{"id":30116,"date":"2019-10-07T23:35:39","date_gmt":"2019-10-07T23:35:39","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=30116"},"modified":"2019-10-07T23:35:39","modified_gmt":"2019-10-07T23:35:39","slug":"periya-thirumadal-62","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/10\/periya-thirumadal-62\/","title":{"rendered":"periya thirumadal &#8211; 62 &#8211; konnavilum pUngaNaigaL"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/07\/periya-thirumadal\/\">Full Series<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/10\/periya-thirumadal-61\/\">&lt;&lt; Previous<\/a><\/p>\n<p><em>konnavilum pUngaNaigaL kOththup podhavaNaindhu<\/em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>86<br \/>\n<\/strong><em>thannudaiya thOl kazhiya vAngith thamiyEnmEl<br \/>\n<\/em><em>ennudaiya nenjE ilakkAga eyginRAn\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/em><strong>87<br \/>\n<\/strong><em>pinnidhanaik kAppIrdhAn illaiyE pEdhaiyEn<\/em><\/p>\n<h3><strong>Word by word meaning<\/strong><\/h3>\n<p><em>kol navilum pUngaNaigaL kOththu<\/em> \u2013 (on that bow) stringing arrows made of flowers which are capable of killing<br \/>\n<em>podhavaNaindhu<\/em> \u2013 standing close (to the target) so that the bows will pierce through well<br \/>\n<em>thannudaiya thOL kazhiya vAngi<\/em> \u2013 pulling (the string of the bow) to reach his shoulder<br \/>\n<em>ennudaiya nenjE ilakkAga thamilyEn mEl eyginRAn<\/em> \u2013 keeping my heart as the target he (cupid) is shooting those arrows on me, who is having none to support.<br \/>\n<em>pin idhanai kAppIrdhAn illaiyE<\/em> \u2013 there is none who could now enable me to escape from this danger<\/p>\n<h3><strong>\u00a0<\/strong><strong>vyAkyAnam<\/strong><\/h3>\n<p><strong>kol navilum pUngaNaigaL kOththu<\/strong> \u2013 even though these are arrows of flowers, they will not fail from killing<\/p>\n<p><strong>podha aNaindhu<\/strong> \u2013 standing closely in such a way that if the arrow is released, it will enter one side, pierce through the target without missing, and exit from the other side.<\/p>\n<p><strong>thannudaiya thOL kazhiya vAngi<\/strong> \u2013 since the chest is pulled back while releasing the arrow, the shoulders will bend back a lot further; alternatively, this implies that the arrow is pulled back (prior to releasing) such that the hands reach the shoulder.<\/p>\n<p><strong>thamilyEn mEl<\/strong> \u2013 Look at the target of his arrow! He is a valorous soldier who will torture a helpless damsel.<\/p>\n<p><strong>ennudaiya nenjE ilakkAga<\/strong> \u2013 he excels SrI rAma in his valour! SrI rAma will target only those which (or who) have a form. He is targeting my formless heart!<\/p>\n<p><strong>eyginRAn<\/strong> \u2013 since this term is in the present tense, it implies that <em>kAman<\/em> (cupid) continues to target her and does not step back. Just as it is said in SrI rAmAyaNam yudhdha kANdam 94-18 \u201cS<em>aravarsham vavarsha ha <\/em>\u201d (he rained a hailstorm of arrows), SrI rAma showed his valour when he saw the main army of rAvaNa while <em>kAman<\/em> shows his valour on seeing my heart.<\/p>\n<p><strong>ennudaiya nenjE<\/strong> \u2013 even if one of the arrows that he shot at me had fallen on him, he would have realised how the suffering is; since that did not happen, he is indulging in this act of cruelty.<\/p>\n<p><strong>pin idhanaik kAppIrdhAn illaiyE<\/strong> \u2013 When SrI rAma threatened to invert the world as said in SrI rAmAyaNam AraNya kANdam 64-78 \u201c<em>jagath saSailam parivathayAmyaham<\/em>\u201d (I will destroy the world with its mountains), there was an intelligent person such as lakshmaNa as said in SrI rAmAyaNam sundhara kANdam 16-4 \u201c<em>lakshmaNasya cha dhImatha<\/em>:\u201d (lakshmaNa too, who is wise), who spoke comforting words to SrI rAma and took his bow. Now, she is wailing whether there is none who would take the bow from kAman\u2019s hand; she is lamenting the absence of one who would carry out the role of purushakAram (one who recommends\/advises another person).<\/p>\n<p>In the next article, we will discuss the next part of this prabandham.<\/p>\n<p>adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama: Full Series &lt;&lt; Previous konnavilum pUngaNaigaL kOththup podhavaNaindhu\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 86 thannudaiya thOl kazhiya vAngith thamiyEnmEl ennudaiya nenjE ilakkAga eyginRAn\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 &#8230; <a title=\"periya thirumadal &#8211; 62 &#8211; konnavilum pUngaNaigaL\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/10\/periya-thirumadal-62\/\" aria-label=\"Read more about periya thirumadal &#8211; 62 &#8211; konnavilum pUngaNaigaL\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,15],"tags":[],"class_list":["post-30116","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-iyarpa","category-periya-thirumadal"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30116","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30116"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30116\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30116"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30116"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30116"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}