{"id":34670,"date":"2020-04-04T23:42:35","date_gmt":"2020-04-04T23:42:35","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=34670"},"modified":"2020-04-04T23:42:35","modified_gmt":"2020-04-04T23:42:35","slug":"siriya-thirumadal-37","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/siriya-thirumadal-37\/","title":{"rendered":"siRiya thirumadal &#8211; 37 &#8211; IrA viduththu"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2018\/03\/siriya-thirumadal\/\">Full Series<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/siriya-thirumadal-36\/\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n<p><em>Ira viduththu avatku mUththOnai vennaragam<\/em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>40<br \/>\n<\/strong><em>sErA vagaiyE silai kuniththAn \u2013 sendhuvarvAy <\/em><\/p>\n<h3><strong>Word by Word Meanings<\/strong><\/h3>\n<p><em>IrA viduththu<\/em> \u2013 severed and drove [sUrpaNakA]<br \/>\n<em>avatku mUththOnai<\/em> \u2013 <em>kara<\/em>, her elder brother<br \/>\n<em>vem naragam<\/em> \u2013 for him to go now to another cruel <em>narakam<\/em> (hell)<br \/>\n<em>sErA vagaiyE silai kuniththAn<\/em> \u2013 he [SrI rAma] stood with his bow drawn, giving all sorts of troubles which <em>kara<\/em> would undergo in <em>narakam<\/em> such that he need not experience more troubles (in another <em>narakam<\/em> more cruel than this)<br \/>\n<em>sem thuvar vAy<\/em> \u2013 one who has very reddish lips<\/p>\n<h3><strong>vyAkyAnam<\/strong><\/h3>\n<p><strong>IrA viduththu<\/strong> \u2013 chased her away, after cutting her nose and ears. The sharpness of the sword was indicated in the term <em>kUrArndha vAL<\/em>. The roughness of the body, which made it difficult to cut, is indicated in the term <em>IrA<\/em> (cut).<\/p>\n<p><strong>IrA viduththu<\/strong> \u2013 unlike the way when a girl leaves her parents\u2019 place for her husband\u2019s place, when she leaves her husband\u2019s place for her parents\u2019 place, isn\u2019t it customary to decorate her well! In the same way, he [SrI rAma] decorated her [sUrpaNakA] and sent to her parents\u2019 [here, brothers\u2019] place. Even though she desired the lord of all the worlds, since she was inimical towards pirAtti, she lost her limbs. Thus, the implication here is that even if one has desire in matters related to bhagavAn, if one commits an offence towards his devotees, what happened for sUrpaNakA only will result. In SrI vishNu purANam 5-3-20 . . .22, the story of <em>chinthayanthi<\/em> (a girl in thiruvAyppAdi, SrI gOkulam) has been narrated \u201c<em>kAchichchAvasathasyAnthE sthithvA dhrushtvA bahirgurUn<\/em> I <em>thanmayathvEna gOvindham dhadhyau meelitha lOchanA<\/em> II <em>thachchinthAvimalAhlAdhakhshINa puNyachayA thadhA<\/em> I <em>thadhaprApthimahAdhu:kkavileenASEshapAthakA<\/em> II <em>chinthayanthi jagathsUthim parabrahma svarUpiNam<\/em> I <em>niruchchvAsathayA mukthim gathAnyA gOpakanyakA <\/em>II\u201d (Another herds-girl, (on hearing the music from flute), seeing the elders in the way, stayed inside the house itself (out of fear) and meditated on kaNNa through her mind. At the same moment, since she felt unblemished happiness as she thought of the supreme being, all her <em>puNya<\/em> (virtues) got eliminated. Since she could not see him in person, all her <em>pApa<\/em> (sins) got eliminated. Since she kept meditating on the supreme entity, who is the cause for all the worlds, she stopped breathing (having got both her sins and virtues eliminated) and attained liberation). Though <em>chinthayanthi<\/em> too desired the same supreme entity whom sUrpaNakA desired, since she did not commit any offence, she attained the highest benefit.<\/p>\n<p><strong>viduththu<\/strong> \u2013 letting her to go. Making her to fall at the feet of <em>kara<\/em> [her brother] exclaiming \u201c<em>tharuNau rUpasampannau<\/em>\u201d as mentioned in SrI rAmAyaNam AraNya kANdam 19-14 (SrI rAma and lakshmaNa are youthful and handsome), thus recounting their greatness.<\/p>\n<p><strong>avatku mUththOnai<\/strong> \u2013 in the case of favourable ones (emperumAn\u2019s devotees), just as it has been said in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/04\/thiruvaimozhi-2-7-1-kesavan-thamar\/\">thiruvAimozhi 2-7-1<\/a> \u201c<em>kEsavan thamar kIzhmEl emar EzhEzh piRappum mAsadhiridhu peRRu<\/em>\u201d (those who are related to me and who are devotees of kEsavan, in seven generations gone by, seven generations including me and in seven generations coming after me, obtained greatness like this), emperumAn\u2019s mercy will not stop with his devotee alone, but will extend to those who are related to such devotee. In the same way, his anger towards the unfavourable ones (those who consider emperumAn as their enemy) will not stop with them but extend to those who are related to them [thus, the anger towards sUrpaNaka for showing her cruelness towards sIthAppirAtti went towards her elder brothers too].<\/p>\n<p><strong>vennaragam sErA vagaiyE silai kuniththAn<\/strong> \u2013 when <em>kara<\/em> [incited by sUrpaNakA] entered the battlefield, he saw SrI ramapirAn with his curved bow drawn, ready for battle. After seeing such a sight, there was no need to go to another hell and experience hardships. SrI rAma ensured that he suffered all the hardships here itself. When nanjIyar was in mElakkOttai (present day thirunArAyaNapuram), still in <em>gruhasthASramam<\/em> (leading a married life, with the name of SrI mAdhavan), before he came under the tutelage of SrI parAsara bhattar, there was a discussion about this prabandham. Some people interpreted the meaning for this verse as \u201cSrI rAma drew his bow such that <em>kara<\/em> entered valorous heaven without having the need to enter narakam\u201d. However, the context here is about how emperumAn was dealing with those who are unfavourable to him. Both the verse before this (hurting sUrpaNakA) and the verse following this (killing rAvaNa) deal with hurting the unfavourable ones. Hence it is inappropriate that the verse in between the two could speak about sending someone to the valorous heaven. nanjIyar asked one of the disciples of bhattar who was there \u201cHow will bhattar mercifully explain this verse?\u201d and that disciple responded by saying \u201cSrI rAma had drawn the bow in such a way that for <em>kara<\/em> who saw Sri rAma with drawn bow, there was no hell more cruel than that sight \u201d. Hearing this, the longing to see bhattar who had given such an explanation would increase in nanjIyar. In later years, nanjIyar did surrender to the divine feet of SrI parAsara bhattar.<\/p>\n<p>In the next article, we will discuss the next part of this prabandham.<\/p>\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama: Full Series &lt;&lt; Previous Ira viduththu avatku mUththOnai vennaragam\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 40 sErA vagaiyE silai kuniththAn \u2013 sendhuvarvAy Word by Word Meanings IrA viduththu \u2013 severed and drove [sUrpaNakA] avatku mUththOnai \u2013 kara, her elder brother vem naragam \u2013 for him to go now to another cruel &#8230; <a title=\"siRiya thirumadal &#8211; 37 &#8211; IrA viduththu\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2020\/04\/siriya-thirumadal-37\/\" aria-label=\"Read more about siRiya thirumadal &#8211; 37 &#8211; IrA viduththu\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,30],"tags":[],"class_list":["post-34670","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-iyarpa","category-siriya-thirumadal"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34670","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34670"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34670\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34670"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34670"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34670"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}