{"id":53810,"date":"2024-09-06T23:18:40","date_gmt":"2024-09-06T23:18:40","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=53810"},"modified":"2024-09-06T23:18:40","modified_gmt":"2024-09-06T23:18:40","slug":"nachchiyar-thirumozhi-8-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/09\/nachchiyar-thirumozhi-8-3\/","title":{"rendered":"nAchchiyAr thirumozhi &#8211; 8.3 \u2013 oLi vaNNam"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/06\/nachchiyar-thirumozhi\/\">Full series<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/09\/nachchiyar-thirumozhi-8\/\">Eighth decad<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/09\/nachchiyar-thirumozhi-8-2\/\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong> \u2013 She asks \u201cWhen I have lost everything, is it possible to sustain myself through chanting of his divine names?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><em>oLivaNNam vaLai sindhai uRakkaththOdu ivaiyellAm<\/em><br><em>eLimaiyAl ittennai IdazhiyappOyinavAl<\/em><br><em>kuLir aruvi vEngadaththu en gOvindhan guNam pAdi<\/em><br><em>aLiyaththa mEgangAL<\/em>!<em> Avi kAththiruppEnE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><br><em>aLiyaththa mEgangAL<\/em> \u2013 Oh, clouds who are bound to be merciful!<br><em>oLi<\/em> \u2013 radiance of the physical form<br><em>vaNNam<\/em> \u2013 its complexion<br><em>vaLai<\/em> \u2013 and the bangles<br><em>sindhai<\/em> \u2013 as well as the heart<br><em>uRakkaththOdu ivai ellAm<\/em> \u2013 along with sleep, all these<br><em>eLimaiyAl<\/em> \u2013 due to my miserable state<br><em>ennai ittu<\/em> \u2013 disregarding me<br><em>Idu azhiya<\/em> \u2013 such that I become weak<br><em>pOyina<\/em> \u2013 have left<br><em>Al<\/em> \u2013 alas!<br><em>kuLir aruvi<\/em> \u2013 having cold streams<br><em>vEngadaththu<\/em> \u2013 one who has mercifully taken residence in thirumalai<br><em>en gOvindhan<\/em> \u2013 my kaNNapirAn\u2019s<br><em>guNam<\/em> \u2013 divine, auspicious qualities<br><em>pAdi<\/em> \u2013 reciting to my heart\u2019s content<br>(with that recitation of his divine names as sustenance)<br><em>Avi<\/em> \u2013 my life<br><em>kAththiruppEnE<\/em> \u2013 could I protect myself?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Oh, clouds, who are bound to be merciful! The radiance of my [physical] body, its complexion, my bangles, my heart and sleep have all left me, disregarding me, since I am in a miserable state. As a result, I have become weak. Alas! Is it possible for me to protect myself, reciting the divine, auspicious names of kaNNapirAn, who has taken residence mercifully in thiruvEngadam, which has cold streams?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>oLivaNNam vaLai sindhai uRakkaththOdu ivai ellAm pOyina<\/strong> \u2013 distinguishing features of my physical form such as radiance, complexion etc, which came to me due to uniting with him, along with bangles which never used to slip out, my heart which was always for me and sleep, left me. The outer distinguishing features such as radiance of the body, its complexion and my bangles, as well as the inner distinguishing features such as my heart and sleep went away from me. The ornaments of the body as well as the ornaments of inner soul have left me, she says. AthmA is termed as <em>mey<\/em> (that which exists) and physical form is termed as <em>poy<\/em> (that which is not true), that which is not permanent. The ornaments for <em>mey<\/em> are radiance, complexion and bangles. <em>oLi<\/em> \u2013 radiance, obtained because of uniting with him; <em>vaNNam<\/em> \u2013 complexion, which is the repository for that radiance; <em>vaLai<\/em> \u2013 this is the ornament which is removed and fitted back while radiance, complexion and heart [mind and heart are interchangeably used in AzhwArs\u2019 pAsurams] are ornaments which are never removed. <em>uRakkaththOdu<\/em> \u2013 along with sleep. <em>ivai ellAm<\/em> \u2013 usage of the term <em>ellAm<\/em>(all) confirms that there are many other features which I have lost. They are as spread-out as his twin vibhUthis (nithya vibhUthi, the spiritualistic realm, and leelA vibhUthi, the materialistic realm). Radiance, complexion and bangles really left the physical form (both the terms \u2018real\u2019 and \u2018physical form\u2019 have the same thamizh word, <em>mey<\/em>). Sleep also left, without having any compassion. What is the reason for all these features leaving?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>eLimaiyAl<\/strong> \u2013 this could be construed as \u2013 due to my miserable state or due to the meanness of the features which left me. They left me after seeing my state of sadness; alternatively, they left me because of their quality of meanness, leaving me when I was in a calamitous state.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ennai ittu<\/strong> \u2013 just as some <em>achEthana <\/em>entities (those which do not have ability to think) are thrown away, these features of mine, threw me aside and left me. The inner features of radiance, complexion and bangles left me, without even thinking \u201cWe were moving with her as inseparables\u201d while the external feature of sleep, without even thinking \u201cWe moved with her closely\u201d, left me. When it went, it did so without any compassion.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Idazhiyap pOyina<\/strong> \u2013 they left me, destroying my strength. Before he [emperumAn] left me, he said that he was going to leave, asking me, with a smile on his face, to sustain myself till he returned, hugging me, making it clear to me that he did not have the mind to leave [but he had to]. Unlike him, just as it has been said in SrI vishNu purANam 5-18-29 \u201c<em>anurAgENa SaithilyamasmAsu vrajithE harau<\/em>: l <em>SaithilyamupayAnthyASu karEshu valayAnyapi<\/em> ll\u201d (when kaNNan goes, separating from us, we become thin, because of our affection towards him; the bangles on our physical form slip out, immediately), they left me, waiting for an opportune moment to separate from me.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kuLir aruvi \u2026<\/strong> \u2013 the implied meaning here is \u2013 is he thinking that by meditating on his auspicious qualities or reciting his divine names such as <em>gOvindahn<\/em> et al, I would be able to sustain myself?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kuLir aruvi vEngadaththu<\/strong> \u2013 once I recall the chillness of thiruvEngadam with its cool streams, even this anguish of mine would disappear. Isn\u2019t it a divine abode [of emperumAn\u2019s] that it will remove all anguish?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>en<\/strong> \u2013 even though he is making me anxious by not coming now, it is not possible to negate the fact that he made himself to be mine when he united with me! Hence, she says that he is her <em>gOvindhan<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>gOvindhan<\/strong> \u2013 he manifested himself such that he is simplicity personified to all. This status cannot be forgotten or hidden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>guNam pAdi Avi kAththiruppEnE<\/strong> \u2013 thaiththirIya upanishath Anandhavalli 1-2 says \u201c<em>sO\u2019SnuthE sarvAn kAmAn sahabrahmaNA vipaSchithA<\/em>\u201d (mukthAthmA [soul liberated from samsAram, and has reached SrIvaikuNtam], enjoys all the auspicious qualities of the supreme entity, along with the omniscient brahmam [supreme entity]). As mentioned in this SlOkam, is he thinking that those who meditate upon him, when they are together with him in their state of meditation, and enjoy his auspicious qualities, will be able to sustain themselves even when they have separated from him, by meditating on his auspicious qualities and reciting his auspicious divine names?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>aLiyaththa mEgangAL<\/strong> \u2013 Oh clouds, who shower your mercy! She says that unlike him who had separated from her and unlike her radiance, complexion etc which left her, they are with mercy, due to her fortune. During the time of calamity when he left her, aren\u2019t they great souls that they have come to manifest themselves to her!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Avi kAththiruppEnE<\/strong> \u2013 will I be able to sustain myself? Am I the lord for my life? Isn\u2019t protecting my life, his responsibility, being my lord? Apart from enjoying him, is it my activity to protect myself? Is it possible for a horse to carry the decorations and binding chains which are meant for an elephant? The opinion is that it is not possible for her to protect her soul, which is the activity of the supreme entity.<\/p>\n\n\n\n<p>Next, we will consider the 4<sup>th<\/sup> pAsuram of this decad.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series &gt;&gt; Eighth decad &lt;&lt; Previous avathArikai (Introduction) \u2013 She asks \u201cWhen I have lost everything, is it possible to sustain myself through chanting of his divine names?\u201d oLivaNNam vaLai sindhai uRakkaththOdu ivaiyellAmeLimaiyAl ittennai IdazhiyappOyinavAlkuLir aruvi vEngadaththu en gOvindhan guNam pAdiaLiyaththa mEgangAL! Avi &#8230; <a title=\"nAchchiyAr thirumozhi &#8211; 8.3 \u2013 oLi vaNNam\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/09\/nachchiyar-thirumozhi-8-3\/\" aria-label=\"Read more about nAchchiyAr thirumozhi &#8211; 8.3 \u2013 oLi vaNNam\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,12],"tags":[],"class_list":["post-53810","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-nachchiyar-thirumozhi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53810","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53810"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53810\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":53844,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53810\/revisions\/53844"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53810"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53810"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53810"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}