{"id":35079,"date":"2020-05-04T07:23:35","date_gmt":"2020-05-04T07:23:35","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=35079"},"modified":"2020-05-04T07:23:35","modified_gmt":"2020-05-04T07:23:35","slug":"thiruppavai-pasurams-1-5-simple","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/thiruppavai-pasurams-1-5-simple\/","title":{"rendered":"thiruppAvai &#8211; Simple Explanation &#8211; pAsurams 1 to 5"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/thiruppavai-simple\/\">thiruppAvai<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/thiruppavai-thaniyans-simple\/\">&lt;&lt; thaniyans<\/a><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-20689\" src=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/bhagavan-5-forms-parathvadhi-panchakam-2.jpg\" sizes=\"auto, (max-width: 441px) 100vw, 441px\" srcset=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/bhagavan-5-forms-parathvadhi-panchakam-2.jpg 710w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/bhagavan-5-forms-parathvadhi-panchakam-2-300x209.jpg 300w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/bhagavan-5-forms-parathvadhi-panchakam-2-624x434.jpg 624w\" alt=\"\" width=\"441\" height=\"307\" \/><\/p>\n<p>First pAsuram. Praising time, cow-herd girls and emperumAn, who is both the means and the end result, ANdAL resolves that she will observe <em>mArgazhi nOnbu<\/em> (a fasting or religious penance observed in the thamizh month of <em>mArgazhi<\/em>) so that she could have <em>krishNAnubhavam<\/em> (enjoying krishNa).<\/p>\n<p><em>mArgazhith thingaL madhi niRaindha nannALAl<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 nIrAdap pOdhuvIr pOdhuminO nErizhaiyIr<br \/>\n<\/em><em>sIr malgum AyppAdich chelvach chiRumIrgAL<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 kUrvEl kodum thozhilan nandhagOpan kumaran<br \/>\n<\/em><em>Er Arndha kaNNi yasOdhai\u00a0 iLam singam<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 kAr mEnich chengaN kadhir madhiyam pOl mugaththAn<br \/>\n<\/em><em>nArAyaNanE namakkE paRai tharuvAn<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 pArOr pugazhap padindhu ElOr embAvAy<\/em><\/p>\n<p>Oh young girls in thiruvAyppAdi (SrI gOkulam) who have the wealth of <em>krishNa kainkaryam<\/em> (service to krishNa)! Oh those who are wearing great ornaments! It is an auspicious day on this full moon day of <em>mArgazhi<\/em>. kaNNan is the obedient son of nandhagOpar, who has a sharp spear which will destroy creatures which could harm kaNNan; kaNNan is the lion cub of yaSOdhAppirAtti who has beautiful eyes. kaNNan has a divine form which has the complexion of dark cloud, has reddish eyes and has a face like sun and moon. He is nArayaNa, emperumAn, and will give us all, his servitors, <em>kainkaryam<\/em> (service to him). Come together.<\/p>\n<p>Second pAsuram. She lists the do\u2019s and don\u2019ts while engaging in <em>krishNAnubhavam<\/em>. She says that for us who have surrendered to emperumAn, the conduct of <em>pUrvAchAryas<\/em> (preceptors) is the guideline.<\/p>\n<p><em>vaiyaththu vAzhvIrgAL nAmum nam pAvaikkuch<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 cheyyum kirisaigaL kELIrO pARkadaluL<br \/>\n<\/em><em>paiyathth thuyinRa paraman adipAdi<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 neyyuNNOm pAluNNOm nAtkAlE nIrAdi<br \/>\n<\/em><em>mai ittu ezhudhOm malar ittu nAm modiyOm<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 seyyAdhana seyyOm thIkkuRalai chenRu OdhOm<br \/>\n<\/em><em>aiyamum pichchaiyum Andhanaiyum kaikAtti<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 uyyumAReNNi ugandhu ElOr embAvAy<\/em><\/p>\n<p>Oh those who have been born to live in this world! Listen to the activities which we should perform, happily after understanding the path to uplift ourselves. We will praise the divine feet of the supreme entity who is reclining in <em>thiruppARkadal<\/em> (milky ocean). We will not consume ghee (clarified butter) and milk. We will wake up early in the morning and have a bath. But we will not apply the decorative pigment to the eyes and neither would we wear flower on our tresses. We will not carry out activities prohibited by our elders. We will not indulge in back-biting. We will donate to the apt people and offer alms to the needy to the extent that we are capable of giving.<\/p>\n<p>Third pAuram. ANdAL prays that benefits should accrue to all the people who are in brindhAvan who had given her permission to enjoy <em>krishNAnubhavam<\/em> (the experience of krishNa). The implied meaning is that everyone should get <em>krishNAnubhavam<\/em>.<\/p>\n<p><em>Ongi ulagu aLandha uththaman pEr pAdi<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 nAngaL nam pAvaikkuch chARRi nIrAdinAl<br \/>\n<\/em><em>thInginRi nAdu ellAm thingaL mummAri peydhu<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 Ongu perum sennel Udu kayal ugaLa<br \/>\n<\/em><em>pUnguvalaip pOdhil poRi vaNdu kaN paduppa<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 thEngAdhE pukku irundhu sIrththa mulai paRRi<br \/>\n<\/em><em>vAngak kudam niRaikkum vaLLal perum pasukkaL<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 nIngAdha selvam niRaindhu ElOr embAvAy<\/em><\/p>\n<p>We will recite the divine names of the supreme entity who grew huge in his form and measured all the worlds. We will have a bath since we are observing <em>nOnbu<\/em>. If we do that, rain will fall three times in the month, throughout the country, without any harm. Due to that, carp fish will leap through the reddish paddy crops which have grown tall. Spotted beetles will sleep on the blue Indian water lily flower. People could go without hesitation to the well grown cows in that place, which are magnanimous, and they will give milk which will overflow the container in which it is received. The place will be full of such indelible opulence.<\/p>\n<p>Fourth pAsuram. ANdAL orders <em>parjanya dhEva<\/em> (deity for rain) to precipitate three times in a month (for the brAhmaNas, for the king and for chaste women) so that people in brindhAvan can live prosperously and engage in <em>krishNAnubhavam<\/em>.<\/p>\n<p><em>Azhi mazhaik kaNNA onRu nI kai karavEl<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 AzhiyuL pukku mugandhu kodu Arththu ERi<br \/>\n<\/em><em>Uzhi mudhalvan uruvam pOl mey kaRuththu<br \/>\n<\/em><em>\u00a0\u00a0 pAzhiyam thOLudaip paRpanAbhan kaiyil<br \/>\n<\/em><em>Azhi pOl minni valampuri pOl ninRu adhirndhu<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 thAzhAdhE sArngam udhaiththa saramazhaipOl<br \/>\n<\/em><em>vAzha ulaginil peydhidAy nAngaLum<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 mArgazhi nIr Ada magizhndhu ElOr embAvAy<\/em><\/p>\n<p>Oh varuNa, the lord for rain, who has the quality of depth just like the sea! You should not hide anything. Entering the ocean, you should absorb the water from it and roaring thunderously, you should climb on to the sky. Becoming dark, just like the divine form of emperumAn who is the lord of time and other such entities, you should be splendorous like the divine disc which is held on his divine hand by emperumAn, who has a divine, lotus-like, navel. You should blow steadily, like the divine conch which is on the other divine hand of emperumAn. Without any delay, you should precipitate rain like a rain of arrows which emerge from <em>SArngam<\/em>, the divine bow of emperumAn, so that the people in this world could get uplifted and we, who are observing the nOnbu, could happily bathe in the month of mArgazhi .<\/p>\n<p>Fifth pAsuram: ANdAL shows that all the <em>karmas<\/em> (deeds which result in both virtue and sin) will disappear if one involves continuously in the recitation of emperumAn\u2019s divine names. The deeds of past will get burnt out like cotton which has been put in fire, the deeds in future will leave without getting attached, just like water on a lotus leaf. An important feature to be noted here is that emperumAn removes all the deeds of past. He will remove the (bad) deeds which may be performed unknowingly in future; however he ensures that we experience the result of (bad) deeds which may perform knowingly in future .<\/p>\n<p><em>mAyanai mannu vada madhurai maindhanaith<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 thUya perunIr yamunaith thuRaivanai<br \/>\n<\/em><em>Ayar kulaththinil thOnRum aNiviLakkai<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 thAyaik kudal viLakkam seydha dhAmOdharanai<br \/>\n<\/em><em>thUyOmAy vandhu nAm thUmalarth thUvith thozhudhu<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 vAyinAl pAdi manaththinAl sindhikka<br \/>\n<\/em><em>pOya pizhaiyum pugu tharuvAn ninRanavum<br \/>\n<\/em><em>\u00a0 thIyinil thUsAgum seppu ElOr embAvAy<\/em><\/p>\n<p>dhAmOdharan has amazing activities; he is the king of the resplendent mathurA in the north; he plays on the banks of river yamunA which runs deep with water; he is like an auspicious lamp, who incarnated in the clan of cow-herds and who brought fame to the divine stomach of SrI yaSOdhA. If we approach him with purity, worship him with flowers, meditate on him through our mind and recite about him through our mouth [worshipping him through all three faculties of mind, speech and body], all our bad deeds of the past as well as sins which we may indulge in, in the future, will disappear just like a piece of cotton thrown into fire. Hence, sing about him.<\/p>\n<p>Thus, through the first five pAsurams, emperumAn\u2019s <em>para<\/em> (SrIman nArAyaNa in SrIvaikuNtam), <em>vyUha<\/em> (lord of thiruppARkadal), <em>vibhava<\/em> (thrivikrama), <em>antharyAmi<\/em> (as the indwelling soul of varuNa) and <em>archchai<\/em> (emperumAn at vadamadhura) forms were mentioned.<\/p>\n<p>Source: <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/thiruppavai-pasurams-1-5-tamil-simple\/\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/thiruppavai-pasurams-1-5-tamil-simple\/<\/a><\/p>\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama: thiruppAvai &lt;&lt; thaniyans First pAsuram. Praising time, cow-herd girls and emperumAn, who is both the means and the end result, ANdAL resolves that she will observe mArgazhi nOnbu (a fasting or religious penance observed in the thamizh month of mArgazhi) so that she could have &#8230; <a title=\"thiruppAvai &#8211; Simple Explanation &#8211; pAsurams 1 to 5\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/05\/thiruppavai-pasurams-1-5-simple\/\" aria-label=\"Read more about thiruppAvai &#8211; Simple Explanation &#8211; pAsurams 1 to 5\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,42],"tags":[],"class_list":["post-35079","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mudhalayiram","category-thiruppavai"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35079","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35079"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35079\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35079"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35079"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35079"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}