{"id":52044,"date":"2023-11-02T00:08:36","date_gmt":"2023-11-02T00:08:36","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=52044"},"modified":"2023-11-02T00:08:36","modified_gmt":"2023-11-02T00:08:36","slug":"thiruchchandha-viruththam-35","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/11\/thiruchchandha-viruththam-35\/","title":{"rendered":"thiruchchandha viruththam &#8211; pAsuram 35 \u2013 ambulAvu mInumAgi"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/09\/thiruchchandha-viruththam\/\">Full Series<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/10\/thiruchchandha-viruththam-34\/\" data-type=\"post\" data-id=\"52041\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>In the previous pAsuram, AzhwAr had enjoyed the greatness of emperumAn incarnating as krishNa, transforming his <em>aprAkrutha<\/em> (not made of primordial matter) divine form into the form of a cowherd boy, creating taste in <em>mOksham <\/em>(SrI vaikuNtam) and <em>bhOgabhUmi<\/em> (earth which offers worldly pleasures) among people who did not have any taste in these. In this pAsuram, he engages with the greatness of the quality of krishNAvathAram (incarnation of emperumAn as krishNa) once again, recalling how he brought himself under the control of a cowherd lady, yaSOdhAp pirAtti, such that she could tie him up with a rope or release him at her will, as well as beat him up.<\/p>\n\n\n\n<p><em>ambulAvu mInumAgi AmaiyAgi AzhiyAr<\/em><br \/><em>thambirAnumAgi mikkadhu anbu mikka adhanRiyum<\/em><br \/><em>kombarAvu nuN marungul Ayar mAdhar piLLaiyAy<\/em><br \/><em>embirAnumAya vaNNam enkolO em IsanE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>em IsanE<\/em> \u2013 Oh one who is our natural lord!<br \/><em>AzhiyAr<\/em> \u2013 (being the indicator of lord of all) divine disc\u2019s<br \/><em>thambirAnumAgi<\/em> \u2013 being the lord<br \/><em>ambu<\/em> \u2013 in water<br \/><em>ulAvu<\/em> \u2013 roaming around<br \/><em>mInum Agi<\/em> \u2013 incarnating as a fish too<br \/><em>AmaiyAgi<\/em> \u2013 incarnating as a tortoise too<br \/><em>mikkadhu<\/em> \u2013 gaining greatness<br \/><em>anbu mikku<\/em> \u2013 being highly affectionate<br \/><em>adhanRiyum<\/em> \u2013 beyond that<br \/><em>kombu<\/em> \u2013 like a stick<br \/><em>arAvu<\/em>&#8211; like a snake<br \/><em>nuN<\/em> \u2013 slender<br \/><em>marungul<\/em> \u2013 one who had waist<br \/><em>Ayar mAdhar<\/em> \u2013 yaSodhAp pirAtti, the herd-lady\u2019s<br \/><em>piLLaiyAy<\/em> \u2013 as her son<br \/><em>empirAnum Aya vaNNam<\/em> \u2013 the quality of being our lord<br \/><em>enkol<\/em> \u2013 how is it!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Oh one who is our natural lord! You are the lord of the divine disc. You incarnated as a fish too, roaming in water. You incarnated as a tortoise too, being affectionate and being great. Beyond that, you also became the son of yaSOdhA, the herd-lady, who had a slender waist like a stick or like a snake. How did you do this!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkyAnam (Commenary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>The first two lines of the pAsuram should be rearranged as <em>AzhiyAr thambirAnumAgi \u2013 ambulAvu mInumAgi AmaiyAgi \u2013 mikkadhu<\/em> to get cogent meanings.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>AzhiyAr thambirAnumAgi<\/strong> \u2013 Just as it has been said in SrI rAmAyaNam yudhdha kANdam 114-15 &#8220;<em>vyakthamEsha mahAyOgI paramAthmA sanAthana<\/em>: l <em>anAdhimadhya nidhanO mahatha<\/em>:<em> paramo mahAn<\/em> ll <em>thamasa<\/em>:<em> paramo dhAthA SankhachakragadhAdhara<\/em>: ll&#8221; (This SrI rAma is paramAthmA, the ancient and mahAyOgi entity. He is without a beginning and end. This eminent entity is more eminent than thamas and mahAn [these are entities derived from prakruthi, the primordial matter]. He dons the divine disc, conch and mace), he is the supreme entity, having the divine disc in his divine hand.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ambulAvu mInumAgi<\/strong> \u2013 incarnating as a fish which dwells in water. The word <em>appu<\/em> refers to water. a<em>mbu<\/em> is a variation of <em>appu<\/em>. Alternatively, the samskrutham word <em>ambu<\/em> which means water, could be considered here. Just as it has been said in periya thirumozhi 11-4-1 &#8220;<em>mudhugil malaigaLai mIdhu koNdu varum mInai<\/em>&#8221; (emperumAn, who is in the form of a fish, bringing mountains on his back), emperumAn is moving about as a fish, in his natural habitat of water, in order to remove the danger of celestial entities who were worried since they lost their habitation to the deluge. The <em>um<\/em> (also) in the term <em>mInum<\/em> (also as fish) indicates that apart from incarnating as upEndhran (vAmanan), a celestial entity, and as SrI rAma and krishNa, human entities, emperumAn also incarnated as a fish, an animal, manifesting his greatness.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>AmaiyAgi<\/strong> \u2013 incarnating as a tortoise in order to bear the weight of manthara mountain, during churning of the milky ocean. yajur AraNyakam 1-23 says &#8220;<em>sO\u2019pAm antharatha<\/em>:<em> kUrmam bhUtham<\/em> <em>sarpantham thamabravIth&#8221;<\/em> (that brahmA told that eminent tortoise which was roaming in the middle of the stream). In line with this, it could be said that emperumAn incarnated in the form of tortoise and told brahmA about the sequence of creation, during the time of deluge.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>mikkadhu<\/strong> \u2013 being great. The implied meaning is that taking incarnation in lowly species, in forms which are normally taken by those who have committed lot of sins, and which are incongruent to his eminence, adds greatness to him.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>anbu mikku<\/strong> \u2013 did he not take incarnations like this only because of his affection for jIvans, who were in dire straits! It was not because of karma (past deeds) or to beget someone, that he incarnated. Did not nammAzhwAr too say that he took several incarnations because of his affection for chEthanas, in his thiruvAimozhi 1-8-8 &#8220;<em>mInOdu Enamum thAnAnAn ennil thAnAya sangE<\/em>&#8221; (he himself incarnated as fish, boar etc because of his affection for me).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>anRiyum<\/strong> \u2013 more than that. AzhwAr wonders \u201cHow is he transforming the divine form which is enjoyed by nithyasUris into a tortoise which dwells in water!\u201d Due to this involvement with such transformation, he said &#8220;<em>AmaiyAgi Azhkadal thuyinRa AdhidhEva&#8221; <\/em>(in pAsuram 14) and &#8220;<em>pAsam ninRa nIril vAzhum AmaiyAna kEsavA<\/em>&#8221; (in pAsuram 20). He continues that involvement in this pAsuram too. Further, he states through the second half of the pAsuram as to how the eminence of krishNAvathAram, which is higher than in kUrmAvathAram (incarnation as tortoise), made him engage more with emperumAn.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kobmarAvu nuN marungul Ayar mAdhar piLLaiyAy<\/strong> \u2013 as the son of yaSodhaip pirAtti who had a slender waist, like a stick or like a snake. When he incarnated as fish or tortoise to protect chEthanas, there was none to control him. Didn\u2019t this incarnation [as krishNa] have the eminence of his being under the control of a cowherd lady, who tied him down and beat him up! parASara bhatar (son of kUraththAzhwAn, the eminent disciple of rAmAnujar) says in SrI guNarathna kOsam 28 &#8220;<em>svarUpam svAthanthryam bhagavatha idham chandhravadhanE<\/em> <em>thvadhASlEshOthkarshAth bhavathi kalu nishkarshasamayE<\/em> l <em>thvamAsIr mAtha<\/em>: <em>SrI<\/em>:<em> kamithuridhaminthanthvavibhavas<\/em> <em>thadhantharbhAvAth thvAm na pruthagabhidhaththE Sruthirapi<\/em> ll&#8221; (Oh mother mahAlakshmi who has a face like the moon! During the time of establishing supremacy of the supreme entity, did not the <em>svarUpam<\/em> (basic nature) of bhagavAn\u2019s independence come about because of your embracing him? You are the distinguished attribute for your consort, emperumAn, explaining his basic nature and basic characteristics. Since you are together with him (identifying his basic nature), vEdham too does not treat you separately). In this incarnation [as krishNa], even that independence was destroyed. In other incarnations, you transformed yourself but did not give up your independence!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>empirAnumAya vaNNam enkolO<\/strong> \u2013 how amazing that you manifested your quality of simplicity by which you let them to tie you down and to beat you! By using the plural term in <em>empirAn<\/em> (our benefactor) [instead of <em>en pirAn<\/em> which will be in singular, referring to my benefactor], AzhwAr is including the other AzhwArs who also were engaged with this quality of simplicity of emperumAn.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>emmIsanE<\/strong> \u2013 we understood that your transforming your divine form and divine nature is only because you considered our happiness and sorrow as your own.<\/p>\n\n\n\n<p>We will next take up the 36th pAsuram of this prabandham.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full Series &lt;&lt; Previous avathArikai (Introduction) In the previous pAsuram, AzhwAr had enjoyed the greatness of emperumAn incarnating as krishNa, transforming his aprAkrutha (not made of primordial matter) divine form into the form of a cowherd boy, creating taste in mOksham (SrI vaikuNtam) and &#8230; <a title=\"thiruchchandha viruththam &#8211; pAsuram 35 \u2013 ambulAvu mInumAgi\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/11\/thiruchchandha-viruththam-35\/\" aria-label=\"Read more about thiruchchandha viruththam &#8211; pAsuram 35 \u2013 ambulAvu mInumAgi\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,37],"tags":[],"class_list":["post-52044","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-thiruchchandha-viruththam"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52044","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52044"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52044\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52044"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52044"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52044"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}