{"id":52911,"date":"2024-02-20T23:49:38","date_gmt":"2024-02-20T23:49:38","guid":{"rendered":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=52911"},"modified":"2024-02-20T23:49:38","modified_gmt":"2024-02-20T23:49:38","slug":"thiruchchandha-viruththam-103","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/02\/thiruchchandha-viruththam-103\/","title":{"rendered":"thiruchchandha viruththam &#8211; pAsuram 103 \u2013 thirukkalandhu sErumArba"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/09\/thiruchchandha-viruththam\/\">Full Series<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/02\/thiruchchandha-viruththam-102\/\" data-type=\"post\" data-id=\"52909\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>AzhwAr was anxious in the previous pAsuram, requesting emperumAn to destroy the disease of connection with his physical form. emperumAn says \u201cWe will sever the connection at the end of this birth. Why are you anxious?\u201d AzhwAr says in this pAsuram \u201cIn that case, you should mercifully show me a way by which I would be able to meditate upon and recite your divine names which speak about your greatness, your simplicity and the beauty of your divine form\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><em>thirukkalandhu sEru mArba dhEva dhEva dhEvanE<\/em><br><em>irukkalandha vEdha nIdhiyAgi ninRa ninmalA<\/em><br><em>karukkalandha kALamEga mEniyAya nin peyar<\/em><br><em>urukkalandhu ozhivilAdhu uraikkumARu urai seyE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><br><em>thiru<\/em> &#8211; periya pirAttiyAr (SrI mahAlakshmi)<br><em>kalandhu <\/em>\u2013 being together<br><em>sErum<\/em> \u2013 residing permanently<br><em>mArba <\/em>\u2013 Oh, one who has the divine chest!<br><em>dhEva dhEva dhEvanE<\/em> \u2013 Oh the lord of nithyasUris, who are apt to be attained by celestial entities such as even brahmA et al!<br><em>irukkalandha vEdha nIdhiyAgi ninRa<\/em> \u2013 having as your nature, whatever has been mentioned in rig vEdham<br><em>ninmalA<\/em> \u2013 Oh one who is without any impurity!<br><em>karu<\/em> \u2013 along with gold<br>kalandha \u2013 mixed<br><em>kALamEga <\/em>\u2013 like cloud<br><em>mEni<\/em> \u2013 having divine form<br><em>Aya<\/em> \u2013 Oh kaNNa, the cowherd<br><em>nin peyar<\/em> \u2013 your divine names<br><em>urukkalandhu <\/em>\u2013 along with your divine form<br><em>ozhivilAdhu <\/em>\u2013 without any break<br><em>uraikkumARu<\/em> \u2013 the way to recite<br><em>uraisey<\/em> \u2013 you mercifully say<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Oh, one who has the divine chest where periya pirAttiyAr is residing permanently! Oh, the lord of nithyasUris, who are apt to be attained by celestial entities such as even brahmA et al! Oh, one who has as your nature, whatever has been mentioned in rig vEdham and who is without any impurity! Oh kaNNa, the cowherd, who has a divine form like dark cloud laced with gold! You should mercifully tell me the way by which I could recite, without a break, your divine names, along with your divine form.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>thirukkalandhu sEru mArba<\/strong> \u2013 oh one who has the divine chest in which periya pirAttiyAr is residing and enjoying, doubting whether there will be any shortcoming in that experience, recalling continuously, just as nammAzhwAr had said in his thiruvAimozhi 6-10-10 \u201c<em>agalagillEn iRaiyum<\/em>\u201d (I will not separate from this divine chest even for a moment)! She is the head for all the people in all the worlds without any distinction among nithyasUris (permanent dwellers of parama padham), mukthAthmAs (those who had got liberated from samsAram and have attained parama padham) and badhdha jIvAthmAs (those who are still bound to samsAram), just as it has been said in SrI sUktham 9 \u201c<em>ISvarIm sarvabhUthAnAm thvAmihOpahvayE Sriyam<\/em>\u201d (Oh SrIdhEvi! I invite you, the controller of all creations). Your [emperumAn\u2019s] greatness is such that SrIdhEvi, who is the head for all, desires you constantly.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>dhEva dhEva dhEvanE<\/strong> \u2013 just as it has been mentioned in the SlOkam in purusha sUktham \u201c<em>thEha nAkam mahimAnas sachanthE yathra pUrvE sAdhyAs santhi dhEvA<\/em>:\u201d (in which paramapadham the sAdhyAs, who have been present since time immemorial, are residing, they make that paramapadham great), nithyasUris are such that they are apt to be attained by celestials who desire to attain mOksham. Oh, one who is apt to be enjoyed by such nithyasUris and who controls them! The three syllables [of <em>dhEva<\/em>] refer to celestial entities such as brahma et al, nithya sUris and emperumAn, respectively. The implied meaning is that he guides nithyasUris who have as their pastime, carrying out kainkaryam constantly to emperumAn and periya pirAttiyAr.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>irukkalandha vEdhanIdhi Agi ninRa ninmalA<\/strong> \u2013 Oh, one who is mentioned by vEdhams which have riks (hymns) in abundance and who is the exact opposite of all that is lowly! The term <em>nIdhi<\/em> refers to good conduct and to one\u2019s nature. You have the greatness of being the consort of SrI mahAlakshmi just as it has been said in purusha sUktham 2-5 <em>hrIScha thE lakshmIScha pathnyau<\/em> (Oh supreme entity! SrI dhEvi and bhUmi dhEvi are your consorts); you are dear to nithyasUris just as it has been mentioned in rig vEdham \u2013 vishNu sUktham &#8220;<em>thadh vishNO<\/em>:<em> paramam padham sadhA paSyanthi sUraya<\/em>: l <em>dhivIva chakshurAthatham<\/em> ll <em>thadh viprAsO vipanyavO jAgruvAmsas samindhathE vishNOr yath paramam padham<\/em> ll&#8221; (nithyasUris constantly keep looking at that superior abode of vishNu. That supreme abode is effulgent like sUriyan (sun) who reveals everything, who is in the sky, who is like the eyes of the world. In that paramapadham, distinguished wise people, people who keep constantly worshipping, ever alert nithyasUris shine brightly) and you are the opposite of lowliness\u00a0 just as it has been said in chAndhOgya upanishath 8-7-1 \u201c<em>ya AthmA apahathapApmA vijarO vimruthyur viSOkO vijighathSO\u2018pipAsas sathyakAmas sathyasankalpas sOnvEshtavya<\/em>:\u201d (That AthmA who is without sins, without old age, without death, without sorrow, without hunger, without thirst, without desire unfulfilled and who has solemn vow, is apt to be searched for). vEdhams show all these greatness of yours. That you are mentioned by the vEdhams is clear from the three verses \u201c<em>thirukkalandhu sEr mArba<\/em>\u201d<em>, <\/em>\u201c<em>dhEvadhEva dhEvanE<\/em>\u201d and \u201c<em>irukkalandha \u2026. ninmalA<\/em>\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><strong>karukkalandha kALamEga mEniyAya<\/strong> \u2013 Oh kaNNa, who incarnated in the clan of cowherds, who has a divine form which is like the dark cloud, mixed with gold! The word <em>karu<\/em> refers to gold. Just as it has been said in thaiththirIya upanishath nArAyaNavalli 11 &#8220;<em>thasya madhyE vahniSikA aNIyOrdhvA vyavasthitha<\/em>: l <em>nIlathOyadhamadhyasthA vidhyullEkEva bhAsvarA<\/em> ll&#8221; ((paramAthmA\u2019s divine auspicious form) agniSikhA is present amidst that lotus-like heart, with a minute form, looking upwards; it shines like lightning which has imbibed bluish cloud), it has been indicated here that his divine form has the splendour of lightning and is like a bluish cloud. The term <em>Aya<\/em> (as in <em>mEniyAya<\/em>) refers to the simplicity of his incarnation, just as it has been said in purusha sUktham uththarAnuvAkam \u201c<em>ajAyamAno bahudhA vijAyathE thasya dhIrA<\/em>:<em> parijAnanthi yOnim<\/em>\u201d (though (paramapurushan, the supreme entity) is without a birth, he incarnates in many ways. Only the learned people will know his incarnations). The word <em>karu<\/em> will also refer to womb. In this case, <em>karukkalandha kALamEgam <\/em>will refer to a dark cloud which has water as its womb. It is pertinent to recall SrI rAmAyaNam kishkinthA kANdam 28-3 SlOkam &#8220;<em>navamAsa dhrutham garbham bhAskarasya gabhasthibhi<\/em>: l <em>pIthvA rasam samudhrANAm dhyau<\/em>:<em> prasUthE rasAyanam<\/em> ll&#8221; (sky, which is like a woman, drank water from the ocean through the rays of sun, held that water in her womb for nine months and let out that water, giving birth to a child which is the life-giving medicine called as water). Through this verse it is indicated that emperumAn, in order to remove the distress of his followers, incarnated as kaNNan (krishNa) with a divine form, attracting their hearts.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>nin peyar urukkalandhu ozhivilAdhu uraikkumARu uraiseyE<\/strong> \u2013 you should mercifully show me a way such that I could recite, without a break, your divine names which have been mentioned in the faultless authentic text of vEdhams as \u201cthe consort of periya pirAttiyAr, as the lord of nithyasUris who are indefatigable, the opposite of all lowliness, one who is with a divine form which is <em>aprAkrutha <\/em>(not made of primordial matter), one who is simple towards his followers etc\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>Next, we will take up the 104<sup>th<\/sup> pAsuram of this prabandham.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full Series &lt;&lt; Previous avathArikai (Introduction) AzhwAr was anxious in the previous pAsuram, requesting emperumAn to destroy the disease of connection with his physical form. emperumAn says \u201cWe will sever the connection at the end of this birth. Why are you anxious?\u201d AzhwAr says &#8230; <a title=\"thiruchchandha viruththam &#8211; pAsuram 103 \u2013 thirukkalandhu sErumArba\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2024\/02\/thiruchchandha-viruththam-103\/\" aria-label=\"Read more about thiruchchandha viruththam &#8211; pAsuram 103 \u2013 thirukkalandhu sErumArba\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,37],"tags":[],"class_list":["post-52911","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-thiruchchandha-viruththam"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52911","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52911"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52911\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":52929,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52911\/revisions\/52929"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52911"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52911"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52911"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}