{"id":35976,"date":"2020-06-05T23:33:10","date_gmt":"2020-06-05T23:33:10","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=35976"},"modified":"2020-06-05T23:33:10","modified_gmt":"2020-06-05T23:33:10","slug":"thiruvaimozhi-9-10-simple","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/06\/thiruvaimozhi-9-10-simple\/","title":{"rendered":"thiruvAimozhi \u2013 Simple Explanation \u2013 9.10 \u2013 mAlainaNNi"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/koyil-thiruvaimozhi-simple\/\">kOyil thiruvAymozhi<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/06\/thiruvaimozhi-8-10-simple\/\">&lt;&lt; 8.10<\/a><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-29793\" src=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/thirukkannapuram-perumal-thayar-azhwar.jpg\" sizes=\"auto, (max-width: 429px) 100vw, 429px\" srcset=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/thirukkannapuram-perumal-thayar-azhwar.jpg 624w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/thirukkannapuram-perumal-thayar-azhwar-300x225.jpg 300w\" alt=\"\" width=\"429\" height=\"322\" \/><\/p>\n<p>AzhwAr was greatly anguishing in separation from emperumAn. For such AzhwAr, emperumAn manifested his divine archA form in thirukkaNNapuram where he has placed himself to be easily seen and enjoyed by all and guarantees that AzhwAr will reach him at the end of this life itself. Thinking about this, AzhwAr becomes happy in this decad.<\/p>\n<p>First pAsuram. <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> is briefly highlighting the surrender explained in this decad by saying \u201cSurrender unto emperumAn who is mercifully standing in thirukkaNNapuram to have all your sorrows eliminated\u201d.<\/p>\n<p><em>mAlai naNNith thozhudhezhuminO vinai keda<\/em><br \/>\n<em>kAlai mAlai kamala malar ittu nIr<\/em><br \/>\n<em>vElai mOdhum madhiL sUzh thirukkaNNapuraththu<\/em><br \/>\n<em>Alin mElAl amarndhAn adi iNaigaLE<\/em><\/p>\n<p>emperumAn protecting the universe, being vatathaLaSAyi, with agadithagatanA sAmarthyam, is residing in thirukkaNNapuram which is surrounded by fort which is hit by the rising tides of the ocean. Acquiring great love for the divine feet of such emperumAn, offering distinguished lotus flowers without distinguishing between night and day, be relieved from your sorrow which blocks the enjoyment and engage in acts which match the servitude and attain uplifting as said in \u201c<em>badhdhAnjaliputA:<\/em>\u201c. [Alil] mElAl means atop the leaf. Al here is just for sound.<\/p>\n<p>Second pAsuram. <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> says \u201cRemain pacified thinking about the well protected thirukkaNNapuram and not having to fear for the friendly ones thinking \u2018what danger will affect the divine feet when those who are desirous surrender unto them?\u2019 and surrender unto him everyday without any burden\u201d.<\/p>\n<p><em>kaL avizhum malar ittu nIr iRainjumin<\/em><br \/>\n<em>naLLi sErum vayal sUzh kidangin pudai<\/em><br \/>\n<em>veLLi Eyndha madhiL sUzh thirukkaNNapuram<\/em><br \/>\n<em>uLLi nALum thozhudhezhuminO thoNdarE!<\/em><\/p>\n<p>You who are having the desire to enjoy! Worship with flowers which are shedding honey; always think about thirukkaNNapuram which is surrounded by sliver fort which is in turn surrounded by moat which is in turn surrounded by fields where the female crabs are also residing. Worship him due to the love acquired by experiencing him and tumultuously pray to him. iRainjumin could be recited with \u201cadi iNai\u201d in previous pAsuram and could relate to the abode as well. veLLi Eyndha could mean reaching up to Sukra (planet venus). Alternatively, it can mean fort which is in silver colour.<\/p>\n<p>Third pAsuram, <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> says \u201cOh you who are desirous! Being ananyaprayOjana (without any expectation other than kainkaryam) surrender unto emperumAn who is the lord of spiritual and material realms and who is mercifully standing in thirukkaNNapuram,\u00a0 to have your sorrows eliminated\u201d.<\/p>\n<p><em>thoNdar nundham thuyar pOga nIr EkamAy<\/em><br \/>\n<em>viNdu vAdA malar ittu nIr iRainjumin<\/em><br \/>\n<em>vaNdu pAdum pozhil sUzh thirukkaNNapuraththu<\/em><br \/>\n<em>aNda vANan amarar perumAnaiyE<\/em><\/p>\n<p>emperumAn, the resident of paramapadham who remained there being enjoyed by nithyasUris, is now in thirukkaNNapuram surrounded by garden which is having joyfully humming beetles. Oh you who are all desirous for all kainkaryams! To have your sorrow of not enjoying him eliminated, all of you, having a common focus, worship him matching your SEshathvam, offering fresh flowers which are set to blossom.<\/p>\n<p>Fourth pAsuram. <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> says \u201cApproach emperumAn in thirukkaNNapuram with the purushakAram (recommendation) of nappinnaip pirAtti\u201d.<\/p>\n<p><em>mAnai nOkki madap pinnai than kELvanai<\/em><br \/>\n<em>thEnai vAdA malar ittu nIr iRainjumin<\/em><br \/>\n<em>vAnai undhum madhiLsUzh thirukkaNNapuram<\/em><br \/>\n<em>thAn nayandha perumAn saraNAgumE<\/em><\/p>\n<p>All of you worship emperumAn, who is the beloved lord of nappinnaip pirAtti, who is complete in all qualities and is having eyes which will make deer feel anguished, with fresh flowers. sarvESvaran in the form of being the refuge, will remain the recipient of your worship and is on his own desire in thirkkaNNapuram, which is surrounded by tall fort which is pushing to the sky. \u201c<em>thEnai vAdA malar<\/em>\u201d could mean flower which has ever-flowing honey.<\/p>\n<p>Fifth pAsuram. <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> mercifully explains how <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a> mercifully delivers those who are unable to engage in bhakthi yOgam but hold on to his divine feet as the means.<\/p>\n<p><em>saraNam Agum thana thAL adaindhArkkellAm<\/em><br \/>\n<em>maraNam AnAl vaigundham kodukkum pirAn<\/em><br \/>\n<em>araN amaindha madhiL sUzh thirukkaNNapurath<\/em><br \/>\n<em>tharaNiyALan thanadhanbarkku anbAgumE<\/em><\/p>\n<p>Being the means for all those who performed prapaththi (surrender) unto his divine feet, during their final moments, he will be the great benefactor, granting them the abode from where there is no return. Such <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a> is standing in the well-protected, fortified thirukkaNNapuram to protect the earth. For those who are having love towards his divine feet, he will remain as an embodiment of love [towards them]. \u201c<em>saraNam Agum thana thAL<\/em>\u201d could also mean divine feet which are the means. tharaNiyALan could also mean the beloved lord of SrI bhUmip pirAtti.<\/p>\n<p>Sixth pAsuram. <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> says \u201cemperumAn in thirukkaNNapuram will eliminate the hurdles of those who surrender unto him and will be affectionate towards them\u201d.<\/p>\n<p><em>anbanAgum thana thAL adaindhArkkellAm<\/em><br \/>\n<em>sembon Agaththu avuNan udal kINdavan<\/em><br \/>\n<em>nanpon Eyndha madhiL sUzh thirukkaNNapuraththu<\/em><br \/>\n<em>anban nALum thana meyyarkku meyyanE<\/em><\/p>\n<p>emperumAn being with ultimate vAthsalyam for those who surrendered unto his divine feet, who effortlessly tore the body of hiraNya, the demon who was having reddish gold like form, is desirously residing in thirukkaNNapuram which is surrounded by fort made of pure gold. For those who consider emperumAn as the ultimate goal, he will always consider them as his ultimate goal.<\/p>\n<p>Seventh pAsuram, <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> says \u201cFor ananyaprayOjana (those who expect nothing but kainkaryam) he remains easily approachable and for prayOjanAntharapara (those who seek other benefits) he fulfils their desires and remains away from them\u201d.<\/p>\n<p><em>meyyan Agum virumbith thozhuvArkkellAm<\/em><br \/>\n<em>poyyan Agum puRamE thozhuvArkkellAm<\/em><br \/>\n<em>seyyil vALai ugaLum thirukkaNNapuraththu<\/em><br \/>\n<em>aiyan AgaththaNaippArgatku aNiyanE<\/em><\/p>\n<p>For those who desirously surrender unto him having him as the goal, he will shine manifesting his ultimate form of being the goal; for those who surrender unto him seeking other benefits, he will hide himself after granting those benefits; for those who consider him as the means, in their heart, being the natural relative for both categories of persons, he remains distinguishedly easily approachable in thirukkaNNapuram where the vALai fish [scabbard] are jumping around in the fields, which are their natural habitat.<\/p>\n<p>Eighth pAsuram. <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> says \u201cSurrender unto sarvESvaran; he will eliminate your sorrows and samsAra (bondage in material realm) which is the root cause of your sorrows\u201d.<\/p>\n<p><em>aNiyan Agum thana thAL adaindhArkkellAm<\/em><br \/>\n<em>piNiyum sArA piRavi keduththALum<\/em><br \/>\n<em>maNi pon Eyndha madhiL sUzh thirukkaNNapuram<\/em><br \/>\n<em>paNimin nALum paramEtti than pAdhamE<\/em><\/p>\n<p>To those who attained emperumAn\u2019s ultimately enjoyable divine feet, he will remain close and enjoy them; your disease in the form of other benefits will disappear. He will eliminate your connection with birth so that there is no need to take birth, and accept your service. See that you eternally worship the divine feet of emperumAn, who is present in thirukkaNNapuram which is surrounded by fort having precious gems and gold placed on it,\u00a0 just as he is present in parampadham, and enjoy them [emperumAn\u2019s divine feet].<\/p>\n<p>Ninth pAsuram, <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> becomes pleased saying \u201cwithout anyone instructing me, I surrendered unto emperumAn and became joyful\u201d.<\/p>\n<p><em>pAdham nALum paNiyath thaNiyum piNi<\/em><br \/>\n<em>Edham sArA enakkEl ini en kuRai?<\/em><br \/>\n<em>vEdha nAvar virumbum thirukkaNNapuraththu<\/em><br \/>\n<em>AdhiyAnai adaindhArkku allal illaiyE<\/em><\/p>\n<p>As his divine feet are enjoyed always, previous sorrows will go; further sorrows will not occur; hence, what worry do I have? For those who attained emperumAn, the primordial cause, who is known only through vEdham, residing in thirukkaNNApuram which is desired by those for whom reciting vEdham is the hallmark for their tongues, there will not be any sorrow. piNi and Edham could also imply pUrvAgam (sins before SaraNAgathi) and uththarAgam (sins after SaraNAgathi).<\/p>\n<p>Tenth pAsuram. <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> again explains his own benefit out of great joy and says \u201cif one is not able to perform bhakthi or prapaththi, one can simply say thirukkaNNapuram to have all the sorrows eliminated\u201d.<\/p>\n<p><em>illai allal enakkEl ini en kuRai?<br \/>\nalli mAdhar amarum thirumArbinan<\/em><br \/>\n<em>kallil Eyndha madhiL sUzh thirukkaNNapuram<\/em><br \/>\n<em>solla nALum thuyar pAdu sArAvE<\/em><\/p>\n<p>lakshmi, who is the best among women and is having lotus as her abode, is eternally residing in the divine chest of emperumAn who is residing in thirukkaNNapuram which is surrounded by fort made of abundant rocks; as one says \u201cthirukkaNNapuram\u201d, sorrows will never come close. I will not have the sorrow of lacking enjoyment; now, what is there to worry?<\/p>\n<p>Eleventh pAsuram. <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> says \u201cYou who are all interested in eliminating all your hurdles, recite this decad with love and surrender unto him\u201d.<\/p>\n<p><em>pAdu sArA vinai paRRaRa vENduvIr!<\/em><br \/>\n<em>mAda nIdu kurugUrch chatakOpan sol<\/em><br \/>\n<em>pAdalAna thamizh AyiraththuL ippaththum<\/em><br \/>\n<em>pAdi Adip paNimin avan thALgaLE<\/em><\/p>\n<p>nammAzhwAr, the leader of AzhwArthirunagari which has tall mansions, mercifully spoke thousand pAsurams; if you desire to get rid of all worldly sorrows and not have them in your proximity, due to joy, sing this decad too which is among those thousand pAsurams, which are in musical form and in dhrAvida language. Dance due to the bliss, try to worship the divine feet of sarvESvaran who is easily approachable, and enjoy them. Implies that as one enjoys bhagavAn through this decad, one\u2019s sorrows will be eliminated without a trace.<\/p>\n<p>Source: <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/06\/thiruvaimozhi-9-10-tamil-simple\/\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/06\/thiruvaimozhi-9-10-tamil-simple\/<\/a><\/p>\n<p>adiyen sarathy ramanuja dasan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama: kOyil thiruvAymozhi &lt;&lt; 8.10 AzhwAr was greatly anguishing in separation from emperumAn. For such AzhwAr, emperumAn manifested his divine archA form in thirukkaNNapuram where he has placed himself to be easily seen and enjoyed by all and guarantees that AzhwAr will reach him at the &#8230; <a title=\"thiruvAimozhi \u2013 Simple Explanation \u2013 9.10 \u2013 mAlainaNNi\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/06\/thiruvaimozhi-9-10-simple\/\" aria-label=\"Read more about thiruvAimozhi \u2013 Simple Explanation \u2013 9.10 \u2013 mAlainaNNi\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[43,53],"tags":[],"class_list":["post-35976","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-thiruvaimozhi","category-thiruvaimozhi-9th-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35976","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35976"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35976\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35976"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35976"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35976"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}