{"id":53349,"date":"2024-07-06T00:05:14","date_gmt":"2024-07-06T00:05:14","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=53349"},"modified":"2024-07-06T00:05:15","modified_gmt":"2024-07-06T00:05:15","slug":"nachchiyar-thirumozhi-2-9","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/07\/nachchiyar-thirumozhi-2-9\/","title":{"rendered":"nAchchiyAr thirumozhi &#8211; 2.9 \u2013 muRRaththUdu"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/06\/nachchiyar-thirumozhi\/\">Full series<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/06\/nachchiyar-thirumozhi-2\/\">Second decad<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/07\/nachchiyar-thirumozhi-2-8\/\" data-type=\"post\" data-id=\"53347\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong> \u2013 in this pAsuram, the girls in thiruvAppAdi (SrI gOkulam) talk about how they united with kaNNan.<\/p>\n\n\n\n<p><em>muRRaththUdu pugundhu ninmugam kAttip punmuRuval seydhu<\/em><br><em>siRRilOdu engaL sindhaiyum sidhaikkak kadavaiyO gOvindhA<\/em><br><em>muRRa maNNidam thAvi viNNuRa nINdu aLandhu koNdAy emmaip<\/em><br><em>paRRi meyppiNakkittakkAl indhap pakkam ninRavar en sollAr<\/em>?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>gOvindhA<\/em> \u2013 Oh, kaNNapirAnE!<br><em>muRRa maN idam thAvi<\/em> \u2013 (with one divine foot) measuring the entire leelA vibhUthi (materialistic realm), by leaping<br><em>viN uRa nINdu<\/em> \u2013 stretching until paramapadham [SrI vaikuNtam]<br><em>aLandhu koNdAy<\/em> \u2013 (with the other divine foot, all the worlds above) oh, one who measured!<br><em>muRRaththUdu<\/em> \u2013 in the courtyard (where we play in seclusion)<br><em>pugundhu<\/em> \u2013 entering<br><em>nin mugam kAtti<\/em> \u2013 showed your divine face (to us)<br><em>pun muRuval seydhu<\/em> \u2013 smiled<br><em>siRRilOdu engaL sindhaiyum<\/em> \u2013 our toy-houses and our hearts too<br><em>sidhaikkak kadavaiyO<\/em> \u2013 will you destroy?<br>(Not stopping with that)<br><em>emmaip paRRi<\/em> \u2013 grasping us<br><em>meyp piNakku ittAl<\/em> \u2013 if you embrace<br><em>indhap pakkam ninRavar<\/em>&#8211; those who are in proximity<br><em>en sollAr<\/em> \u2013 what [all] will they not say?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Oh, kaNNapirAnE! Oh, one who measured the entire materialistic realm with your one divine foot, by leaping and all the other upper worlds with the other divine foot! You entered our courtyard, where we were playing in seclusion, and showed your divine face to us, with a smile. Will you destroy our toy-houses and our hearts too? If you embrace us, by grasping us, what will the people, who are in proximity, not say (about us)?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>muRRaththUdu pugundhu<\/strong> \u2013 \u201cHe is expecting something unacceptable, union, from us, girls. If we remain here, within his vision, he will certainly carry out mischievous deeds. Hence, it will be better to remain out of his sight\u201d \u2013 they got together and discussed the options, just as the people of ayOdhyA got together, as mentioned in SrI rAmAyaNam ayOdhyA kANdam 2-20 &#8220;<em>samEthya manthrayithvA thu sarvE sangathabhudhdhaya<\/em>: l <em>UsuScha manasA gyAthvA vrudhdham dhaSaratham nrupam<\/em> ll&#8221; (citizens [of ayOdhyA] consulted together, came to a conclusion, considered that dhaSarathan has become aged and told him accordingly). Affirming their action, they decided that if they went together, kaNNan will follow them. Hence, they went singly, to a courtyard which could accommodate all five lakh girls in thiruvAyppAdi, bolted both the front and back doors. However, since he is antharyAmi (one who dwells inside everyone), he does not need a path to enter any premises. Isn\u2019t he capable of stealing butter, without disturbing the markings made on the pots! Thus, even as they did not expect him to come there, he entered amidst them. \u201cWe thought that we came here, without his knowing anything about our whereabouts; he has come ahead of us here. What a manner in which we have reached here, thinking that we have deceived him! Alas! How horrible? How do we escape from him?\u201d Not finding a way to escape, they hung their heads down, in shame. This verse \u201c<em>muRRaththUdu pugundhu<\/em>\u201d explains their situation\u2026<\/p>\n\n\n\n<p><strong>nin mugam kAtti<\/strong> \u2013 he lifted the head of each girl, individually, and told them \u201cSee! We have come here. We did not have the fortune to come together, we have come after you. By which route did you come? Your legs would have got hurt, having had to walk such a long distance\u201d. Thinking of their defeat, they felt ashamed, thinking \u201cWhatever we had expected, did not happen\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>punmuRuval seydhu<\/strong> \u2013 He smiled, manifesting clearly his victory over them. Thinking that \u201cHe should not know that we feel ashamed at losing out to him. Let us pretend that we are engaged in some other act\u201d, they started building their toy houses. Getting angry, he thought \u201cWhen we are here, they are pretending as if they are engaging with some other work\u201d, he started engaging with some activities which made their hearts not to cooperate with them and their hands, not to engage in the work which they intended to do. Seeing that, they say further&#8230;..<\/p>\n\n\n\n<p><strong>siRRilOdu \u2026. gOvindhA<\/strong> \u2013 Isn\u2019t your work looking after cows, in line with your name <em>gOvindha<\/em> [one who tends to cows]? Has torturing girls too become part of your work? Apart from destroying our toy houses, is it proper on your part to destroy our hearts too, when we wish to build our houses?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>muRRa \u2026.. aLandhu koNdAy<\/strong> \u2013 Aren\u2019t you one who had pushed [king] mahAbali, who had given you three steps of land, into <em>pAthAlam<\/em> (nether world) just like those who push people who help them, into an abyss? They say \u201cAren\u2019t you the type who did just as periyAzhwAr had said in periyAzhwAr thirumozhi 4-9-7 \u2018<em>iRaippozhudhil pAdhALam kalavirukkai koduththugandha emmAn<\/em>\u2019 (our emperumAn who felt happy [that he had fulfilled indhra\u2019s prayers] after pushing [the monster mahAbali] into the nether world in a moment)?\u201d Thinking \u201cWhat other slander could we listen to? We have reached the limit of calumny. There is no other defamation left to be hurled on us\u201d, he started tugging at their clothes and hugging them, such that they could not stand in the presence of their mothers. The pAsuram mentions this, further \u2026\u2026.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>emmaip paRRi meyppiNakkittAl<\/strong> \u2013 If you come close enough to grasp us and hug us\u2026..He asks them \u201cWas this intolerable for you all? Does it embitter you if we hug you? Even great sages are waiting for us to hug them. Don\u2019t you like it?\u201d They respond to his queries, further \u2026.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>indhap pakkam ninRavar en sollar<\/strong> \u2013 They say \u201cWe too desire it; however, will not those who are in proximity to us, reproach us?\u201d, thus hinting that they had united with kaNNan. It is said that nampiLLai, one of our preceptors, would say in amazement \u201cUnlike other AzhwArs who had to assume the pathos of a beloved and use harsh words towards emperumAn just as it has been said in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2017\/11\/thiruvaimozhi-6-2-7-kanmam-anru\/\" data-type=\"post\" data-id=\"18436\">thiruvAimozhi 6-2-7<\/a> \u201c<em>oru nAnRu thadi piNakkE<\/em>\u201d (it may happen that one day, you would get beaten up with a stick), in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2017\/10\/thiruvaimozhi-6-2-1-minnidai-madavargal\/\" data-type=\"post\" data-id=\"18261\">thiruvAimozhi 6-2-1<\/a> \u201c<em>pandhum kazhalum thandhu pOgu<\/em>\u201d (do not steal my anklet and ball; return them to me) and in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/08\/perumal-thirumozhi-6-8\/\">perumAL thirumozhi 6-8<\/a> \u201c<em>en sinam thIrvan nAnE<\/em>\u201d (I will get rid of my anger suitably), since ANdAL is, by nature, a tender girl, and since she developed further tenderness after uniting with him, you could see that she has used words with tenderness\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>Next, we will consider the last pAsuram of this decad.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series &gt;&gt; Second decad &lt;&lt; Previous avathArikai (Introduction) \u2013 in this pAsuram, the girls in thiruvAppAdi (SrI gOkulam) talk about how they united with kaNNan. muRRaththUdu pugundhu ninmugam kAttip punmuRuval seydhusiRRilOdu engaL sindhaiyum sidhaikkak kadavaiyO gOvindhAmuRRa maNNidam thAvi viNNuRa nINdu aLandhu koNdAy emmaippaRRi &#8230; <a title=\"nAchchiyAr thirumozhi &#8211; 2.9 \u2013 muRRaththUdu\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/07\/nachchiyar-thirumozhi-2-9\/\" aria-label=\"Read more about nAchchiyAr thirumozhi &#8211; 2.9 \u2013 muRRaththUdu\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,12],"tags":[],"class_list":["post-53349","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-nachchiyar-thirumozhi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53349","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53349"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53349\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":53366,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53349\/revisions\/53366"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53349"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53349"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53349"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}