{"id":44485,"date":"2021-08-30T00:01:14","date_gmt":"2021-08-30T00:01:14","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=44485"},"modified":"2021-08-30T00:01:14","modified_gmt":"2021-08-30T00:01:14","slug":"thirunedunthandakam-18-part-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2021\/08\/thirunedunthandakam-18-part-1\/","title":{"rendered":"thirunedunthANdakam &#8211; 18 &#8211; Part 1"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2017\/05\/thirunedunthandakam\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Full Series<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2021\/08\/thirunedunthandakam-17\/\">&lt;&lt; previous \u2013 17 \u2013 pongAr meliLam <\/a><\/p>\n<h3>Introduction<\/h3>\n<p><span lang=\"en-IN\">In the previous pAsuram line of \u2018<\/span><em><span lang=\"en-IN\">nangAy nam kudikku idhuvO nanmai enna, naRaiyUrum pAduvaL navilkinRALE<\/span><\/em><span lang=\"en-IN\">\u2019, since the mother said that she did not adhere to her words, she thinks now &#8211; \u2018I cannot get her back by saying good words\u2019, and \u2018Now let her be as is, and let us find what her thoughts are\u2019, and so asks the daughter \u2018What are you thinking?\u2019. She replies \u2018There is no use of calling Him like this any more. So I am going to go to the place where He is present\u2019. Upon hearing this, the mother tells those who came to inquire, \u2018Oh she is trying to go and get the experience of Him. Even SrI dhEvi, BhUmA dhEvi et al who are having the utmost love, would struggle to get satisfied by the experience of Him. Isn\u2019t this the state of those like her who ignore their state of womanliness and only consider the sweetness of emperumAn that they wish to attain?\u2019. The mother who was talking indirectly about her being proud of her daughter\u2019s state, is now saying openly as \u2018This is what is \u2018<\/span><em><span lang=\"en-IN\">niRaivu azhindhAr ninRkum ARu<\/span><\/em><span lang=\"en-IN\">\u2019 (the ways of those who ignore their state and consider emperumAn\u2019s sweetness). <\/span><\/p>\n<p>In this pAsuram, it <span lang=\"en-IN\">makes the mother\u2019s words as <\/span>first objection (pUrva-paksham), and then talks settled determination (sidhDhAntham) using daughter\u2019s words. Mother\u2019s opinion is &#8211; we should realize first about our true nature of complete subservience, and then be involved in the enjoyment that is matching such subservience. Reason for mother to say so is &#8211; Since in S<span lang=\"en-IN\">A<\/span>sthrams it talks about benefits like heaven that are adverse to our true nature, first we should determine what (limited) benefit is <span lang=\"en-IN\">there<\/span> as per our true nature, and only then should we be in the path of experiencing that benefit. So, enjoyment is only that which matches our true nature, is the principle of the mother. Daughter, refusing this thought, making it pUrva-paksham, replies &#8211; What you are saying is not acceptable. First we should determine the enjoyment that we are going to get, and then we should <span lang=\"en-IN\">shape<\/span> our nature to match that enjoyment. When seeing it in this way, considering the beauty of divine body of emperumAn, and considering the greatness of involvement of SrIdhEvi and BhUdhEvi, we who wish to get such top most enjoyment should not consider our complete subservience, but make efforts towards trying to get Him &#8211; this is the sidhDhAntham of daughter (parakAla nAyaki).<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/thirumangai-azhvar-parakala-nayaki-1.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/thirumangai-azhvar-parakala-nayaki-1.png\" alt=\"\" width=\"379\" height=\"515\" \/><\/a><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\"><em>kAr vaNNam thirumEni kaNNum vAyum<\/em><br \/><em>kaiththalamum adiyiNaiyum kamala vaNNam<\/em><br \/><em>pArvaNNa madamangai paththar, piththar<\/em><br \/><em>panimalar mER pAvaikkup pAvam seydhEn<\/em><br \/><em>ErvaNNa enpEdhai en sol kELAL<\/em><br \/><em>emperumAn thiruvarangam engE ennum<\/em><br \/><em>neervaNNan neermalaikkE pOvEn ennum<\/em><br \/><em>idhuvanRO niRaivazhindhAr niRkumARE \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 18<\/em> <\/span><\/p>\n<h3>Word by word meaning<\/h3>\n<p><span lang=\"en-IN\">Er vaNNam pEdhai &#8211; Having beautiful form that is the daughter <br \/>pAvam seydhEn en &#8211; of me who is a sinner,<br \/>en sol kELAL &#8211; does not listen to my words;<br \/>thirumEni kAR vaNNam ennum &#8211; She is saying that (emperumAn\u2019s) divine body is having colour like that of dark cloud;<br \/>kaNNum &#8211; (His) eyes, and<br \/>vAyum &#8211; divine mouth, and<br \/>kai thalamum &#8211; divine palms of hands,<br \/>adi iNaiyum &#8211; two divine feet <br \/>kamala vaNNam ennum &#8211; are of colour like lotus flower, says she; <br \/>pAr vaNNam mada mangai paththar ennum &#8211; She says that (He) is under the <span lang=\"en-IN\">influence<\/span> of BhUmi pirAtti; <br \/>pani malar mEL pAvaikku piththAr ennum &#8211; She says that He is <span lang=\"en-IN\">in<\/span> deep love towards periya pirAttiyAr who was born in the comforting beautiful lotus; <br \/>emperumAn thiruvarangam engE ennum &#8211; She asking where is thiruvarangam of emperumAn who got me to <span lang=\"en-IN\">realize<\/span> servitude; <br \/>neer vaNNan neer malaikkE pOvEn ennum &#8211; I have to go to thiruneermalai that is the abode of the one who is having the nature of water; <br \/>niRaivu azhindhAr niRkum A<span lang=\"en-IN\">Ru <\/span>idhu anRO &#8211; It appears <span lang=\"en-IN\">that <\/span>this is the way of those who lost their controlled state.<\/span><\/p>\n<h3><a name=\"__DdeLink__711_2523558867\"><\/a>vyAkyAnam<\/h3>\n<p><span lang=\"en-IN\"><em>kAr vaNNam thirumEni<\/em> &#8211;<\/span><span lang=\"en-IN\"> By this pAsuram mother establishes to those who came to inquire about her state, that such and such is the determination (<\/span><span lang=\"en-IN\">sidhDhAntham<\/span><span lang=\"en-IN\">) of her daughter.<\/span><\/p>\n<p>She (daughter) is not the one immersing first in the meaning of praNavam that is the first word (padham) of thiruvashtAkSharam, and that of its congruent and third word \u201cnArAyaNAya\u201d. She got immersed first in the beauty of His divine body that is the meaning of the word \u201cnArAyaNAya\u201d only. (prakruthi &#8211; root matter that He is present in, and is used by Him, to create all non-sentient elements and things including our body). Reason for this stance of daughter is that when <span lang=\"en-IN\">she<\/span> was in the state that the body made of prakruthi that causes troubles was the purushArtham (benefit), He showed His beautiful divine body and that is only how He removed her interest in the body made of prakruthi. So it is the divine body that is enjoyed by nithyasUris <span lang=\"en-IN\">that<\/span> she got attracted to first, says the mother.<\/p>\n<p>As seen in \u201cEsha sarvasvsBhUthasthu parishvangO hanUmatha: | mayA kAlamima prApya dhaththas thasya mahAthmana: || [SrI rAmAyaNam &#8211; yudhDha kANdam &#8211; 1-13]\u201d (SrI rAma says &#8211; This embrace of me, which is like giving away everything of me, is given to the noble hanUman by me at the apt time), what He gave to hanUman who served Him, is His divine body only!<\/p>\n<p>In geethA charama SlOkam, based on being arjuna&#8217;s charioteer, holding the reins of bridle of horses of the chariot, standing with dust from army\u2019s movement <span lang=\"en-IN\">coveri<\/span>ng His divine fluffy hair &#8211; and thus showing His divine body only is how He divined to arjuna &#8211; \u201csurrender only to me\u201d.<\/p>\n<p>Because of showing the true nature, qualities that are the destiny, it is the ultimate destiny that is the divine body which helped her get rid of her interest in worldly matters. Going to paramapadham by archirAdhi mArgam too is to enjoy the divine body of paramapadha nAthan who fully shows all His six main attributes such as gyAnam, Sakthi.<\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\">Due to these reasons, one should first consider the meaning of third word of <\/span><span lang=\"en-IN\">thirumanthram<\/span><span lang=\"en-IN\"> (<\/span><span lang=\"en-IN\">nArAyaNAya<\/span><span lang=\"en-IN\">) that is the beauty of divine body, and only in congruence with that should we determine our true nature that is the meaning of the first word (praNavam) of thirumanthram &#8211; this is the opinion of her daughter.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\"><em>kArvaNNam<\/em> &#8211; <\/span><span lang=\"en-IN\">Removal of three types of sorrows that arise in this world (<\/span><span lang=\"en-IN\">AdhyAthmikam, AdhiBauthikam, Adhidhaivikam<\/span><span lang=\"en-IN\">), and removing the suffering from those who are undergoikng that due to separation, is done by this divine body only. <\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\"><em>kaNNum vAyum kaiththalamum adiyiNaiyum kamalavaNNam<\/em> &#8211; <\/span><span lang=\"en-IN\">As said by poet <\/span><span lang=\"en-IN\">kambar<\/span><span lang=\"en-IN\"> in <\/span><span lang=\"en-IN\">bAla kANdam<\/span><span lang=\"en-IN\"> of his <\/span><span lang=\"en-IN\">kamba rAmAyaNam<\/span><span lang=\"en-IN\"> &#8211; \u201c<\/span><span lang=\"en-IN\"><em>karumugil thAmaraik kAdu pUththu<\/em>\u201d <\/span><span lang=\"en-IN\">(like flowers blossoming in the dark cloud), in the cloud that is His divine body, His eyes, lips, and palms are reddish &#8211; so it appears like lotus blossoming in the dark cloud. That is the way the divine limbs of His body are. That is, it is not enough to give just the dark cloud as an example to explain about His divine body; one can say it as an example only if there is a cloud that is full of blossoming lotus. So this comparison is <\/span><span lang=\"en-IN\">aBhUthOpamai<\/span><span lang=\"en-IN\"> (comparison with a non-existent).<\/span><\/p>\n<p><em><span lang=\"en-IN\">kaNNum vAyum kaiththalamum adiyiNaiyum kamalavaNNam<\/span><\/em><span lang=\"en-IN\"> &#8211; In general, those who surrender to emperumAn should first consider the attributes such as <\/span><span lang=\"en-IN\">vAthsalyam, sauSeelyam, saulaBhyam<\/span><span lang=\"en-IN\"> that are present in His true nature\/form<\/span><span lang=\"en-IN\">.<\/span><span lang=\"en-IN\"> But since she is interested in His divine body, she is first considering the divine limbs of His body, that is, eyes, lips, palm, divine feet, which reflect the attributes of His divine body.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\">If she had fallen in love based on His true nature, then the attributes of His nature like <\/span><span lang=\"en-IN\">saulaBhyam<\/span><span lang=\"en-IN\"> etc., would have helped her as the means to surrender to Him. But since she is in love with Him based on the beauty of His divine form, it is the limbs and qualities of His divine body only that are the means for her. Generally when one gets afraid of the worldly matters, then they understand the true nature of self and of emperumAn, and understand one\u2019s (wrong) ways of living earlier, and to remedy that be involved in the divine qualities of Him &#8211; this is Not the case for her. She got interested in His divine form first, and so is considering the qualities of His form and surrendering to Him.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\">kaNNum &#8211; <\/span><span lang=\"en-IN\">As said in \u201c<\/span><span lang=\"en-IN\">thUdhu sey kaNgaL<\/span><span lang=\"en-IN\"> [<\/span><span lang=\"zxx\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/09\/thiruvaimozhi-9-9-9-udhum-aththinguzharke\/\"><span lang=\"en-IN\">thiruvAimozhi &#8211; 9.9.9<\/span><\/a><\/span><span lang=\"en-IN\">]\u201d, His eyes would make one who is not interested in emperumAn, to become interested and fall on His feet. So His eyes are the means for Her.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\">As seen in \u201c<\/span><span lang=\"en-IN\">jitham thE puNdareekAkSha namasthE viSvaBhavana .. <\/span><span lang=\"en-IN\">||<\/span> <span lang=\"en-IN\">[jithanthE sthOthram &#8211; 1.1]\u201c (Oh One having <\/span><span lang=\"en-IN\">eyes<\/span><span lang=\"en-IN\"> like beautiful lotus! (This AthmA) was won by You; it is not mine; it is Yours! Oh One who created the worlds! &#8230; (this AthmA) should avoid being for me, and it should be there for You only (as Your servant)) &#8212; it is the eyes of emperumAn that first makes one interested in Him. So only His eyes are the means.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\">As said in \u201c<\/span><span lang=\"en-IN\">aham BheethOsmi dhEvESa samsArE(S)min BhayAvahE | pAhi mAm puNdareekAkSha na jAnE SaraNam param || <\/span><span lang=\"en-IN\">[jithanthE sthOthram &#8211; 1.8] (Oh the leader of dhEvas! I am taken aback seeing this scary sea of births. Oh One with lotus <\/span><span lang=\"en-IN\">eyes<\/span><span lang=\"en-IN\">! I don\u2019t find any way other than You (to cross such a sea). Please save me) &#8211; for those who get interested in Him, it is the eyes that are the means to reach Him.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\">As said in \u201c<\/span><span lang=\"en-IN\">thAmaraik kaNNanai viNNOr paravum thalaimaganai <\/span><span lang=\"en-IN\">[<\/span><span lang=\"zxx\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/04\/thiruvaimozhi-2-6-3-thamaraik-kannanai\/\"><span lang=\"en-IN\">thiruvAimozhi &#8211; 2.6.3<\/span><\/a><\/span><span lang=\"en-IN\">]\u201d, after reaching emperumAn, it is the eyes that one has to see all the time, it is only the eyes that becomes the destiny\/benefit (<\/span><span lang=\"en-IN\">upEyam<\/span><span lang=\"en-IN\">) too. <\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\"><em>vAyum<\/em> &#8211; <\/span><span lang=\"en-IN\">To those who got involved in His eyes, it is the divine lips\/mouth that gives out a smile to remove all the sadness due to such a long separation from Him; if we approached Him with the hesitation &#8211; \u201cWould the mind of emperumAn be in anger towards us who have done mistakes\u201d, His smile would be such that we ourselves would think \u201cWe did not do any mistakes\u201d. It is the smile that says without saying that He has forgiven our mistakes.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\"><em>kaiththalamum<\/em> &#8211; <\/span><span lang=\"en-IN\">and the hand that says to the ones that go to Him, \u201c<\/span><span lang=\"en-IN\">mASucha:<\/span><span lang=\"en-IN\"> [geethA charama SlOkam]\u201d (do not feel bad\/bemoan). As said in \u201c<\/span><em><span lang=\"en-IN\">aNimigu thAmaraik kaiyai andhO adichchiyOm thalai misai nee aNiyAy<\/span><\/em><span lang=\"en-IN\"> [<\/span><span lang=\"zxx\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/11\/thiruvaimozhi-10-3-5-pani-mozhi\/\"><span lang=\"en-IN\">thiruvAimozhi &#8211; 10.3.5<\/span><\/a><\/span><span lang=\"en-IN\">]\u201d, it is only the hand that is the destiny\/benefit (<\/span><span lang=\"en-IN\">upEyam)<\/span><span lang=\"en-IN\"> too.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\"><em>adiyiNaiyum<\/em> &#8211; <\/span><span lang=\"en-IN\">And the divine feet that one would wish to enjoy, after getting their fear removed by seeing the hand that gives removal of fear. As said in \u2018<\/span><span lang=\"en-IN\">lOkavikrAntha charaNau\u2019 <\/span><span lang=\"en-IN\">it is the divine feet that is for surrendering. As said in \u201c<\/span><em><span lang=\"en-IN\">thirvikrama thvath charaNAmbuja-dhvayam-madheeyamUrdhAnam alankarishyathi <\/span><\/em><span lang=\"en-IN\">[sthOthra rathnam]<\/span><span lang=\"en-IN\">\u201d, and in \u201c<\/span><em><span lang=\"en-IN\">padikkaLavAga nimirththa nin pAdha pankayamE thalaikkaNiyAy<\/span><\/em><span lang=\"en-IN\"> [<\/span><span lang=\"zxx\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/11\/thiruvaimozhi-10-3-5-pani-mozhi\/\"><span lang=\"en-IN\">thiruvAimozhi &#8211; 9.2.2<\/span><\/a><\/span><span lang=\"en-IN\">]\u201d, it is only the divine feet that is enjoyable.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\">This is the nature of the divine eyes that enable our relationship first, of the smile of lips that make it stronger, of the divine hands that would eagerly embrace those who have understood their relationship with Him, and of the divine feet one falls to after losing themselves to that embrace.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\"><em>kamala vaNNam<\/em> &#8211; <\/span><span lang=\"en-IN\">Comparing to lotus is just based on a small similarity only; the lotus that would wither soon would not be a suitable means to explain about the parts of divine body of emperumAn that is said as \u2018<\/span><em><span lang=\"en-IN\">sadhaika-rUpAya <\/span><\/em><span lang=\"en-IN\">[vishNu purANam &#8211; 1.2.1]<\/span><span lang=\"en-IN\">\u201d <\/span><span lang=\"en-IN\">(to vishNu who has got the divine body that is always of a sustained form). <\/span><span lang=\"zxx\"><a href=\"https:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/2012\/08\/18\/nammazhwar-english\/\"><span lang=\"en-IN\">nammAzhvAr<\/span><\/a><\/span><span lang=\"en-IN\"> too rejected the comparison by divining, \u201c<\/span><em><span lang=\"en-IN\">katturaikkil thAmarai nin kaN pAdham kai ovvA <\/span><\/em><span lang=\"en-IN\">[<\/span><span lang=\"zxx\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/11\/thiruvaimozhi-10-3-5-pani-mozhi\/\"><span lang=\"en-IN\">thiruvAimozhi &#8211; 3.1.2<\/span><\/a><\/span><span lang=\"en-IN\">]\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span lang=\"en-IN\">Continued in Part 2.<\/span><\/p>\n<p>&#8211; &#8211; &#8211; &#8211; &#8211;<\/p>\n<p>Translation by raghurAm SrInivAsa dhAsan.<\/p>\n<p>archived in <span lang=\"zxx\"><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/span><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <span lang=\"zxx\"><a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><\/span><br \/>pramANam (scriptures) \u2013 <span lang=\"zxx\"><a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\/\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><\/span><br \/>pramAthA (preceptors) \u2013 <span lang=\"zxx\"><a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><\/span><br \/>SrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <span lang=\"zxx\"><a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/span><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama: Full Series &lt;&lt; previous \u2013 17 \u2013 pongAr meliLam Introduction In the previous pAsuram line of \u2018nangAy nam kudikku idhuvO nanmai enna, naRaiyUrum pAduvaL navilkinRALE\u2019, since the mother said that she did not adhere to her words, she thinks now &#8211; \u2018I cannot get her &#8230; <a title=\"thirunedunthANdakam &#8211; 18 &#8211; Part 1\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2021\/08\/thirunedunthandakam-18-part-1\/\" aria-label=\"Read more about thirunedunthANdakam &#8211; 18 &#8211; Part 1\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,39],"tags":[],"class_list":["post-44485","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-irandam-ayiram","category-thirunedunthandakam"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44485","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=44485"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44485\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=44485"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=44485"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=44485"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}