{"id":54326,"date":"2024-10-13T23:53:38","date_gmt":"2024-10-13T23:53:38","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=54326"},"modified":"2024-10-13T23:53:39","modified_gmt":"2024-10-13T23:53:39","slug":"nachchiyar-thirumozhi-11-7","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/10\/nachchiyar-thirumozhi-11-7\/","title":{"rendered":"nAchchiyAr thirumozhi &#8211; 11.7 \u2013 uNNAdhu uRangAdhu"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/06\/nachchiyar-thirumozhi\/\">Full series<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/10\/nachiyar-thirumozhi-11\/\">Eleventh decad<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/10\/nachchiyar-thirumozhi-11-6\/\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong> \u2013 she says that emperumAn, forgetting all the suffering that he had when he was separated from sIthAp pirAtti, is now thinking of his eminence, tormenting her and is thinking of that as a great deed.<\/p>\n\n\n\n<p><em>uNNAdhu uRangA(dhu)<\/em> <em>oli kadalai UdaRuththup<\/em><br><em>peNNAkkai AppuNdu thAmuRRa pEdhellAm<\/em><br><em>thiNNAr madhiL sUzh thiruvarangach chelvanAr<\/em><br><em>eNNAdhE thammudaiya nanmaigaLE eNNuvarE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>thiN Ar madhiL sUzh<\/em> \u2013 being surrounded by walls which are strong (such that they cannot be destroyed even during deluge)<br><em>thiru arangam<\/em> \u2013 mercifully residing in the kOyil [temple] at SrIrangam<br><em>selvanAr<\/em> \u2013 perumAL who is the consort of SrI mahAlakshmi<br>(when he incarnated as SrI rAma)<br><em>peN Akkai AppuNdu<\/em> \u2013 desiring the physical form of a lady (sIthAp pirAtti)<br><em>uNNAdhu<\/em> \u2013 without eating<br><em>uRangAdhu<\/em> \u2013 without sleeping (feeling distressed)<br><em>oli kadalai<\/em> \u2013 ocean which is resounding (with the agitation of waves)<br><em>Udu aRuththu<\/em> \u2013 interrupting it (by building a bridge)<br><em>thAm uRRa<\/em> \u2013 (like this) what he had endured<br><em>pEdhu ellAm<\/em> \u2013 all his affliction<br><em>eNNadhu<\/em> \u2013 forgetting<br>(now)<br><em>thammudaiya<\/em> \u2013 his<br><em>nanmaigaLE<\/em> \u2013 only [his] greatness<br><em>eNNuvar<\/em> \u2013 he is thinking of<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>perumAL, the divine consort of SrI mahAlakshmi, is mercifully residing in SrI rangam, which is surrounded by strong walls. During his incarnation as SrI rAma, desiring the physical form of a lady, without eating or sleeping, he interrupted an uproarious ocean by building a bridge across it. Without thinking of all the affliction which he had undergone earlier, he is now thinking of his greatness alone.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>uNNAdhu<\/strong> \u2013 just as it had been mentioned in SrI rAmAyaNam, sundhara kANdam 36-41 &amp; 42 \u201c<em>na mAmsam rAghavO bhunkthE na chApi madhu sEvathE<\/em> l <em>naivadhamSAn na maSakAn na kItAn na sarIsrupAn<\/em> l <em>rAghavO\u2019panayEth gAthrAth thvadh gathEna antharAthmanA<\/em> ll (Oh dhEvi (divine consort of emperumAn)! SrI rAma, who has a divine mind which is fully engaged with you, does not eat meat; does not take intoxicating materials; does not push away insects such as flies, mosquitoes, worms etc as well as snakes (which crawl over his divine form)), since sithAp pirAtti, who used to feed him, knowing his taste, has separated from him, who will now feed him with such affection? Does he not have his younger brother? Since her glance was his food, as mentioned in periya thirumozhi 8-10-1 \u201c<em>mAmalar mangai maNanOkkam uNdAn<\/em>\u201d (one who has the joyful glance of periya pirAttiyAr, who was born in a distinguished flower, as his sustenance), after separating from her, there was no food for him.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>uRangAdhu<\/strong> \u2013 just as it has been mentioned in SrI rAmAyaNam sundhara kANdam 36-44 \u201c<em>anidhras sathatham rAma<\/em>:<em> supthO\u2019pi cha narOththama<\/em>: l <em>sIthEthi madhurAm vANIm vyAharan prathibhudhyathE<\/em> ll\u201d (SrI rAma (who has got separated from sIthAp pirAtti) is always without sleep. Even if he, who is the best among men, sleeps for a moment, he wakes up, always reciting the beautiful word <em>\u2018sIthE\u2019<\/em>) he couldn\u2019t sleep either.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>uNNAdhu uRangAdhu<\/strong> \u2013 without eating and sleeping, and just as it has been said in SrI rAmAyaNam kishkindhA kANdam 4-19 \u201c<em>pithA yasya purA hyAsIth SaraNyO dharmavathsala<\/em>:<em> thasya puthra<\/em>:<em> SaraNyaScha sugrIvam SaraNam gatha<\/em>: ll\u201d (SrI rAma, son of dhaSaratha, who was deeply attached to righteousness, and being apt to be taken refuge under, now took refuge under sugrIva) falling at the feet of a monkey<\/p>\n\n\n\n<p><strong>oli kadalai UdaRUththu<\/strong> \u2013 building a bridge through an ocean which was uproarious due to agitating waves. In other words, slicing it into two. Just as it has been mentioned in SrI rAmAyaNam yudhdha kANdam 19-30 \u201c<em>Evamukthasthu dharmagya<\/em>:<em> prathyuvAcha vibhIshaNa<\/em>: l <em>samudhram rAghavO rAjA SaraNam ganthumarhathi<\/em> ll\u201d (vibhIshaNa, who knows righteousness, said \u2018rAghava, the king, should surrender to the ocean\u2019), becoming a disciple of vibhIshaNa, who was born in the clan of demons, surrendered to the ocean, as mentioned by him. Thinking of all these afflictions\u2026<\/p>\n\n\n\n<p><strong>peNNAkkai AppuNdu<\/strong> \u2013 being enslaved by the divine physical form of pirAtti, who was like a creeper. The term <em>Akkai<\/em> would refer both to physical form and to creeper. Thus, perumAL, who was like a <em>kaRpaga<\/em> (wish-fulfilling) tree, was bound by a lady, who was also like a <em>kaRpaga<\/em> creeper.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>thAm uRRa pEdhellAm eNNAdhE<\/strong> \u2013 without thinking of all the afflictions which he had suffered from.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>thiNNAr madhiL sUzh thiruvarangach chelvanAr<\/strong> \u2013 one who has the wealth of residing in thiruvarangam, which is surrounded by strong and tall walls.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>pEdhellAm eNNAdhE<\/strong> \u2013 SrI rAmAyaNam bAla kANdam 1-17 says \u201c<em>sa cha sarvaguNOpEtha<\/em>:<em> kausalyA nandha vardhana<\/em>: l <em>samudhra iva gAmbhIryE dhairyENa himavAniva<\/em> ll\u201d (that rAma, who nurtured bliss for kausalyA, was complete with all the auspicious qualities. He was like an ocean in his quality of <em>gAmbhIryam<\/em> (unfathomable). He was like himavAn (mount himAlaya) in courage). One who had immovable strength like himAlaya, lost his courage; without thinking about that\u2026<\/p>\n\n\n\n<p><strong>thammudaiya nanmaigaLE eNNUvarE<\/strong> \u2013 looking at my state, thinking \u201cThose who have separated from us are indulging in activities such as observing rituals, falling at the feet of a deity, <em>kAman<\/em> [1<sup>st<\/sup> thirumozhi in this prabandham], engaging with <em>kUdal<\/em> [4<sup>th<\/sup> thirumozhi], sending messengers [8<sup>th<\/sup> thirumozhi] etc, and are suffering\u201d, he is only focussed on his greatness. She says that forgetting how he had suffered due to his engagement with sIthAp pirAtti, because of his arrogance of reclining in SrIrangam, as the leader of both nithya vibhUthi and leelA vibhUthi, he is looking at my suffering due to separation from him, as his eminence.<\/p>\n\n\n\n<p>A few words from another <em>vyAkyAnam<\/em>:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>uNNAdhu<\/strong> \u2013 manifesting to me his state of being without food and sleep, having separated from a lady, he bewildered me. Making me to go without food and sleep due to separation from him, is his fault and not mine.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>AkkaiyAppuNdu<\/strong> \u2013 thinking of pirAtti\u2019s divine physical form and getting tied down to it, not engaging with the basic nature of the AthmA, inside that physical form, or its qualities.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>thAmuRRa<\/strong> \u2013 when he, the disciple of sage vasishta, was overcome by lust and suffered due to that, how much would I, born as an ignorant girl, have suffered? Did he not confide in his younger brother, as said in SrI rAmAyaNam kishkindhA kANdam 1-115 \u201c<em>dhanyA lakshmaNa sEvanthE pampOvana mArutham<\/em>\u201d (only the fortunate could enjoy the breeze which is coming from the gardens of river pampA), how he suffered due to separation from his beloved?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>eNNAdhE<\/strong> \u2013 Could he forget his earlier separation due to his present arrogance in reclining in SrIrangam, with its mansions and compound walls? \u2026\u2026 Does he have arrogance?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>thiruvarangach chelvanAr<\/strong> \u2013 his arrogance has changed him, says ANdAL.<\/p>\n\n\n\n<p>Next, we will consider the 8<sup>th<\/sup> pAsuram of this decad.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"http:\/\/koyil.org\/\">http:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"http:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series &gt;&gt; Eleventh decad &lt;&lt; Previous avathArikai (Introduction) \u2013 she says that emperumAn, forgetting all the suffering that he had when he was separated from sIthAp pirAtti, is now thinking of his eminence, tormenting her and is thinking of that as a great &#8230; <a title=\"nAchchiyAr thirumozhi &#8211; 11.7 \u2013 uNNAdhu uRangAdhu\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/10\/nachchiyar-thirumozhi-11-7\/\" aria-label=\"Read more about nAchchiyAr thirumozhi &#8211; 11.7 \u2013 uNNAdhu uRangAdhu\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,12],"tags":[],"class_list":["post-54326","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-nachchiyar-thirumozhi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/54326","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=54326"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/54326\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":54346,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/54326\/revisions\/54346"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=54326"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=54326"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=54326"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}