{"id":51955,"date":"2023-10-21T23:55:57","date_gmt":"2023-10-21T23:55:57","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=51955"},"modified":"2023-10-21T23:55:57","modified_gmt":"2023-10-21T23:55:57","slug":"thiruchchandha-viruththam-24","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/10\/thiruchchandha-viruththam-24\/","title":{"rendered":"thiruchchandha viruththam \u2013 pAsuram 24 &#8211; gangai nIr payandha"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/09\/thiruchchandha-viruththam\/\">Full Series<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/10\/thiruchchandha-viruththam-23\/\" data-type=\"post\" data-id=\"51953\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>AzhwAr once again immerses himself in the greatness of narasimha avathAram. He says to emperumAn \u201cAmong the pious entities which purify others, you are the greatest; you are an unparalleled, dear entity; you have the divine weapons which protect your followers, who enjoy you. Such an entity like you transformed yourself in order to protect your devotee, prahlAdhAzhwAn by changing your <em>aprAkrutha<\/em> (not made of primordial matter), divine, auspicious form into one with a mixture of human and lion forms. Could anyone, other than nithyasUris (permanent dwellers of SrI vaikuNtam) and pirAtti know about this?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><em>gangai nIr payandha pAdha pangayaththu em aNNalE<\/em><br \/><em>angai Azhi sangu thaNdu villum vALum EndhinAy<\/em><br \/><em>singamAya dhEva dhEva thEnulAvu menmalar<\/em><br \/><em>mangai manni vAzhu mArba vAzhi mEni mAyanE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>gangai nIr<\/em> \u2013 the waters of river gangai<br \/><em>payandha<\/em> \u2013 one who created<br \/><em>pAdha pangayaththu<\/em> \u2013 having enjoyable divine feet which are like lotus<br \/><em>em aNNalE<\/em> \u2013 Oh our lord!<br \/><em>am<\/em> \u2013 beautiful<br \/><em>kai<\/em> \u2013 in the divine hands<br \/><em>Azhi<\/em> \u2013 divine disc<br \/><em>Sangu<\/em> \u2013 SrI pAnchajanyam (divine conch)<br \/><em>thaNdu<\/em> \u2013 kaumOdhaki, the divine mace<br \/><em>villum<\/em> \u2013 along with SrI Sarngam (divine bow)<br \/><em>vALum<\/em> \u2013 and nAndhakam (divine sword)<br \/>(All these divine weapons)<br \/><em>EndhinAy<\/em> \u2013 Oh one who held!<br \/><em>singamAya<\/em> \u2013 incarnating in the form of <em>narasimha<\/em> (human and lion)<br \/><em>dhEva dhEva<\/em> \u2013 Oh the lord of nithyasUris!<br \/><em>thEn<\/em> \u2013 honey<br \/><em>ulAvu<\/em> \u2013 dripping from<br \/><em>mel<\/em> \u2013 being soft<br \/><em>malar<\/em>&#8211; one who incarnated<br \/><em>mangai<\/em> \u2013 periya pirAttiyAr (SrI mahAlakshmi)<br \/><em>manni<\/em> \u2013 without leaving even for a moment<br \/><em>vAzhum<\/em> \u2013 residing radiantly<br \/><em>mArba<\/em> \u2013 Oh one who has divine chest!<br \/><em>Azhi<\/em> \u2013 like the invigorating ocean<br \/><em>mEni<\/em> \u2013 having divine form<br \/><em>mAyanE<\/em> \u2013 Oh one with amazing activities!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Oh our lord who created the waters of river gangai through your enjoyable, divine feet which are like lotus flowers! Oh one who holds the divine weapons of disc, conch, mace, bow and sword in your divine hands! Oh the lord of nithyasUris, and who incarnated as narasimha! Oh one who has a divine chest in which periya pirAttiyAr, who incarnated on a soft lotus flower from which honey is dripping, resides radiantly, without leaving for a moment! Oh one who is having a divine form which is like the invigorating ocean, and who is with amazing activities!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>gangai nIr payandha pAdha pangayaththu em aNNalE<\/strong> \u2013 rudhra plucked the head of his father, brahmA and committed a cruel sin. emperumAn created the river gangai so that its sacred water would cleanse rudhra of his sin and make him Siva [the word <em>rudhra <\/em>refers to one who cries and the word <em>Siva<\/em> refers to one who is auspicious]. Oh my swAmy (lord) who is dear to those who are pure! SrI pAncharAthram SlOka says &#8220;<em>ahamasmyaparAdhAnAm Alaya<\/em>:&#8221; (I am the reservoir for all the offences). The opinion is that emperumAn has divine feet which purify samsAris who are full of deficiencies and he is dear to nithyasUris who do not have any contact with samsAram at all and to mukthAthmAs (who were in samsAram earlier, but who have got liberated and have attained SrI vaikuNtam). Why did AzhwAr call emperumAn as <em>aNNalE<\/em>? This is because emperumAn revealed this truth to AzhwAr on his own, with AzhwAr not having carried out any act on his own, to know it.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>angai Azhi sangu thaNdu villum vALum EndhinAy<\/strong> \u2013 Oh one who holds the divine, beautiful five weapons in order to remove the hurdles for those who attain your such divine feet! <em>am kai<\/em> \u2013 beautiful hand. Since the divine hand is, by itself, a decoration for emperumAn, holding the divine weapons in those beautiful hands is dear to AzhwAr, just like emperumAn\u2019s divine feet.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>singamAya dhEva dhEva<\/strong> \u2013 even though emperumAn had those divine weapons, hiraNya had got such boons from brahmA that he would not meet his end through those weapons. Hence, emperumAn took the form of a lion which has nails as weapon and through which he annihilated hiraNyan. Through this act of partiality towards his followers, he enslaved nithyasUris. Only nithyasUris, who know the beauty of emperumAn\u2019s divine, auspicious form, will know the extent of partiality towards his followers when he transforms himself to protect them. Hence, the word <em>dhEva dhEva<\/em> will be applicable only to nithyasUris and not to celestial entities such as indhra et al.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>then ulAvum men malar mangai manni vAzhu mArba<\/strong> \u2013 periya pirAtti incarnated on a lotus which had just blossomed so that it is full of honey. It is also soft. pirAtti, being in the age of mangai [young girl, around the age of 14], is dear to emperumAn. Oh one who has the divine chest in which such pirAttiyAr resides permanently! Here, this does not refer to the generally known position of pirAtti not leaving emperumAn even for a moment, just as it has been said by nammAzhwAr in thiruvAimozhi 6-10-10 &#8220;<em>agalagillEN iRaiyumenu<\/em>&#8221; (I will not leave this divine chest even for a moment). Just as it has been said in SrI rAmAyaNam AraNya kANdam 30-40 &#8220;<em>tham dhrushtvA Sathru hanthAram maharshINAm sukhAvaham<\/em> l <em>babhUva hrushtvA vaidhEhI bharthAram parishasvajE<\/em> ll&#8221; (Looking at her husband, who had annihilated the enemies and who made the sages joyous, vaidhEhi became happy. She embraced her husband tightly), sIthAp pirAtti lost out to the valour of her husband SrI rAma and embraced him. Similarly, this narrative describes as to how periya pirAttiyAr lost out to the valour of emperumAn. This narration thus says as to how periya pirAttiyAr, who is closer to emperumAn than nithyasUris, became enslaved by emperumAn due to his quality of partiality towards his followers such as prahlAdhan. Isn\u2019t emperumAn ahead of even pirAttiyAr when it comes to partiality towards followers, as brought out by periyAzhwAr in his periyAzhwAr thirumozhi 4-9-2 \u201c<em>thannadiyAr thiRaththagaththuth thAmariyALAgilum sidhaguraikkumEl, ennadiyAr adhu seyyAr seydhArEl nanRu seydhAr enbar pOlum<\/em>\u201d (emperumAn tells pirAttiyAr when she complains to him about the bad deed of vibhIshaNAzhwAn \u201cMy follower will not carry out any harmful action towards you; even if he carries out, it will be only for your good\u201d)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Azhi mEni mAyanE<\/strong> \u2013 Oh one who is with amazing activities and who is like an ocean in removing the ennui of beholders! This implies that the divine form of emperumAn [as Narasimha] which appeared highly threatening to hiraNyan such that he could not win over him, appeared like an invigorating form to emperumAn\u2019s followers such as prahlAdhan.<\/p>\n\n\n\n<p>We will take up the 25th pAsuram of this prabandham, next.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full Series &lt;&lt; Previous avathArikai (Introduction) AzhwAr once again immerses himself in the greatness of narasimha avathAram. He says to emperumAn \u201cAmong the pious entities which purify others, you are the greatest; you are an unparalleled, dear entity; you have the divine weapons which &#8230; <a title=\"thiruchchandha viruththam \u2013 pAsuram 24 &#8211; gangai nIr payandha\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/10\/thiruchchandha-viruththam-24\/\" aria-label=\"Read more about thiruchchandha viruththam \u2013 pAsuram 24 &#8211; gangai nIr payandha\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,37],"tags":[],"class_list":["post-51955","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-thiruchchandha-viruththam"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51955","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51955"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51955\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51955"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51955"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51955"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}