{"id":53010,"date":"2024-03-08T00:00:20","date_gmt":"2024-03-08T00:00:20","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=53010"},"modified":"2024-03-08T00:00:20","modified_gmt":"2024-03-08T00:00:20","slug":"thiruchchandha-viruththam-118","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/03\/thiruchchandha-viruththam-118\/","title":{"rendered":"thiruchchandha viruththam &#8211; pAsuram 118 \u2013 sollinum thozhiRkaNum"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/09\/thiruchchandha-viruththam\/\">Full Series<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/03\/thiruchchandha-viruththam-117\/\" data-type=\"post\" data-id=\"53008\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>AzhwAr had, in the previous pAsuram &#8220;<em>vaiththa sindhai vaiththa Akkai mARRi&#8221;<\/em>, said that emperumAn would remove our hurdles up to the <em>prArabdha karmas<\/em> (deeds which have started yielding results); also, in line with his pAsuram 112 &#8220;<em>meeLvilAdha bOgam nalgavENdum<\/em>&#8220;, pAsuram 115 &#8220;<em>nammai AtkoLvAn<\/em>&#8221; and pAsuram 117 <em>&#8220;vAnil ERRuvAn<\/em>&#8220;, he had told his divine heart that emperumAn has taken as his deed, AzhwAr carrying out <em>brahmAnubhava kainkaryams<\/em> (servitude, with the rich experience of emperumAn). Even though he does not have any means with himself, should he not have the involvement in attaining him, who is the ultimate benefit? In this pAsuram, he makes an appeal to emperumAn regarding the involvement which his divine heart has towards attaining emperumAn.<\/p>\n\n\n\n<p><em>sollinum thozhiRkaNum thodakkaRAdha anbinum<\/em><br><em>alli nanpagalinOdu Ana mAlai kAlaiyum<\/em><br><em>valli nANmalarkkizhaththi nAdha pAdha pOdhinaip<\/em><br><em>pulliyuLLam viLvilAdhu pUNdu mINdadhillaiyE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>valli nAL malar kizhaththi nAdha<\/em> \u2013 Oh, the lord of periya pirAttiyAr who is your consort, who has a well spread out, just blossomed lotus as her residence!<br><em>sollinum<\/em> \u2013 in words<br><em>thozhil kaNum<\/em> \u2013 in engagements with physical body<br><em>thodakku \u2013 <\/em>continuity<br><em>aRAdha<\/em> \u2013 without change<br><em>anbinum<\/em> \u2013 in devotion<br><em>nal<\/em> \u2013 being good<br><em>allinOdu Ana <\/em>\u2013 being together with night<br><em>mAlai<\/em> \u2013 at dusk<br><em>nal pagalinOdu <\/em>(<em>Ana<\/em>) \u2013 being together with the pleasant morning<br><em>kAlaiyum<\/em> \u2013 at dawn<br><em>pAdha pOdhinai<\/em> \u2013 your divine feet which are like lotus<br><em>uLLam<\/em> \u2013 mind<br><em>pulli<\/em> \u2013 embracing<br><em>viLvilAdhu<\/em> \u2013 without separating<br><em>pUNdu<\/em> \u2013 engaging very well<br><em>mINdadhillaiyE<\/em> \u2013 has not taken a step back (from that experience of divine feet)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Oh, the lord of periya pirAttiyAr who is residing on a well spread-out lotus which has just blossomed, and who is your divine consort! My mind is embracing your divine feet which are like lotus, without separating ever, both during dusk when day is together with the pleasant night and at dawn when night is together with the pleasant morning, through words, physical body and continuous devotion, without any change. It is engaging very well, without taking a step back from the experience of your divine feet.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>sollinum thozhiRkaNum thodakkaRAdha anbinum<\/strong> \u2013 reciting prayers and the divine names [of emperumAn] through the faculty of speech, carrying out activities such as circumambulation, performing <em>anjali<\/em> (in salutation of emperumAn) which are done through the faculty of physical body and having devotion which is filled in the faculty of mind, thus through the three faculties of <em>manOvAkkAyam<\/em> (mind, speech and body) having engagement only with emperumAn. The term <em>thodakkaRAdha<\/em> mentions that this devotion is without any discontinuity. For others, <em>bhagavath bhakthi<\/em> (devotion towards emperumAn) will coexist with engagement with worldly matters. For AzhwAr, <em>bhagavath anubhavam<\/em> (experiencing emperumAn) will be the way of life.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>allum nanpagalinOdu Ana mAlai kAlaiyum<\/strong> \u2013 the verse should be separated as &#8220;<em>allOdu Ana mAlaiyum pagalinOdu Ana kAlaiyum<\/em>&#8221; to get the correct meaning. The implied meaning is that (1) during night time, when it is pitch dark and one\u2019s desire goes out towards engaging with women, (2) during day time, when one sets out to engage with work for earning livelihood, (3) along with the evening time of dusk when it is together with night and (4) the morning time of dawn when it is together with daytime, during all the time, only emperumAn was engaged with, just as he was engaged with through all the three faculties. The adjective <em>nan<\/em> (as in <em>nanpagalinOdu<\/em>), refers to good [or pleasant]; thus, AzhwAr mercifully says good morning and good night as well as to good dawn and good dusk, since all these times are spent only in <em>bhagavath anubhavam<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>valli nAL malark kizhaththi<\/strong> \u2013 since she has the well spread out, just then blossomed lotus flower as her residence, she excels that flower in fragrance, tenderness etc. Just as nammAzhwAr had said in thiruvAimozhi 6-10-10 &#8220;<em>agalagillEn iRaiyum<\/em>&#8221; (I will not separate [from emperumAn] even for a moment), since she does not separate from him at any point of time, oh the supreme entity who falls head over heels and enjoys her! The term <em>valli<\/em> (creeper) refers to periya pirAttiyAr who is slender like a creeper, having just blossomed lotus as her dwelling. Through this, it is indicated that it is only the togetherness of emperumAn and periya pirAttiyAr which is apt to be attained for his divine mind.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>pAdhapOdhinaip pulli <\/strong>\u2013 holding on to your divine feet which are like lotus flower. Thus, until now, it has been indicated that AzhwAr was holding on to the divine feet of emperumAn, who is the divine consort of periya pirAttiyAr, through all three faculties, at all the times. <em>pulgudhal<\/em> \u2013 embracing.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>uLLam vilvilAdhu pUNdu<\/strong> \u2013 with my mind engaging [with you] very much, without any discontinuity.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>mINdadhillaiyE<\/strong> \u2013 starting to enjoy the togetherness of perumAL and pirAtti, and not feeling satiated, not coming out of that even to enjoy their auspicious qualities.<\/p>\n\n\n\n<p>Next, we will take up the 119<sup>th<\/sup> pAsuram of this prabandham.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full Series &lt;&lt; Previous avathArikai (Introduction) AzhwAr had, in the previous pAsuram &#8220;vaiththa sindhai vaiththa Akkai mARRi&#8221;, said that emperumAn would remove our hurdles up to the prArabdha karmas (deeds which have started yielding results); also, in line with his pAsuram 112 &#8220;meeLvilAdha bOgam &#8230; <a title=\"thiruchchandha viruththam &#8211; pAsuram 118 \u2013 sollinum thozhiRkaNum\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/03\/thiruchchandha-viruththam-118\/\" aria-label=\"Read more about thiruchchandha viruththam &#8211; pAsuram 118 \u2013 sollinum thozhiRkaNum\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,37],"tags":[],"class_list":["post-53010","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-thiruchchandha-viruththam"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53010","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53010"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53010\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":53021,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53010\/revisions\/53021"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53010"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53010"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53010"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}