{"id":50946,"date":"2023-07-23T23:44:07","date_gmt":"2023-07-23T23:44:07","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=50946"},"modified":"2023-07-23T23:44:07","modified_gmt":"2023-07-23T23:44:07","slug":"perumal-thirumozhi-5-10","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/07\/perumal-thirumozhi-5-10\/","title":{"rendered":"perumAL thirumozhi &#8211; 5.10 \u2013 viththuvakkOttammA nI"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\">SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/05\/perumal-thirumozhi\/\">perumAL thirumozhi<\/a> >> <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/07\/perumal-thirumozhi-5\/\">5<sup>th<\/sup> Decad<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/07\/perumal-thirumozhi-5-9\/\">&lt;&lt; Previous<\/a>\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><strong>avathArikai (Introduction)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>AzhwAr brings the decad to an end by mentioning the benefits which will accrue to those who learn this decad in which he had said that even if emperumAn despises and rejects him, there is no other refuge for him and that he will hold on to the divine feet of emperumAn.<\/p>\n\n\n\n<p><em>viththuvakkOttammA<\/em> !<em> nI vENdAyE Ayidinum<\/em><br \/><em>maRRArum paRRilEn enRu avanaith thAL nayandha<\/em><br \/><em>koRRavEl thAnaik kulasEkaran sonna<\/em><br \/><em>naRRamizh paththum vallAr naNNAr naragamE<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Word-by-Word Meanings<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>viththuvakkOttammA<\/em> \u2013 Oh sarvESvaran (lord of all) who has mercifully taken residence in thiruviththuvakkOdu!<br \/><em>nI vENdAyE Ayidinum<\/em> \u2013 even when you did not like (me)<br \/><em>maRRu Arum paRRilEn enRu<\/em> \u2013 [I] will not take refuge under anyone else, saying this<br \/><em>avanaith thAL nayandha<\/em> \u2013 having desire towards the divine feet of that sarvESvaran<br \/><em>koRRam vEl thAnai<\/em> \u2013 one who has the victorious spear and army<br \/><em>kulasEkaran sonna<\/em> \u2013 mercifully composed by kulaSEkhara AzhwAr<br \/><em>nal thamizh paththum<\/em> \u2013 the ten pAsurams which have eminence of meanings<br \/><em>vallAr<\/em> \u2013 those who have learnt<br \/><em>naragam naNNAr<\/em> \u2013 will not take birth in this samsAram (even if they have committed cruel sins)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Simple Translation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>sarvESvaran has mercifully taken residence in the divine abode of thiruviththuvakkOdu. kulaSEkhara AzhwAr, who has victorious spear and army, mercifully composed ten pAsurams on that emperumAn, saying that he will not take refuge under anyone else, even if emperumAn despises and rejects him. Those who learn these ten pAsurams will not have birth again, in this samsAram.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>vyAkyAnam (Commentary)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>viththuvakkOttammA nI vENdAyEyAdinum<\/strong> \u2013 there is no possibility for you, who have mercifully taken residence in viththuvakkOdu only to protect me, to reject me. Even if you reject me in order to correct me \u2026.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>maRRArum paRRilEn enRu avanaith thAL nayandha<\/strong> \u2013 desirous of his divine feet, saying \u201cThere is no other refuge; I have nowhere else to go\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><strong>koRRavEl thAnai kulasEkaran sonna<\/strong> \u2013 this padhigam (collection of ten pAsurams) has been composed by kulaSEkharap perumAL who has the spear and the army which will defeat his enemy along with his supporting army and bring him victory. The implied meaning here is that just as spear and soldiers are his assistants in defeating his enemies, his quality of <em>ananyagathithvam<\/em> (having nowhere else to go for taking refuge) is his assistant in attaining emperumAn.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>naRRamizh paththum vallAr<\/strong> \u2013 even though the ocean is deep, pearls and other treasures which it holds are clearly visible at depths. In the same way, this padhigam has simple words in thamizh which hold eminent meanings. Those who learn such a padhigam well \u2026.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>naNNAr naragamE<\/strong> \u2013 even if they have carried out sins which are responsible for toiling repeatedly in samsAram, they will not be born again here. The term <em>naragam<\/em> refers to samsAram which creates deeper sorrow than hell.<\/p>\n\n\n\n<p>This completes the 5th decad. We will take up the pravESam (Introduction) to 6th decad, in the next article.<\/p>\n\n\n\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n\n\n\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>pramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>pramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: perumAL thirumozhi >> 5th Decad &lt;&lt; Previous\u00a0 avathArikai (Introduction) AzhwAr brings the decad to an end by mentioning the benefits which will accrue to those who learn this decad in which he had said that even if emperumAn despises and rejects him, there is &#8230; <a title=\"perumAL thirumozhi &#8211; 5.10 \u2013 viththuvakkOttammA nI\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/07\/perumal-thirumozhi-5-10\/\" aria-label=\"Read more about perumAL thirumozhi &#8211; 5.10 \u2013 viththuvakkOttammA nI\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,23],"tags":[],"class_list":["post-50946","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-perumal-thirumozhi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50946","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=50946"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/50946\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=50946"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=50946"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=50946"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}