{"id":35189,"date":"2020-05-13T23:57:22","date_gmt":"2020-05-13T23:57:22","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=35189"},"modified":"2020-05-13T23:57:22","modified_gmt":"2020-05-13T23:57:22","slug":"ramanusa-nurrandhadhi-pasurams-31-40-simple","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/ramanusa-nurrandhadhi-pasurams-31-40-simple\/","title":{"rendered":"irAmAnusa nURRandhAdhi &#8211; Simple Explanation &#8211; pAsurams 31 to 40"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/ramanusa-nurrandhadhi-simple\/\">irAmAnusa nURRandhAdhi<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/02\/irAmAnusa nURRandhAdhi - English - pAsurams 21 to 30\" data-wplink-url-error=\"true\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-23064\" src=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/emperumAnAr_mElkote.jpg\" sizes=\"auto, (max-width: 507px) 100vw, 507px\" srcset=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/emperumAnAr_mElkote.jpg 800w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/emperumAnAr_mElkote-300x225.jpg 300w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/emperumAnAr_mElkote-768x576.jpg 768w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/emperumAnAr_mElkote-624x468.jpg 624w\" alt=\"\" width=\"507\" height=\"380\" \/><\/p>\n<p>Thirty first pAsuram. amudhanAr tells his heart joyously that they, who had been suffering after taking innumerable births, have attained emperumAnAr through his causeless mercy.<\/p>\n<p><em>ANdugaL nAL thingaLAy nigazh kAlamellAm manamE<br \/>\n<\/em><em>INdu pal yOnigaL thORu uzhalvOm inRu Or eN inRiyE<br \/>\n<\/em><em>kAN thagu thOL aNNal then aththiyUrar kazhal iNaik kIzh<br \/>\n<\/em><em>pUNda anbALan irAmAnusanaip porundhinamE<\/em><\/p>\n<p>Oh mind! We have been toiling in births which have been variegated, without any count, for days, months and years on end. However, today, without any thought, we have been fortunate in attaining emperumAnAr who has deep affection for the pair of divine feet, which complement each other, of dhEvarAjap perumAL who resides permanently at <em>thiru aththiyUr<\/em> [present day kAnchIpuram), being our natural leader on account of having divine shoulders which are apt to be seen.<\/p>\n<p>Thirty second pAsuram. Some of those who saw amudhanAr being joyous having attained emperumAnAr like this, told him \u201cWe too wish to attain emperumAnAr; however we do not have <em>AthmaguNas<\/em> (qualities of AthmA) wich you have\u201d. He responds sayings \u201cFor those who attain emperumAnAr, <em>AthmaguNas<\/em> will come on their own\u201d<\/p>\n<p><em>porundhiya thEsum poRaiyum thiRalum pugazhum nalla<br \/>\n<\/em><em>thirundhiya gyAnamum selvamum sErum seRu kaliyAl<br \/>\n<\/em><em>varundhiya gyAlaththai vaNmaiyinAl vandhu eduththu aLiththa<br \/>\n<\/em><em>arundhavan engaL irAmAsunai adaibavarkkE<\/em><\/p>\n<p>During the troubling times of <em>kali<\/em> (the last of the four <em>yugas<\/em> or epochs) when the earth was suffering, rAmAnuja, due to his quality of magnanimity, lifted the earth and protected it. Being the leader of those who had surrendered [to emperumAn], he has the eminent penance of surrendering and offered himself to us completely. For those who attain him, qualities such as respect for <em>svarUpam<\/em> (basic nature), patience, ability to control one\u2019s senses, greatness due to eminent qualities, clear knowledge on <em>thathvam, <\/em>hitham and purushArththam (truth regarding supreme being, distinction between good and bad, and desired end goal, respectively), and the wealth of devotion will come on their own.<\/p>\n<p>Thirty third pAsuram. When queried as to how one could control one\u2019s senses in order to take refuge under emperumAnAr, he says that the five divine weapons have come under rAmAnuja. Alternatively, it could be taken that amudhanAr has said that the five divine weapons have incarnated as rAmAnuja.<\/p>\n<p><em>adai Ar kamalaththu alar magaL kELvan kai Azhi ennum<br \/>\n<\/em><em>padaiyOdu nANdhagamum padar thaNudum oN sArnga villum<br \/>\n<\/em><em>pudaiyAr puri sangamum indhap pUdhalam kAppadhaRku enRu<br \/>\n<\/em><em>idaiyE irAmAnusa muni Ayina innilaththE<\/em><\/p>\n<p>pirAtti has the lotus flower with densely packed petals as her place of birth. Her consort, emperumAn, has the divine disc as the divine weapon\u00a0 on his divine hand, as well as the sword <em>nAndhakam<\/em>, the mace which is well placed in protection, the eminent <em>SArngam<\/em> bow and <em>pAnchajanyam<\/em> which has grown well and beautiful. All these divine weapons have come to emperumAnAr in this world, for protecting this world. Alternatively,it could be said that all these divine weapons have incarnated as rAmAnuja.<\/p>\n<p>Thirty fourth pAsuram. amudhanAr says that even after eliminating the fault of <em>kali<\/em> and protecting the earth, the auspicious qualities of rAmAnuja did not glitter. His qualities attained greatness only after eliminating my karma.<\/p>\n<p><em>nilaththaich cheRuththu uNNum nIsak kaliyay ninaippu ariya<br \/>\n<\/em><em>palaththaich cheRuththum piRangiyadhu illai en peyvinai then<br \/>\n<\/em><em>pulaththil poRiththa appuththagach chummai poRukkiyapin<br \/>\n<\/em><em>nalaththaip poRuththadhu irAmAnusan than nayap pugazhE<\/em><\/p>\n<p>The desirous group of emperumAnAr\u2019s auapicous qualitites did not become splendrous after eliminating the lowly kali which was torturing and troubling the earth and whose strength was difficult to estimate through the mind. They became effulgent only after eliminating the sins committed by me and destroying the load of the book in <em>yamalOka<\/em> in which these sins were entered against my name.<\/p>\n<p>Thirty fifth pAsuram. When asked as to what he will do if the sins which were eliminated by rAmAnuja were to come back and occupy him, amudhanAr says that there is no possibility for that to happen.<\/p>\n<p><em>nayavEn oru dheyvam nAnilaththE sila mAnidaththaip<br \/>\n<\/em><em>puyalE enak kavi pORRi seyyEn pon arangam ennil<br \/>\n<\/em><em>mayalE perugum irAmAnusan mannu mA malarththAL<br \/>\n<\/em><em>ayarEn aruvinai ennai evvARu inRu adarppadhuvE<\/em><\/p>\n<p>I will not desire [worship] any other deity. I will not praise lowly people in this world by comparing their magnanimity with clouds and sing verses on them. rAmAnuja gets infatuated with affection the moment he hears the word <em>SrIrangam<\/em> (kOyil). I will not forget the most sacred divine feet, of such rAmAnuja, which complement each other. Thus, how will the cruel deeds, which are difficult to dislodge, come close to me?<\/p>\n<p>Thirty sixth pAsuram. amudhanAr was told \u201cYou say that you cannot forget him. Please tell us about his nature so that we too could attain him\u201d. He mercifully responds.<\/p>\n<p><em>adal koNda nEmiyan Aruyir nAdhan anRu AraNach chol<br \/>\n<\/em><em>kadal koNda oNporuL kaNdu aLippa pinnum kAsiniyOr<br \/>\n<\/em><em>idarin kaN vIzhndhidath thAnum avvoN poruL koNdu avar<br \/>\n<\/em><em>pin padarum guNan em irAmAnusan than padi idhuvE<\/em><\/p>\n<p>sarvESwaran, who has the divine disc which has the power to annihilate enemies, who is the leader of all AthmAs, mercifully gave SrI [bhagavadh] gIthA with great meanings which were hidden deep under the ocean, when arjuna was bewildered on that day, so that all the AthmAs can get uplifted. Even after that, those on the earth were fully immersed in the sorrow of samsAram. emperumAnAr\u2019s nature is to follow and protect such people by utilising the great meanings given earlier by sarvESvaran [in bhagavadh gIthA].<\/p>\n<p>Thirty seventh pAsuram. amudhanAr was asked as how he attained the divine feet of emperumAnAr, who is like this. He says that he did not attain with full knowledge. Those who feel that those who are connected to emperumAnAr\u2019s divine feet are to be desired, made me his servitor.<\/p>\n<p><em>padi koNda kIrththi irAmAyaNam ennum bhakthi veLLam<br \/>\n<\/em><em>kudi koNda kOyil irAmAnusan guNam kURum anbar<br \/>\n<\/em><em>kadi koNda mAmalarth thAL kalandhu uLLam kaniyum nallOr<br \/>\n<\/em><em>adi kaNdu koNdu ugandhu ennaiyum AL avarkku AkkinarE<\/em><\/p>\n<p>emperumAnAr is the divine repository for the ocean of devotion, SrI rAmAyaNam, which has the fame of having spread throughout the world. rAmAnuja\u2019s followers keep talking about his auspicious qualities. Great people who, with wholehearted affection, are devoted to the fragrant divine feet of rAmAnuja\u2019s followers, after seeing his condition, were keen that this AthmA [amudhanAr] shoud be rAmAnuja\u2019s servitor. They made him [amudhanAr] to be a servitor of rAmAnuja, due to that connection [with rAmAnuja\u2019s followers].<\/p>\n<p>Thirty eighth pAsuram. Considering emperumAnAr as the supreme being, amudhanAr asks him as to why he has not taken amudhanAr under his wings all these days.<\/p>\n<p><em>Akki adimai nilaippiththanai ennai inRu avamE<br \/>\n<\/em><em>pOkkip puRaththittadhu en poruLA munbu puNNiyar tham<br \/>\n<\/em><em>vAkkil piriya irAmAnusa nin aruLin vaNNam<br \/>\n<\/em><em>nOkkil therivaridhAl uraiyAy indha nuN poruLE<\/em><\/p>\n<p>You made me, who was thinking \u201cI am ISvaran (supreme entity)\u201d to agree to be your servitor and made me one. You extended that so that I was a servitor to your servitors too, firmly. For what reason did you, who made me attain this state today, push me into worldly matters all along, wasting myself? Those who are fortunate [those who enjoy your experience constantly] keep you in their conversation all the time. When I look at the way of your grace, I am unable to understand it. Only you should mercifully clarify this subtle matter.<\/p>\n<p>Thirty ninth pAsuram. Since there was no response from emperumAnAr to his query in the previous pAsuram, he leaves that aside and, reminiscing the great benefits that emperumAnAr has done for him, tells his heart \u201cWho else could do all these protective actions?\u201d<\/p>\n<p><em>poruLum pudhalvarum bhUmiyum pUnguzharArum enRE<br \/>\n<\/em><em>maruL koNdu iLaikkum namakku nenjE maRRu uLAr tharamO<br \/>\n<\/em><em>iruL koNda vem thuyar mARRi than IRu il perum pugazhE<br \/>\n<\/em><em>theruLum theruL thandhu irAmAnusan seyyum sEmangaLE<\/em><\/p>\n<p>We are suffering by losing ourselves in desiring wealth, children, land, wife and such worldly matters. emperumAnAr removed our cruel sorrows which are born out of our ignorance and gave us the knowledge to know his permanent, boundless auspicious qualities. Oh heart! Are his protective acts only as much as the very low level of protective acts carried out by the others?<\/p>\n<p>Fortieth pAsuram. amudhanAr becomes blissful, reminiscing the great benefits carried out by rAmAnuja for the world.<\/p>\n<p><em>sEma nal vIdum poruLum dharumamum sIriya nal<br \/>\n<\/em><em>kAmamum enRu ivai nAngu enbar nAnginum kaNNanukkE<br \/>\n<\/em><em>Am adhu kAmam aRam poruL vIdu idhaRku enRu uraiththAn<br \/>\n<\/em><em>vAmanan seelan irAmAnusan indha maNmisaiyE<\/em><\/p>\n<p>emperumAnAr is similar to SrI vAmana in helping others without expecting anything in return. Dependable (learned) elders would say that <em>mOksham<\/em> (liberation from samsAram) which yields comfort, <em>dharmam<\/em> (righteousness), <em>artham<\/em> (wealth) and the eminent <em>kAmam<\/em> (love) which gives directly the benefit, are the goals (end benefits) to be attained. Of these, <em>kAmam<\/em> refers to the affection that one has towards the supreme being. emperumAnAr mercifully said in this world that <em>dharmam<\/em> will remove our sins; <em>artham<\/em> will complement <em>dharmam<\/em> through acts such as donation etc; <em>mOksham<\/em> too would enhance that benefit and that all these would be under <em>bhagavath kAmam<\/em> (affection towards emperumAn).<\/p>\n<p>Source: <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/ramanusa-nurrandhadhi-pasurams-31-40-tamil-simple\/\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/ramanusa-nurrandhadhi-pasurams-31-40-tamil-simple\/<\/a><\/p>\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama: irAmAnusa nURRandhAdhi &lt;&lt; Previous Thirty first pAsuram. amudhanAr tells his heart joyously that they, who had been suffering after taking innumerable births, have attained emperumAnAr through his causeless mercy. ANdugaL nAL thingaLAy nigazh kAlamellAm manamE INdu pal yOnigaL thORu uzhalvOm inRu Or eN inRiyE kAN &#8230; <a title=\"irAmAnusa nURRandhAdhi &#8211; Simple Explanation &#8211; pAsurams 31 to 40\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/ramanusa-nurrandhadhi-pasurams-31-40-simple\/\" aria-label=\"Read more about irAmAnusa nURRandhAdhi &#8211; Simple Explanation &#8211; pAsurams 31 to 40\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,26],"tags":[],"class_list":["post-35189","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-iyarpa","category-ramanusa-nurranthadhi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35189"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35189\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35189"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35189"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}