{"id":51640,"date":"2023-09-20T23:42:31","date_gmt":"2023-09-20T23:42:31","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=51640"},"modified":"2023-09-20T23:42:31","modified_gmt":"2023-09-20T23:42:31","slug":"perumal-thirumozhi-10-11","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/09\/perumal-thirumozhi-10-11\/","title":{"rendered":"perumAL thirumozhi &#8211; 10.11 \u2013 thillai nagar"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/05\/perumal-thirumozhi\/\">perumAL thirumozhi<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/09\/perumal-thirumozhi-10\/\">10<sup>th<\/sup> Decad<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/09\/perumal-thirumozhi-10-10\/\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>AzhwAr brings the decad (and the prabandham) to an end by enunciating the benefits to those who recite this decad.<\/p>\n\n\n\n<p><em>thillai nagarth thiruchchithrakUdam thannuL<\/em> <em>thiRal viLangu mArudhiyOdu amarandhAn thannai<\/em><br \/><em>ellaiyil sIrth thayaradhan than maganAyth thOnRiRR(u)<\/em> <em>adhu mudhalAth thannulagam pukkadhU IRAk<\/em><br \/><em>kolliyalum padaiththAnaik koRRra oL vAL<\/em> <em>kOzhiyar kOn kudaik kulasEkaran soRcheydha<\/em><br \/><em>nalliyalin thamizh mAlai paththum vallAr<\/em> <em>nalam thigazh nAraNan adikkIzh naNNuvArE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>thillai nagarth thiruchchithrakUdam thannuL<\/em> \u2013 in thiruchchithra kUtam inside thillai nagar<br \/><em>thiRal viLangum<\/em> \u2013 manifesting his valour<br \/><em>mArudhiyOdu<\/em> \u2013 along with hanuman<br \/><em>amarndhAn thannai<\/em> \u2013 about SrI rAma who is permanently residing<br \/><em>ellai il sIr dhayaradhan than<\/em> \u2013 for dhaSaratha chakravarthi who has unbounded auspicious qualities<br \/><em>magan Ay thOnRiRRu adhu mudhal A<\/em> \u2013 from the time that he was born as a son<br \/><em>than ulagam pukkadhu IRu A<\/em> \u2013 till the time that he ascended his divine, splendorous abode (the narrative of SrI rAmAyaNam which took place)<br \/><em>kol iyalum padai thAnai<\/em> \u2013 having an army which has weapons engaged in killing [enemies]<br \/><em>koRRam oL vAL kOzhiyar kOn<\/em> \u2013 the head of uRaiyUr who wields the victorious and beautiful sword<br \/><em>kudai kulasEkaran<\/em> \u2013 SrI kulaSEkhara AzhwAr who has the white coloured, regal umbrella<br \/><em>sol seydha<\/em> \u2013 mercifully composed<br \/><em>nal iyal<\/em> \u2013 fitting with thamizh grammar for good poems<br \/><em>in thamizh mAlai paththum<\/em> \u2013 the ten pAsurams which are in sweet thamizh garland of verses<br \/><em>vallAr<\/em> \u2013 those who are capable of learning<br \/><em>nalam thigazh<\/em> \u2013 shining in paramapadham<br \/><em>nAraNan<\/em> \u2013 sarvESvaran\u2019s<br \/><em>adi kIzh naNNuvAr<\/em> \u2013 will attain the divine feet.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>kulaSEkhara AzhwAr mercifully composed these ten pAsurams in sweet thamizh garland of verses, fitting with thamizh grammar for good poems, about SrI rAma, who is permanently residing in thiruchchithra kUtam in thillai nagar, along with hanuman, who is manifesting his valour. These pAsurams narrate the incidents which happened from the time that he was born as a son for dhaSaratha chakravarthi, who has unbounded auspicious qualities, to the time when he ascended his divine abode. Those who are capable of learning these pAsurams will attain the divine feet of sarvESvaran who is shining in paramapadham.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>thillainagar \u2026\u2026 amarndhAn thannai<\/strong> \u2013 hanuman had told SrI rAma [when SrI rAma asked him too to come to SrI vaikuNtam along with the rest of the living beings in ayOdhdhi] that he would not like to come to paramapadham and that he would remain in leelA vibhUthi (materialistic realm), just as it has been mentioned in SrI rAmAyaNam uththara kANdam 40-15 &#8220;<em>snEhO mE paramO rAjan thvayi nithyam parathishtitha<\/em>: l <em>bhakthiScha niyathA vIra bhAvO nAnyathra gachchathi<\/em> ll&#8221; (Oh swAmy! My esteemed affection remains firm always, towards your highness. Oh valorous one! My devotion towards your highness is also permanent. My thoughts do not go towards the lord of SrI vaikuNtam too). Just as hanuman stays for ever in leelA vibhUthi, SrI rAma too remains permanently in thiruchchithra kUtam in thillai nagar.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ellaiyil sIrth thayaradhan \u2026\u2026 than ulagam pukkadhu IRA<\/strong> \u2013 emperumAn desired that dhaSaratha chakravarthi will be his father during the time of SrI rAmAvathAram, just as it has been mentioned in SrI rAmAyaNam bAla kANdam SlOkam 15-31 &#8220;<em>thatha<\/em>:<em> padhma palASAksha<\/em>:<em> kruthvAthmAnam chathurvidham<\/em> l <em>pitharam rOchayAmAsa thadhA dhaSaratham nrupam<\/em> ll&#8221; (Then, the one with eyes like lotus petals (vishNu) agreeing to manifest himself four-fold, predisposed towards king dhaSaratha as his father). Thus, he incarnated as the son of dhaSaratha, who had many auspicious qualities. From that time, until the time when he ascended paramapadham, the entire narrative of SrI rAmAyaNam<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kolliyalum padaiththAnai<\/strong> \u2013 having an army which has as its weapon, the spear which engages in killing enemies. The word <em>padai<\/em> refers to the weapon spear and the word <em>thAnai<\/em> refers to army.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>koRRa oL vAL<\/strong> \u2013 having the sword which is victorious as well as beautiful<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kOzhiyr kOn<\/strong> \u2013 one who is the leader of chOzha king who ruled from <em>kOzhi<\/em>, also known as uRaiyUr, as capital<\/p>\n\n\n\n<p><strong>kudaik kulasEkaran soRcheydha<\/strong> \u2013 mercifully composed by SrI kulaSEkharap perumAL, who has the regal, white umbrella as an identification to confirm that he is the head of chEra, chOzha and pANdiya kingdoms.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>nalliyal mAlai paththum vallAr<\/strong> \u2013 those who are capable of learning the ten beautiful pAsurams composed as a garland of hymns, fitting with the grammar for thamizh poems.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>nalam thigazh nAraNan adikkIzh naNNuvArE<\/strong> \u2013 will attain the divine feet of sarvESvaran who is radiantly remaining in paramapadham with all the auspicious qualities.<\/p>\n\n\n\n<p>This brings us to the end of this prabandham.<\/p>\n\n\n\n<p>periya perumAL periya pirAtti thiruvdigaLE SaraNam<br \/>kulaSEkharap perumAL thiruvadigaLE SaraNam<br \/>periyavAchchAN piLLai thiruvadigaLE SaraNam<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: perumAL thirumozhi &gt;&gt; 10th Decad &lt;&lt; Previous avathArikai (Introduction) AzhwAr brings the decad (and the prabandham) to an end by enunciating the benefits to those who recite this decad. thillai nagarth thiruchchithrakUdam thannuL thiRal viLangu mArudhiyOdu amarandhAn thannaiellaiyil sIrth thayaradhan than maganAyth thOnRiRR(u) adhu &#8230; <a title=\"perumAL thirumozhi &#8211; 10.11 \u2013 thillai nagar\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/09\/perumal-thirumozhi-10-11\/\" aria-label=\"Read more about perumAL thirumozhi &#8211; 10.11 \u2013 thillai nagar\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,23],"tags":[],"class_list":["post-51640","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-perumal-thirumozhi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51640","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51640"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51640\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51640"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51640"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51640"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}