRaiyin<\/em> \u2013 in the four vEdhas [sacred texts]<br><em>poruLE<\/em>! \u2013 oh, one who is the meaning!<br><em>nAbi uL<\/em> \u2013 formed in the divine navel<br><em>nal kamalam<\/em> \u2013 born in the eminent lotus<br><em>nAn muganukku<\/em> \u2013 for brahmA, who has four faces<br><em>oru kAl<\/em> \u2013 during the time when he lost the four vEdhams<br><em>thammanai AnavanE<\/em>! \u2013 oh, one who was affectionate, like a mother!<br><em>tharaNi thalam muzhudhum<\/em> \u2013 all the worlds<br><em>thAragaiyin ulagum<\/em> \u2013 the galaxy of stars<br><em>thadavi<\/em> \u2013 feeling with your divine feet<br><em>adhan puRamum<\/em> \u2013 in the worlds outside those<br><em>vimma<\/em> \u2013 to be filled<br><em>vaLarndhavanE!<\/em> \u2013 oh, one who grew as thrivikrama!<br><em>vEzhamum<\/em> \u2013 elephant, called as kuvalayApeedam<br><em>Ezh vidaiyum<\/em> \u2013 seven bulls<br><em>viraviya<\/em> \u2013 when they came together, to torture you<br><em>vElai thanuL<\/em> \u2013 at that time<br><em>venRu<\/em> \u2013 winning against them<br><em>varum avanE<\/em> \u2013 oh, one who came!<br><em>amma<\/em> \u2013 oh, my lord!<br><em>enakku<\/em> \u2013 for me<br><em>oru kAl<\/em> \u2013 one time<br><em>sengIrai Aduga<\/em> \u2013 you should perform <em>sengIrai<\/em><br><em>AyargaL<\/em> \u2013 being obedient to the herd-folks<br><em>pOr<\/em> \u2013 ready for battle<br><em>ERE<\/em>! \u2013 oh, one who is like an arrogant bull!<br><em>Aduga Aduga<\/em> \u2013 you should dance; you should dance.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Oh, one who is our lord! Oh, one who is the meaning of the four vEdhas! Oh, one who was like an affectionate mother to brahmA, who was born in the beautiful lotus flower which formed in your divine navel! Oh, one who grew up as thrivikrama, to fill up all the worlds, the galaxies of stars and the worlds outside of those, feeling them with your divine feet! Oh, one who won over the elephant, kuvalayApeedam and the seven bulls when they charged at you together, to torture you! Oh, one who is our lord! Oh, one who is obedient to the herd-folk and who has the arrogance of a bull which is battle-ready! You should dance; you should dance.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkhyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>nammudai nAyaganE<\/strong>&#8211; Oh, one who is our controller! thiruvAimozhip piLLai, in his svApadhESam, says that it was only after emperumAn became AzhwAr\u2019s lord that he became the meanings of vEdhams. <em>nArAyaNa anuvAkam<\/em> [this is a part in vEdham which praises emperumAn as the supreme entity] became prominent only after this.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>nAn maRaiyin poruLE<\/strong> \u2013 Oh, one who is explained primarily, in the four vEdhas! kaNNan himself has said in <a href=\"http:\/\/githa.koyil.org\/index.php\/15-15\/\">bhagavath gIthA 15-15<\/a> \u201c<em>vEdhaiScha sarvair ahamEva vEdhya<\/em>:\u201d (only I am known through all the vEdhams). thiruvAimozhip piLLai says here that vEdhas are innumerable.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>nAbiyul \u2026<\/strong> &#8211; on a distinguished lotus which formed inside the divine navel, brahmA appeared. Oh, one, at one point of time, was affectionate towards brahmA, like a mother!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>thammanai \u2026<\/strong>&#8211; mother. brahmA lost vEdhams to two monsters, madhu and kaitabha and started lamenting \u201c<em>vEdhAmE paramam chakshur vEdhAmE paramam dhanam<\/em>\u201d (vEhdam is my most eminent eye; vEdham is my most eminent wealth) saying \u201cI have lost my eyes; I have lost my wealth\u201d. Since emperumAn redeemed the vEdhams from the monsters and returned them to brahmA, protecting him, he is referred to as brahmA\u2019s mother. thiruvAimozhip piLLai says here that he was the abode of birth for both brahmA, who appeared on a blossomed lotus, and for the lotus itself. Alternatively, <em>thammanai<\/em> could be considered as <em>than anai<\/em>, thus, becoming mother of brahmA.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>tharaNai thalam \u2026<\/strong>&#8211; Oh, one who grew, filling up all the worlds, including the galaxies of stars and other worlds outside of those galaxies, like a cool breeze and cool moon, touching them with your divine feet! This narrates the divine activity of emperumAn to fulfil the desire of his follower, indhra, who had lost all his three worlds to mahAbali. thiruvAimozhip piLLai says here that emperumAn touches all the worlds here, where people are subservient to other deities, and all the galaxies of stars which have entities thinking that they are totally independent, with his divine feet, like a gentle breeze and like moon. Since emperumAn became happy that his task had got fulfilled, he was elated with joy.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vEzhamum \u2026<\/strong> &#8211; Oh, one who came out victoriously, when kuvalayApeedam and the seven bulls came charging at you, in order to harm you! While kuvalayApeedam and the seven bulls were destroyed at different points of time, the reason for making them appear that krishNa had killed them together is because of AzhwAr\u2019s overjoy that krishNa\u2019s enemies have been killed. Through these two events, the divine activities carried out by emperumAn to make happy the women of mathurA and nappinnaip pirAtti, have been mentioned.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>amma!<\/strong> \u2013 Oh, my lord! thiruvAimozhip piLLai says here that periyAzhwAr says <em>amma<\/em> since he considered destruction of enemies of emperumAn\u2019s followers [through the killing of elephant kuvalayApeedam] and of his consort, nappinnaip pirAtti [through the killing of seven bulls] as his own benefit. Alternatively, it could be construed as periyAzhwAr\u2019s fear about krishNa undertaking some other activity after this where he would be exposed to other dangers.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>enakku \u2026<\/strong> &#8211; for my sake, you should perform <em>sengIrai<\/em>, once.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>AyargaL \u2026<\/strong> &#8211; Oh, one who is obedient towards herd-folk such that they could be proud saying \u201cHe is ours\u201d, due to which you are arrogant like a bull which is ready for battle! You should mercifully engage with <em>sengIrai<\/em>; you should mercifully engage with <em>sengIrai<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>We shall next consider the 4<sup>th<\/sup> pAsuram of this thirumozhi.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"http:\/\/koyil.org\/\">http:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"http:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama: periyAzhwAr thirumozhi&nbsp;&gt;&gt;&nbsp;First Centum&nbsp;&gt;&gt; Fifth Decad Previous avathArikai (Introduction) There is no specific avathArikai for this pAsuram. nammudai nAyaganE! nAnmaRaiyin poruLE!&nbsp;&nbsp;&nbsp; nAviyuL naRkamala nAnmuganukku oru kAlthammanai AnavanE! tharaNi thalam muzhudhum&nbsp;&nbsp; thAragaiyin ulagum thadavi adhan puRamumvimma vaLarndhavanE! vEzhamum Ezh vidaiyum&nbsp;&nbsp;&nbsp; viraviya vElai thanuL venRu varum avanE!amma enakku &#8230; <a title=\"periyAzhwAr thirumozhi \u2013 1.5.3 \u2013 nammudai nAyaganE\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/08\/periyazhwar-thirumozhi-1-5-3\/\" aria-label=\"Read more about periyAzhwAr thirumozhi \u2013 1.5.3 \u2013 nammudai nAyaganE\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,717,718],"tags":[],"class_list":["post-56651","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-periyazhwar-thirumozhi","category-periyazhwar-thirumozhi-1st-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/56651","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=56651"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/56651\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":56723,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/56651\/revisions\/56723"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=56651"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=56651"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=56651"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}