{"id":35313,"date":"2020-05-18T14:20:54","date_gmt":"2020-05-18T14:20:54","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=35313"},"modified":"2020-05-18T14:20:54","modified_gmt":"2020-05-18T14:20:54","slug":"nachchiyar-thirumozhi-7-simple","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/nachchiyar-thirumozhi-7-simple\/","title":{"rendered":"nAchchiyAr thirumozhi &#8211; Simple Explanation &#8211; EzhAm thirumozhi &#8211; karuppUram nARumO"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/nachchiyar-thirumozhi-simple\/\">nAchchiyAr thirumozhi<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/nachchiyar-thirumozhi-6-simple\/\">&lt;&lt; ARAm thirumozhi<\/a><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-15170\" src=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/krishna-conch.jpg\" sizes=\"auto, (max-width: 280px) 100vw, 280px\" srcset=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/krishna-conch.jpg 500w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/krishna-conch-230x300.jpg 230w\" alt=\"\" width=\"280\" height=\"365\" \/><\/p>\n<p>Unlike sIthAp pirAtti who had to enquire about emperumAn\u2019s experience from hanumAn who came that way, ANdAL has the fortune of enquiring about emperumAn\u2019s experience from emperumAn\u2019s confidential servitor, an AchArya (expert) in emperumAn\u2019s experience. At the end of her dream, a union could have happened with emperumAn. This is the reason ANdAL, reminiscing about the nectar of emperumAn\u2019s lips, is enquiring about it with sangaththAzhwAn the divine conch <em>pAnchajanyam<\/em>. The reasons for enquiring about the nectar of\u00a0 emperumAn\u2019s lips are:<\/p>\n<ol>\n<li>Just as there are hunchbacks and dwarfs in the queen\u2019s private quarters who exist for the happiness of the king and queen, the divine conch is always present with emperumAn, without separating, including during confidential times.<\/li>\n<li>Whenever emperumAn keeps the conch in his divine mouth to blow it, the conch always drinks the nectar from emperumAn\u2019s mouth.<\/li>\n<li>The divine conch is always with emperumAn, never separating from him. In other words, emperumAn will release the divine disc to destroy his enemies, during which the divine disc separates from emperumAn [for a short period of time]. However, the divine conch will never separate from emperumAn.<\/li>\n<li>Moreover, since the white colour of the divine conch is in stark contract to the dark colour of emperumAn\u2019s divine form, their union is worth experiencing.<\/li>\n<\/ol>\n<p>For these reasons, since talking to or enquiring with the divine conch is much similar to talking to or enquiring with emperumAn himself, ANdAL is enquiring with the divine conch.<\/p>\n<p>First pAsuram. She tells the divine conch that since he is constantly experiencing the nectar of emperumAn\u2019s mouth, he would have known that taste. She is asking him whether he would reveal that to her.<\/p>\n<p><em>karuppUram nARumO kamalappU nARumO<br \/>\n<\/em><em>thiruppavaLach chevvAydhAn thiththithirukkumO?<br \/>\n<\/em><em>marupposiththa mAdhavan than vAych chuvaiyum nARRamum<br \/>\n<\/em><em>viruppuRRukkEtkinREn sollAzhi veNsangE!<\/em><\/p>\n<p>Oh SrI pAnchajanyAzhwAn who is profoundly white in colour! I ask you desirously about the taste and smell of the divine lips of kaNNapirAn (SrI krishNa) who snapped the tusk of <em>kuvalayApIdam<\/em>, the regal elephant of kamsa. Will that emperumAn\u2019s divine lips which are reddish in colour have the smell of medicated camphor? Or will they have the smell of lotus flower? Will they have a sweet taste? You have to tell me.<\/p>\n<p>Second pAsuram. Just as the enemies are destroyed, the followers must be nurtured. She tells the divine conch that just as he [conch] was born and he grew up only for the sake of others, his activities too should be like that only.<\/p>\n<p><em>kadalil piRandhu karudhAdhu panchasanan<br \/>\n<\/em><em>udalil vaLarndhu pOy UzhiyAn kaiththalath<br \/>\n<\/em><em>thidaril kudiyERith thIya asurar<br \/>\n<\/em><em>nadalaip padai muzhangum thORRaththAy naRchangE<\/em><\/p>\n<p>Oh beautiful SrI pAnchajanyAzhwAn! You are were born in the body of a demon <em>panchasanan<\/em> in the deep sea and grew there. Without considering it, you entered the most eminent place of the divine hand of emperumAn who is there forever. You have the greatness of blowing soundly such that demons suffered. Hence you should do this favour for me.<\/p>\n<p>Third pAsuram. She enjoys the beauty of sangaththAzhwAn.<\/p>\n<p><em>thadavaraiyin mIdhE saraRkAla chandhiran<br \/>\n<\/em><em>idaiyuvAvil vandhu ezhundhAlE pOl nIyum<br \/>\n<\/em><em>vada madhuraiyAr mannan vAsudhEvan kaiyil<br \/>\n<\/em><em>kudiyERi vIRRirundhAy kOlap perum sangE<\/em><\/p>\n<p>Oh beautiful, huge pAnchajanyAzhwAn! Just as moon rises, from the rising mountain, during the time of autumn on a full moon day, you are residing on the divine hand of vAsudhEvan emperumAn who is the king of north mathurA, revealing all your greatness.<\/p>\n<p>Fourth pAsuram. She tells him, who is capable of speaking about confidential matters, to talk about her to emperumAn.<\/p>\n<p><em>chandhira maNdalam pOl dhAmOdharan kaiyil<br \/>\n<\/em><em>andharam onRinRi ERi avan seviyil<br \/>\n<\/em><em>mandhiram koLvAyE pOlum valampuriyE!<br \/>\n<\/em><em>indhiranum unnOdu selvaththukku ElAnE<\/em><\/p>\n<p>Oh conch who has curled to the right! You are staying forever on the divine hand of dhAmOdhara emperumAn like the galaxy of moon, appearing to speak secretive matters. Even indhra, who is opulent, will not match you in the true wealth of servitude.<\/p>\n<p>Fifth pAsuram. She tells the divine conch that other conchnes will not equal him since he is constantly imbibing emperumAn\u2019s nectar of mouth.<\/p>\n<p><em>unnOdu udanE oru kadalil vAzhvArai<br \/>\n<\/em><em>innAr iNaiyAr enRu eNNuvAr illai kAN<br \/>\n<\/em><em>mannAgi ninRa madhusUdhan vAy amudham<br \/>\n<\/em><em>pannALum uNginRAy pAnchasanniyamE!<\/em><\/p>\n<p>Oh pAnchajanyAzhwAn! No one respects the other conches who are living with you in the same ocean. You are the only one who is drinking the nectar of emperumAn\u2019s mouth for a very long time. Hence only you are the fortunate one.<\/p>\n<p>Sixth pAsuram. She is praising him saying that he is fortunate to have a bath in the divine water of emperumAn\u2019s mouth.<\/p>\n<p><em>pOyth thIrththam AdAdhE ninRa puNar marudham<br \/>\n<\/em><em>sAyththIrththAn kaiththalaththE Erik kudikoNdu<br \/>\n<\/em><em>sEyth thIrththamAy ninRa sengaNmAl thannudaiya<br \/>\n<\/em><em>vAyth thIrththam pAyndhAda vallAy valampuriyE!<\/em><\/p>\n<p>Oh conch which has curled on the right side! You do not have to take the trouble of walking long distances in order to take a bath in sacred rivers such as gangA etc [in order to purify yourself]. Instead, you climbed on to the divine hand of kaNNan who uprooted two trees [which had been possessed by two demons] which had stood as trees due to sage nAradha\u2019s curse. You have got the fortune of settling well in the water inside the mouth of sarvESvaran, who has reddish eyes [reflecting affection towards devotees] and you take your bath there forever.<\/p>\n<p>Seventh pAsuram. She praises the good fortune of SrI pAnchajanyam who is lying on the divine hand of emperumAn.<\/p>\n<p><em>sengamala nANmalar mEl thEnugarum annam pOl<br \/>\n<\/em><em>sengaN karumEni vAsudhEvanudaiya<br \/>\n<\/em><em>angaith thalam ERi annavasam seyyum<br \/>\n<\/em><em>sangaraiyA! un selvam sAla azhagiyadhE<\/em><\/p>\n<p>Just like swan which settles and drinks the honey from a freshly blossomed lotus flower, you have climbed on the beautiful divine hand of kaNNan emperumAn who has reddish eyes and black form and are reclining there. Oh pAnchajanya who is the leader among conches! Your wealth of servitude is absolutely great.<\/p>\n<p>Eighth pAsuram. She is mentioning about the anger that all the girls have towards SrI pAnchajanyam.<\/p>\n<p><em>uNbadhu sollil ulagaLandhAn vAy amudham<br \/>\n<\/em><em>kaN padai koLLil kadal vaNNan kaiththalaththE<br \/>\n<\/em><em>peN padaiyAr un mEl perum pUsal sARRuginRAr<br \/>\n<\/em><em>paN pala seyginRAy pAnchasanniyamE!<\/em><\/p>\n<p>Oh pAnchajanya! What you eat is the nectar from the divine mouth of emperumAn who measured all the worlds! Where you sleep is on the divine hand of that emperumAn who has the complexion of ocean! Since you are like this, all the girls are screaming about you. Leaving us all aside, you are indulging in this unjust act. Is this correct?<\/p>\n<p>Ninth pAsuram. Just as in the previous pAsuram, in this too she speaks about how the girls are getting angry with SrI pAnchajanyam.<\/p>\n<p><em>padhinARAm Ayiravar dhEvimAr pArththiruppa<br \/>\n<\/em><em>madhu vAyil koNdARpOl mAdhavan than vAy amudham<br \/>\n<\/em><em>podhuvAga uNbadhanaip pukku nI uNdakkAl<br \/>\n<\/em><em>sidhaiyArO unnOdu? selvap perum sangE<\/em><\/p>\n<p>Oh pAnchajanyam who has the opulence to constantly enjoy emperumAn! Sixteen thousand consorts [of emperumAn] are waiting to imbibe the divine nectar of kaNNan emperumAn. If you alone aggressively imbibe, just like drinking honey, the nectar of emperumAn\u2019s mouth which is to be shared by all the consorts, will those ladies not come for fighting with you?<\/p>\n<p>Tenth pAsuram. She completes the decad by mentioning about the benefit to those who learn these ten pAsurams.<\/p>\n<p><em>pAnchasanniyaththaip paRpanAbanOdum<br \/>\n<\/em><em>vAyndha perum suRRam Akkiya vaN pudhuvai<br \/>\n<\/em><em>Eyndha pugazhp pattar pirAn kOdhai thamizh Iraindhum<br \/>\n<\/em><em>AyndhEththa vallAr avarum aNukkarE<\/em><\/p>\n<p>ANdAL, through these ten pAsurams created a deep relationship between emperumAn and SrI pAnchajanyam. She had incarnated in SrIvillipuththUr. She has absolute greatness of fame and is the daughter of periyAzhwAr. Those who learn these ten pAsurams which have been mercifully composed by ANdAL will also bcome closely related to emperumAn.<\/p>\n<p>Source: <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/nachchiyar-thirumozhi-7-tamil-simple\/\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/nachchiyar-thirumozhi-7-tamil-simple\/<\/a><\/p>\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama: nAchchiyAr thirumozhi &lt;&lt; ARAm thirumozhi Unlike sIthAp pirAtti who had to enquire about emperumAn\u2019s experience from hanumAn who came that way, ANdAL has the fortune of enquiring about emperumAn\u2019s experience from emperumAn\u2019s confidential servitor, an AchArya (expert) in emperumAn\u2019s experience. At the end of her &#8230; <a title=\"nAchchiyAr thirumozhi &#8211; Simple Explanation &#8211; EzhAm thirumozhi &#8211; karuppUram nARumO\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/nachchiyar-thirumozhi-7-simple\/\" aria-label=\"Read more about nAchchiyAr thirumozhi &#8211; Simple Explanation &#8211; EzhAm thirumozhi &#8211; karuppUram nARumO\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[],"class_list":["post-35313","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nachchiyar-thirumozhi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35313","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35313"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35313\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35313"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35313"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35313"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}