{"id":27839,"date":"2019-07-22T23:46:04","date_gmt":"2019-07-22T23:46:04","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=27839"},"modified":"2019-07-22T23:46:04","modified_gmt":"2019-07-22T23:46:04","slug":"thiruvaimozhi-9-5-1-innuyirch-chevalum","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/07\/thiruvaimozhi-9-5-1-innuyirch-chevalum\/","title":{"rendered":"thiruvAimozhi &#8211; 9.5.1 &#8211; innuyirch chEvalum"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI:&nbsp; SrImathE SatakOpAya nama:&nbsp; SrImathE rAmAnujAya nama:&nbsp; SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a title=\"thiruvAimozhi \u2013 Fourth 1000\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/thiruvaimozhi\/\">Full series<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/06\/thiruvaimozhi-9th-centum\/\">Ninth Centum<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/07\/thiruvaimozhi-9-5-innuyir\/\">Fifth decad<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/krishna-gopi-parrot.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-18382\" src=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/krishna-gopi-parrot.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"281\" srcset=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/krishna-gopi-parrot.jpg 549w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/krishna-gopi-parrot-300x281.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<h3><strong>Introduction for this pAsuram<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/pillan\/\">thirukkurukaippirAn piLLAn<\/a>&#8216;s introduction<\/strong><\/p>\n<p>No specific introduction.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nanjiyar\/\">nanjIyar<\/a>&#8216;s introduction<\/strong><\/p>\n<p>In the first pAsuram, <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">AzhwAr<\/a> says to some female cuckoos &#8220;should you be so enthusiastic in finishing me off?&#8221;<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyar\/\">vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar<\/a>&#8216;s introduction<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nanjiyar\/\">nanjIyar<\/a>&#8216;s introduction.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/periyavachchan-pillai\/\">periyavAchchAn piLLai<\/a>\u2018s introduction<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nanjiyar\/\">nanjIyar<\/a>&#8216;s introduction.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nampillai\/\">nampiLLai<\/a>&#8216;s introduction as documented by <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadakku-thiruvidhi-pillai\/\">vadakkuth thiruvIdhip piLLai<\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nanjiyar\/\">nanjIyar<\/a>&#8216;s introduction.<\/p>\n<h3><strong>pAsuram<\/strong><\/h3>\n<p><em>innuyirch chEvalum nIrum kUvik koNdu ingeththanai<\/em><br \/>\n<em>ennuyir nOva mizhaRREnmin kuyiRpEdaigAL<\/em><br \/>\n<em>ennuyirk kaNNa pirAnai nIr varak kUvugileer<\/em><br \/>\n<em>ennuyir kUvik koduppArkkum iththanai vENdumO?<br \/>\n<\/em><\/p>\n<h3><a href=\"http:\/\/yourlisten.com\/sarathy.thothathri\/thiruvaimozhi-9-5-1\">Listen<\/a><\/h3>\n<p><iframe src=\"\/\/yourlisten.com\/embed\/html5?17774345\" frameborder=\"0\" style=\"width:100%;\"><\/iframe><\/p>\n<h3><strong>Word-by-Word meanings (based on <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyar\/\">vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar<\/a>&#8216;s 12000 padi)<\/strong><\/h3>\n<p>kuyil pEdaigAL &#8211; Oh female cuckoos!<br \/>\nin uyir &#8211; that which is enjoyable and which sustains you, like prANa (life) being outside<br \/>\nsEvalum &#8211; male cuckoo<br \/>\nin uyir nIrum &#8211; you who are a female like me and who is the dear life for that male cuckoo<br \/>\nkUvik koNdu &#8211; calling out (to unite with each other)<br \/>\ningu &#8211; in front of me<br \/>\neththanai &#8211; greatly<br \/>\nen uyir &#8211; my prANa (life)<br \/>\nnOva &#8211; to hurt<br \/>\nmizhaRREnmin &#8211; don&#8217;t make incoherent sounds!<br \/>\nen &#8211; for me<br \/>\nuyir &#8211; who sustains me<br \/>\nkaNNan &#8211; krishNa<br \/>\npirAnai &#8211; benefactor<br \/>\nnIr &#8211; you<br \/>\nvarak kUvugileer &#8211; not inviting!<\/p>\n<p>(by your calling)<br \/>\nen uyir &#8211; my prANa<br \/>\nkUvi &#8211; steal<br \/>\nkoduppArkkum &#8211; to those who give it to him<br \/>\niththanai &#8211; so many activities<br \/>\nvENdumO &#8211; are they required?<\/p>\n<h3><strong>Simple translation (based on <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyar\/\">vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar<\/a>&#8216;s 12000 padi)<\/strong><\/h3>\n<p>Oh female cuckoos! Don&#8217;t make incoherent sounds in front of me greatly hurting my prANa, by calling out the male cuckoo which is like prANa [for you] being outside, which is enjoyable and which sustains you. You are a female like me and you are the dear life for that male cuckoo! You are not inviting krishNa who sustains me and is the benefactor for me! Are so many activities required for those who steal my prANa and give it to him?<\/p>\n<h3>vyAkyAnams (commentaries)<\/h3>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/pillan\/\">thirukkurukaippirAn piLLAn<\/a>&#8216;s vyAkyAnam<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyar\/\">vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar<\/a>&#8216;s translation.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nanjiyar\/\">nanjIyar<\/a>&#8216;s vyAkyAnam<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nampillai\/\">nampiLLai<\/a>&#8216;s vyAkyAnam.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/periyavachchan-pillai\/\">periyavAchchAn piLLai<\/a>\u2018s vyAkyAnam<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nampillai\/\">nampiLLai<\/a>&#8216;s vyAkyAnam.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nampillai\/\">nampiLLai<\/a>&#8216;s vyAkyAnam as documented by <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadakku-thiruvidhi-pillai\/\">vadakkuth thiruvIdhip piLLai<\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><em>in uyirch chEvalum<\/em> &#8211; The male cuckoo which is as dear as the good life itself. It is moving around in front of the female cuckoo as if it is the embodiment of prANa. Unlike the male (<a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a>) who separated from parAnguSa nAyaki and torments her, this male cuckoo sustains the female cuckoo! There is a male who is enjoyable and who sustains!<\/li>\n<li><em>nIrum<\/em> &#8211; You who are like the dear life of the male cuckoo.<\/li>\n<li><em>kUvik koNdu<\/em> &#8211; On top of showing your togetherness and tormenting me [who is separated from emperumAn], should you also torment me with your talks? Having special names for each other for the sake of your union.<\/li>\n<li><em>ingu eththanai<\/em> &#8211; Is there any scope for so many activities? Here I am in separation. What is there to enthuse you? As said in SrI rAmAyaNam kishkindhA kANdam &#8220;<em>adhikam SObathE<\/em>&#8221; (This beautiful pampA river is increasing my love), it is tormenting me; alternatively,<\/li>\n<li><em>eththanai en uyir nOva mizhaRRElmin<\/em> &#8211; Don&#8217;t carry out your sweet talks to increase my sorrow in separation, when I am already weak. By saying &#8220;<em>uyir nOva<\/em>&#8221; (tormenting my life), she indicates that her body is already gone. Your sound resembles the arrows of SrI rAma which can pierce the life. By saying &#8220;<em>en uyir<\/em>&#8220;, she is differentiating it from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a> who would enjoy the sweet talks of the cuckoos. mizhaRRugai &#8211; nirambA mensol &#8211; sweet talks which are left incomplete during union.<\/li>\n<li><em>nOva mizhaRREl min<\/em> &#8211; Should you not remain quiet if you know that when she hears these talks, she will be finished? Should one not retract, if the action [speech] leads to hurting women?<\/li>\n<li><em>kuyil pEdaigAL<\/em> &#8211; Should you also do what is done by those belonging to the other species [male]? Even while thinking to achieve a task with the help of male cuckoo, one has to bow at the feet of the female cuckoo and get the desired task accomplished.<\/li>\n<li><em>en uyirk kaNNa pirAnai<\/em> &#8211; She assumes the birds asking her &#8220;Why are you talking about us as if we are murderers?&#8221; she says &#8220;You are not inviting krishNa who sustains me&#8221;; that which sustains is different for each entity; grass sutains [some] animals, food sustains humans, nectar sustains dhEvas and krishNa sustains parAnguSa nAyaki; did she not say in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2018\/03\/thiruvaimozhi-6-7-1-unnum-soru\/\">thiruvAimozhi 6.7.1<\/a> &#8220;<em>ellAm kaNNan<\/em>&#8221; (everything is krishNa for me).<\/li>\n<li><em>kaNNa pirAnai<\/em> &#8211; One who places himself for the sake of others.<\/li>\n<li><em>nIr<\/em> &#8211; Should you, who understand the taste in union, not understand the pain in separation?<\/li>\n<li><em>varak kUvugileer<\/em> &#8211; If you go in front of him and make noise, would he not understand my pain and arrive? You are not doing that. You are engaging in actions which torment me but not the actions which will unite me with him. She thinks that the birds which can finish her off can also rejuvenate her by uniting her with him. She is thinking that their mouths are the only hope for her survival.<\/li>\n<li><em>en uyirk kUvik koduppArkkum iththanai vENdumO<\/em> &#8211; When you are not ready to unite us, your aim is to finish off me only; should you be so enthusiastic for that? As your aim is to take away my life which is already gone, and hand it over to him, should you be so enthusiastic for that? Do you need to do all of these such as being together, having union, calling each other lovingly, making sweet talks etc? Isn&#8217;t enlivening those who are down, more difficult to achieve[should you not do that, to bring me to life]? Is there anything great in finishing them [in this case, me] off?<\/li>\n<\/ul>\n<p>In the next article we will enjoy the next pAsuram.<\/p>\n<p>adiyen sarathy ramanuja dasan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:&nbsp; SrImathE SatakOpAya nama:&nbsp; SrImathE rAmAnujAya nama:&nbsp; SrImath varavaramunayE nama: Full series &gt;&gt; Ninth Centum &gt;&gt; Fifth decad Introduction for this pAsuram Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn&#8216;s introduction No specific introduction. Highlights from nanjIyar&#8216;s introduction In the first pAsuram, AzhwAr says to some female cuckoos &#8220;should you be so enthusiastic in finishing me off?&#8221; Highlights from &#8230; <a title=\"thiruvAimozhi &#8211; 9.5.1 &#8211; innuyirch chEvalum\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2019\/07\/thiruvaimozhi-9-5-1-innuyirch-chevalum\/\" aria-label=\"Read more about thiruvAimozhi &#8211; 9.5.1 &#8211; innuyirch chEvalum\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[43,53],"tags":[],"class_list":["post-27839","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-thiruvaimozhi","category-thiruvaimozhi-9th-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27839","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27839"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27839\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27839"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27839"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27839"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}