{"id":47632,"date":"2022-10-04T23:49:46","date_gmt":"2022-10-04T23:49:46","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=47632"},"modified":"2022-10-04T23:49:46","modified_gmt":"2022-10-04T23:49:46","slug":"periya-thirumozhi-3-8-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2022\/10\/periya-thirumozhi-3-8-1\/","title":{"rendered":"periya thirumozhi &#8211; 3.8.1 &#8211; nandhA viLakkE"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/11\/periya-thirumozhi\/\">periya thirumozhi<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2022\/05\/periya-thirumozhi-3\/\">Third centum<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2022\/10\/periya-thirumozhi-3-8\/\">Eighth decad<\/a><\/p>\n<h3>Highlights from avathArikai (Introduction)<\/h3>\n<p>No specific introduction.<\/p>\n<h3>pAsuram<\/h3>\n<p><em>nandhA viLakkE! aLaththaRku ariyAy! <\/em><br \/>\n<em>nara nAraNanE! karumAmugil pOl<\/em><br \/>\n<em>endhAy! emakkE aruLAy ena ninRu <\/em><br \/>\n<em>imaiyOr paravum idam eththisaiyum<\/em><br \/>\n<em>kandhAram am thEn isai pAda mAdE<\/em><br \/>\n<em>kaLivaNdu mizhaRRa nizhal thudhaindhu <\/em><br \/>\n<em>mandhAram ninRu maNamalgu nAngUr <\/em><br \/>\n<em>maNimAdak kOyil vaNangu en mananE!<\/em><\/p>\n<h3><strong>Word-by-Word meanings <\/strong><\/h3>\n<p>nandhA viLakkE &#8211; Oh you who are having the true nature of being eternal and self-illuminating knowledge!<br \/>\naLaththaRku ariyAy &#8211; Oh you who are incomprehensible!<br \/>\nnara nAraNanE &#8211; Oh you who incarnated as nara and nArAyaNa!<br \/>\nkaru mA mugil pOl endhAy &#8211; Oh you, my lord, who are having divine form which matches a dark, great cloud!<br \/>\nemakkE &#8211; For us who are favourable and have no other refuge than you<br \/>\naruLay ena &#8211; saying &#8220;you should mercifully give your grace&#8221;<br \/>\nimaiyOr &#8211; dhEvathAs<br \/>\nninRu &#8211; coming and standing on earth<br \/>\nparavum idam &#8211; being the abode where they will sing sthOthrams (hymns in praIse)etc and surrender<br \/>\nam thEn &#8211; beautiful beetles<br \/>\neththisaiyum &#8211; in all directions<br \/>\nkandhAram isai pAda &#8211; to sing rAgas like dhEva gAndhAri etc<br \/>\nkaLi vaNdu &#8211; beetles who have drunk honey<br \/>\nmAdE &#8211; in the surroundings<br \/>\nmizhaRRa &#8211; to hum<br \/>\nnizhal thudhaindhu &#8211; giving shade to those beetles<br \/>\nmandhAram ninRu maNam malgum &#8211; mandhAra trees blossoming in all seasons and spreading abundant fragrance<br \/>\nnAngUr &#8211; in thirunAngUr<br \/>\nmaNi mAdak kOyil &#8211; thirumaNimAdak kOyil<br \/>\nen mananE &#8211; Oh my heart!<br \/>\nvaNangu &#8211; surrender<\/p>\n<h3>Simple translation<\/h3>\n<p>Oh you who are having the true nature of being eternal and having self-illuminating knowledge! Oh you who are incomprehensible! Oh you who incarnated as nara and nArAyaNa! Oh you, my lord, who are having divine form which matches a dark, great cloud! The dhEvathAs come and stand on earth, saying &#8220;For us ,who are favourable and have no other refuge than you, you should mercifully give your grace&#8221;, in the abode thirumaNimAdak kOyil in thirunAngUr,\u00a0 where they will sing sthOthrams etc and surrender; in this abode, mandhAra trees blossom in all seasons and spread abundant fragrance, give shade to beetles for them to sing rAgas such as dhEva gAndhAri etc in all directions and to hum in the surroundings after drinking honey. Oh my heart! Surrender unto that abode.<\/p>\n<h3>Highlights from vyAkyAnam (Commentary)<\/h3>\n<p><em>nandhA viLakkE<\/em> &#8211; Oh heart! You go and enjoy thirumaNimAdak kOyil where brahmA et al pray,saying &#8220;You should fulfil our desires&#8221; &#8211; says AzhwAr.<\/p>\n<p><em>nandhA viLakkE<\/em> &#8211; Perennial lamp. Lamp implies both light and the one (lamp) who emits the light. Implies &#8211; emperumAn is having svarUpam (true nature) which is eternal and self-illuminating.<\/p>\n<p><em>aLaththaRku ariyAy<\/em> &#8211; Oh you who are incomprehensible due to your vibhuthvam (omnipresence) and auspicious qualities, wealth etc! kUraththAzhwAn would say that AzhwAr is saying the equivalent of thaiththirIya upanishath &#8220;<em>sathyam gyAnam anantham brahma<\/em>&#8221; (brahmam which is eternal, knowledgeable and endless). Such emperumAn revealed himself through the incarnations of nara and nArAyaNa.<\/p>\n<p><em>karu mA mugil pOl endhAy<\/em> &#8211; The enjoyable form in those incarnations. Alternatively &#8211; oh you who showed your rejuvenating form which is more attractive than the previously said qualities, and made us exclusively exist for you!<\/p>\n<p><em>emakkE aruLAy &#8230;<\/em> &#8211; The abode where dhEvathAs would come and sing praises and surrender unto you saying &#8220;Instead of seeing your common relationship with us and asuras as said in jithanthE sthOthram 2 &#8216;dhEvAnAm dhAnavAnAm sAmAnyam athidhaivatham&#8217; (emperumAn is equal towards celestial people and demoniac people), you should help us who are without refuge and shower your mercy instead of helping asuras&#8221;.<\/p>\n<p><em>eththisaiyum &#8230;<\/em> &#8211; andhEn &#8211; beautiful beetles which are known as thEn.\u00a0 They drink the honey and hum the tune named kandhAram everywhere.<\/p>\n<p><em>mAdE &#8230;<\/em> &#8211; In that surrounding, the beetles which are enjoying joyfully due to the togetherness.<\/p>\n<p><em>mizhaRRa<\/em> &#8211; singing with sweet, childish words.<\/p>\n<p><em>nizhal thudhaindhu<\/em> &#8211; making shade for those beetles to let them enjoy; like those who would make shelters for singers. mandhAra &#8211; a type of kalpaka vruksha (tree). Remaining in all seasons and spreading fragrance. <em>maNam malgum <\/em>is also recited as <em>maNam nalgum<\/em> . Implies, it is giving fragrant materials, just as those who give gifts to singers. AzhwAr is telling his heart &#8220;Go and surrender unto such thirumaNimAdak kOyil in thirunAngUr&#8221;.<\/p>\n<p>In the next article we will enjoy the next pAsuram.<\/p>\n<p>adiyen sarathy ramanuja dasan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi &gt;&gt; Third centum &gt;&gt; Eighth decad Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram nandhA viLakkE! aLaththaRku ariyAy! nara nAraNanE! karumAmugil pOl endhAy! emakkE aruLAy ena ninRu imaiyOr paravum idam eththisaiyum kandhAram am thEn isai pAda mAdE kaLivaNdu mizhaRRa nizhal thudhaindhu mandhAram ninRu &#8230; <a title=\"periya thirumozhi &#8211; 3.8.1 &#8211; nandhA viLakkE\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2022\/10\/periya-thirumozhi-3-8-1\/\" aria-label=\"Read more about periya thirumozhi &#8211; 3.8.1 &#8211; nandhA viLakkE\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,16,19],"tags":[],"class_list":["post-47632","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-irandam-ayiram","category-periya-thirumozhi","category-periya-thirumozhi-3rd-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/47632","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=47632"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/47632\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=47632"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=47632"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=47632"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}