{"id":55674,"date":"2025-05-21T23:39:14","date_gmt":"2025-05-21T23:39:14","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=55674"},"modified":"2025-05-21T23:39:14","modified_gmt":"2025-05-21T23:39:14","slug":"periya-thirumozhi-6-2-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/05\/periya-thirumozhi-6-2-1\/","title":{"rendered":"periya thirumozhi &#8211; 6.2.1 &#8211; poRuththEn"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\"><small>SrI:&nbsp; SrImathE SatakOpAya nama:&nbsp; SrImathE rAmAnujAya nama:&nbsp; SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/11\/periya-thirumozhi\/\">periya thirumozhi<\/a> >> <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/05\/periya-thirumozhi-6\/\">Sixth centum<\/a> >> <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/05\/periya-thirumozhi-6-2\/\" data-type=\"post\" data-id=\"55669\">Second decad<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Highlights from avathArikai (Introduction)<\/h3>\n\n\n\n<p>No specific introduction.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">pAsuram<\/h3>\n\n\n\n<p><em>poRuththEn punsol nenjil poruL inbam ena iraNdum<br>iRuththEn aim pulangatkadanAyina vAyilotti<br>aRuththEn Arvach cheRRam avai thammai manaththagaRRi<br>veRuththEn ninnadaindhEn thiruviNNagar mEyavanE!<\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Word-by-Word meanings<\/h3>\n\n\n\n<p>pun sol &#8211; harsh words (spoken by others)<br>nenjil &#8211; in my heart<br>poRuththEn &#8211; I tolerated!<br>aim pulangaL &#8211; for the five sense organs<br>kadan Ayina &#8211; apt and ordained like debt<br>poruL &#8211; wealth<br>inbam &#8211; lust<br>ena iraNdum &#8211; these two<br>iRuththEn &#8211; gave;<br>Arvam &#8211; love (towards favourable persons)<br>seRRam &#8211; hate (towards unfavourable persons)<br>avai thannai &#8211; these<br>vAyil otti &#8211; vowed<br>aRuththEn &#8211; showed;<br>manaththu &#8211; in the heart (such love and hate)<br>agaRRi &#8211; made to go away (expanded)<br>veRuththEn &#8211; (subsequently) despised;<br>thiruviNNagar &#8211; in the dhivyadhESam named thiruviNNagar<br>mEyavanE &#8211; Oh sarvESvara who is eternally residing!<br>nin adaindhEn &#8211; I attained you as my refuge.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Simple translation<\/h3>\n\n\n\n<p>I tolerated in my heart, the harsh words spoken by others. I gave wealth and lust to five sense organs, as if it is apt and I am in debt towards them; I showed love and hate; I despised them to go away from my heart. Oh sarvESvara who is eternally residing in the dhivyadhESam named thiruviNNagar! I attained you as my refuge.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Highlights from vyAkyAnam (Commentary)<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>poRuththEn &#8230; <\/strong>&#8211; If one considers samsAris (worldly people) as relatives, even if they are enemies, they remain like close friends, accept one&#8217;s favours, and speak as if one did not serve them; I tolerated their harsh words thinking &#8220;Did they speak to anyone else like this? Aren&#8217;t they saying these words to us because of our very close friendship?&#8221;; alternative explanation &#8211; with the words which are meant to glorify sarvESvaran who is the abode of all auspicious qualities and having lotus-eyes, I held lowly words in my heart to glorify a lowly person who is as good as a straw as said in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/10\/thiruvaimozhi-3-9-7-serum-kodai\/\">thiruvAimozhi 3.9.7<\/a> &#8220;<em>pAril Or paRRaiyai<\/em>&#8221; (an entity which is as useless as a blade of grass, on earth), as said in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/09\/thiruvaimozhi-9-9-3-iniyirundhu-ennuyir\/\">thiruvAimozhi 9.9.3<\/a> &#8220;<em>pani irum kuzhalgaL<\/em>&#8221; (Cool, expansive hair) and <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/09\/nachchiyar-thirumozhi-9-1\/\">nAchchiyAr thirumozhi 9.1<\/a> &#8220;<em>sundharath thOL<\/em>&#8221; (Beautiful shoulders). Lowly nature of the word will be based on the matter which is being spoken about.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>poruL &#8230; <\/strong>&#8211; If we consider some people as relatives, we need wealth to help them; praising some one is to earn wealth; thus, I gave the wealth and lust which are the expected result of praising others etc, to the sense organs, being conquered by them, as if I have to fulfil my debt to them. As I tried to earn wealth, I vowed that I will be friendly towards those who help in that and nurture them and fight and finish those who hinder that, and executed that vow. I gave both wealth and joy.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>avai thannai manaththagaRRi <\/strong>&#8211; Trying to eliminate these aspects which I was used to for a long time, since that cannot be done by me, I became upset and surrendered unto your divine feet; alternative explanation &#8211; while one can vow to do this, but cannot implement these; but due to taste, the craving will be in the heart; expanding them in the heart and accumulating such desires. Here avaithannai &#8211; indicates <em>rAga<\/em> (love) and <em>dhvEsha<\/em> (hate).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>veRuththEn <\/strong>&#8230; &#8211; Those love and hate will eventually lead to sorrow and bewilderment; hence, I surrendered unto your highness&#8217; divine feet. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>thiruviNNagar &#8230;<\/strong> &#8211; The actions which are performed by him now will lead to disaster eventually. At that time as if those who are saying &#8220;<em>sukkidath thittuNdO<\/em>&#8221; [This is explained in arumpadham. A vaiSya [a miser, probably] was crossing a river by feet. A boatman came by and asked for money to help him cross the river. The vaiSya told &#8220;I am crossing the river with my feet. Why should I give you money?&#8221; After some time, while returning, suddenly he got caught in neck-deep water, and called out for the boatman saying &#8220;I will give you money. Are there any shallow rocks?&#8221; This indicates the approach of addressing dangers when they come our way, instead of pre-planning], he will [AthmA] analyse &#8220;Who will protect us?&#8221;. At that time, bhagavAn thinks that he should not remain far away, and came to thiruviNNagar and remained there; when I started engaging in contrary activities, he remained in thiruviNNagar. In this manner, to be said by AzhwAr as in &#8220;I am surrendering unto you&#8221;, bhagavAn came and stood here.<\/p>\n\n\n\n<p>In the next article we will enjoy the next pAsuram.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyen sarathy ramanuja dasan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">https:\/\/koyil.org<\/a><br> pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br> pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br> SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:&nbsp; SrImathE SatakOpAya nama:&nbsp; SrImathE rAmAnujAya nama:&nbsp; SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Second decad Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram poRuththEn punsol nenjil poruL inbam ena iraNdumiRuththEn aim pulangatkadanAyina vAyilottiaRuththEn Arvach cheRRam avai thammai manaththagaRRiveRuththEn ninnadaindhEn thiruviNNagar mEyavanE! Word-by-Word meanings pun sol &#8211; harsh words (spoken by others)nenjil &#8211; &#8230; <a title=\"periya thirumozhi &#8211; 6.2.1 &#8211; poRuththEn\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2025\/05\/periya-thirumozhi-6-2-1\/\" aria-label=\"Read more about periya thirumozhi &#8211; 6.2.1 &#8211; poRuththEn\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,16,716],"tags":[],"class_list":["post-55674","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-irandam-ayiram","category-periya-thirumozhi","category-periya-thirumozhi-6th-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55674","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=55674"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55674\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":55723,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/55674\/revisions\/55723"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=55674"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=55674"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=55674"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}