{"id":49455,"date":"2023-03-09T23:44:01","date_gmt":"2023-03-09T23:44:01","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=49455"},"modified":"2023-03-09T23:44:01","modified_gmt":"2023-03-09T23:44:01","slug":"periya-thirumozhi-4-4-4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/03\/periya-thirumozhi-4-4-4\/","title":{"rendered":"periya thirumozhi &#8211; 4.4.4 &#8211; vArArum mulai madavAL"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/11\/periya-thirumozhi\/\">periya thirumozhi<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2022\/11\/periya-thirumozhi-4\/\">Fourth centum<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/03\/periya-thirumozhi-4-4\/\">Fourth decad<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/03\/periya-thirumozhi-4-4-3\/\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n<h3>Highlights from avathArikai (Introduction)<\/h3>\n<p>No specific introduction.<\/p>\n<h3>pAsuram<\/h3>\n<p><em>vArArum mulai madavAL pinnaikkAgi <\/em><br \/>\n<em>vaLai maruppil kadunjnaththu vandhALArndha <\/em><br \/>\n<em>kArAr thiN vidai adarththu vadhuvai ANda <\/em><br \/>\n<em>karumugil pOl thiruniRaththu en kaNNar kaNdIr <\/em><br \/>\n<em>ErArum malarp pozhilgaL thazhuvi engum <\/em><br \/>\n<em>ezhil madhiyaik kAl thodara viLangu sOdhi <\/em><br \/>\n<em>sIrArum maNimAdam thigazhum nAngUrth <\/em><br \/>\n<em>thiruththetRiyambalaththu en sengaNmAlE<\/em><\/p>\n<h3><strong>Word-by-Word meanings <\/strong><\/h3>\n<p>Er Arum &#8211; Having complete beauty<br \/>\nmalar &#8211; having flowers<br \/>\npozhilgaL &#8211; in the gardens<br \/>\nengum &#8211; at all places<br \/>\nthazhuvi &#8211; embraced and came<br \/>\nezhil &#8211; having beauty (fragrance)<br \/>\nkAl &#8211; wind<br \/>\nmadhiyai &#8211; moon<br \/>\nthodar &#8211; stopped from moving<br \/>\nviLangu &#8211; shining due to that<br \/>\nsOdhi &#8211; having radiance<br \/>\nsIr Arum &#8211; complete in wealth<br \/>\nmaNi mAdam &#8211; on the mansions which are studded with precious gems<br \/>\nthigazhum &#8211; shining<br \/>\nnAngUr \u2013 in thirunAngUr<br \/>\nthiruththeRRi ambalaththu \u2013 mercifully residing in the dhivyadhESam named thiruththeRRi ambalam<br \/>\nen \u2013 being my lord<br \/>\nsem kaN mAl \u2013 sarvESvaran who is having reddish eyes<br \/>\nvAr Arum &#8211; held by the corset<br \/>\nmulai &#8211; having bosoms<br \/>\nmadavAL &#8211; having humility<br \/>\npinnaikkAgi &#8211; for nappinnaip pirAtti<br \/>\nvaLai &#8211; curved<br \/>\nmaruppil &#8211; having horns<br \/>\nkadum &#8211; cruel<br \/>\nsinaththu &#8211; having anger<br \/>\nvan &#8211; strong<br \/>\nthAL Arndha &#8211; having feet<br \/>\nkAr Ar &#8211; being black (due to their youth)<br \/>\nthiN &#8211; firm<br \/>\nvidai &#8211; bulls<br \/>\nadarththu &#8211; crushed together<br \/>\nvadhuvai ANda &#8211; one who directed the auspicious marriage ceremony<br \/>\nkaru mugil pOl &#8211; like a black cloud<br \/>\nthiru niRaththu &#8211; having nice beauty<br \/>\nen &#8211; one who enslaved me showing that beauty<br \/>\nkaNNar kaNdIr &#8211; is krishNa.<\/p>\n<h3>Simple translation<\/h3>\n<p>Reddish-eyed sarvESvaran, my lord, is mercifully residing in the dhivyadhESam named thiruththeRRi ambalam in thirunAngUr. This abode is having mansions which are studded with precious gems and are complete in wealth and are shining due to the moon being stopped by the beautifully fragrant wind which came after embracing all the places in the gardens which are having completely beautiful flowers; such sarvESvaran is krishNa who crushed together the firm, black bulls which were having curved horns, cruel anger and strong feet, for the sake of nappinnaip pirAtti who is having bosoms\u00a0 held by the corset and who is humble, and who directed the auspicious marriage ceremony; he is having nice beauty like that of a black cloud and enslaved me showing that beauty.<\/p>\n<h3>Highlights from vyAkyAnam (Commentary)<\/h3>\n<p><em>vAr Arum &#8230;<\/em> &#8211; Since she is in the apt stage of youth, nappinnaip pirAtti is having bosoms which are held by corset; for her sake, my krishNa, who is like a black cloud, killed the seven bulls which were having curved horns, cruel anger, strong feet and were black in complexion, and conducted the auspicious marriage.<\/p>\n<p><em>Er Ar &#8230;<\/em> &#8211; As the wind picks up the fragrance in the beautiful flower gardens and stops the moon, thirunAngUr is shining with the gem-studded mansions which are having shining radiance and are filled with wealth.<\/p>\n<p>In the next article we will enjoy the next pAsuram.<\/p>\n<p>adiyen sarathy ramanuja dasan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi &gt;&gt; Fourth centum &gt;&gt; Fourth decad &lt;&lt; Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram vArArum mulai madavAL pinnaikkAgi vaLai maruppil kadunjnaththu vandhALArndha kArAr thiN vidai adarththu vadhuvai ANda karumugil pOl thiruniRaththu en kaNNar kaNdIr ErArum malarp pozhilgaL thazhuvi engum ezhil madhiyaik &#8230; <a title=\"periya thirumozhi &#8211; 4.4.4 &#8211; vArArum mulai madavAL\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2023\/03\/periya-thirumozhi-4-4-4\/\" aria-label=\"Read more about periya thirumozhi &#8211; 4.4.4 &#8211; vArArum mulai madavAL\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,16,20],"tags":[],"class_list":["post-49455","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-irandam-ayiram","category-periya-thirumozhi","category-periya-thirumozhi-4th-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/49455","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=49455"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/49455\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=49455"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=49455"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=49455"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}