{"id":12788,"date":"2016-12-08T01:35:59","date_gmt":"2016-12-08T01:35:59","guid":{"rendered":"http:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/?p=12788"},"modified":"2016-12-08T01:35:59","modified_gmt":"2016-12-08T01:35:59","slug":"thiruvaimozhi-4-2-9-nangaimir-nirum","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/12\/thiruvaimozhi-4-2-9-nangaimir-nirum\/","title":{"rendered":"thiruvAimozhi &#8211; 4.2.9 &#8211; nangaimIr nIrum"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><small>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama:<\/small><\/p>\n<p><a title=\"thiruvAimozhi \u2013 Fourth 1000\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/thiruvaimozhi\/\">Full series<\/a> &gt;&gt; <a title=\"thiruvAimozhi \u2013 1st centum\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/11\/thiruvaimozhi-4th-centum\/\">Fourth Centum<\/a> &gt;&gt; <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/11\/thiruvaimozhi-4-2-balanay\/\">Second decad<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/12\/thiruvaimozhi-4-2-8-kombu-pol\/\">Previous pAsuram<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/lord-maha-vishnu.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1227\" src=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/lord-maha-vishnu.jpg\" alt=\"lord-maha-vishnu\" width=\"304\" height=\"382\" srcset=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/lord-maha-vishnu.jpg 318w, https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/lord-maha-vishnu-239x300.jpg 239w\" sizes=\"auto, (max-width: 304px) 100vw, 304px\" \/><\/a><\/p>\n<h3><strong>Introduction for this pAsuram<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/pillan\/\">thirukkurukaippirAn piLLAn<\/a>&#8216;s introduction<\/strong><\/p>\n<p>No specific introduction.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nanjiyar\/\">nanjIyar<\/a>&#8216;s introduction<\/strong><\/p>\n<p>In ninth pAsuram &#8211; Mother says &#8220;My daughter (<a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">parAnkuSa nAyaki<\/a>) tries to speak about <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a>&#8216;s weapons but being unable to speak fully about them, becomes anguished&#8221;.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyar\/\">vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar<\/a>&#8216;s introduction<\/strong><\/p>\n<p>Subsequently, mother says &#8220;She keeps reciting <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a>&#8216;s distinguished symbols&#8221;.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/periyavachchan-pillai\/\">periyavAchchAn piLLai<\/a>\u2018s introduction<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nanjiyar\/\">nanjIyar<\/a>&#8216;s introduction.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nampillai\/\">nampiLLai<\/a>&#8216;s introduction as documented by <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadakku-thiruvidhi-pillai\/\">vadakkuth thiruvIdhip piLLai<\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nanjiyar\/\">nanjIyar<\/a>&#8216;s introduction.<\/p>\n<h3><strong>pAsuram<\/strong><\/h3>\n<p><em>nangaimIr nIrum Or peN peRRu nalginIr<\/em><br \/>\n<em>enganE sollugEn yAn peRRa Ezhaiyaich<\/em><br \/>\n<em>changennum chakkaram ennum thuzhAy ennum<\/em><br \/>\n<em>inganE sollum irAp pagal en seygEn?<br \/>\n<\/em><\/p>\n<h3><a href=\"http:\/\/yourlisten.com\/sarathy.thothathri\/thiruvaimozhi-4-2-9\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Listen<\/a><\/h3>\n<p><iframe loading=\"lazy\" style=\"width: 100%;\" src=\"\/\/yourlisten.com\/embed\/html5?17610688\" width=\"300\" height=\"150\" frameborder=\"0\"><\/iframe><\/p>\n<h3><strong>Word-by-Word meanings (based on <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyar\/\">vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar<\/a>&#8216;s 12000 padi)<\/strong><\/h3>\n<p>nangaimIr &#8211; Oh girls who are complete in all aspects!<br \/>\nnIrum &#8211; all of you<br \/>\nOr peN &#8211; a daughter<br \/>\npeRRu &#8211; gave birth<br \/>\nnalginIr &#8211; raised them;<br \/>\nyAn &#8211; I<br \/>\npeRRa &#8211; gave birth<br \/>\nEzhaiyai &#8211; this girl who is desirous [of attaining <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a>]<br \/>\nengan &#8211; how<br \/>\nsollugEn &#8211; to speak?<\/p>\n<p>(Speaking about her as much as I can)<br \/>\nsangu ennum &#8211; saying Sanka (which is his unique symbol)<br \/>\nchakkaram ennum &#8211; saying chakra<br \/>\nthuzhAy ennum &#8211; saying thiruththuzhAy (thuLasi from his divine feet)<br \/>\nirAp pagal &#8211; day and night, without any difference<br \/>\ninganE &#8211; individually in this manner<br \/>\nsollum &#8211; she is saying<br \/>\nen seygEn &#8211; what shall I do for this!<\/p>\n<h3><strong>Simple translation (based on <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyar\/\">vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar<\/a>&#8216;s 12000 padi)<\/strong><\/h3>\n<p>Oh girls who are complete in all aspects! All of you have given birth to a daughter and raised them too. How can I speak about my daughter who is desirous [of attaining <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a>]? She is individually saying Sanka, chakra (which are his unique symbols) and thuLasi (from his divine feet) day and night, without any difference. What shall I do for this!<\/p>\n<p>Shall I shut her mouth making her see her own true nature? Shall I give her strength to speak about emperumAn&#8217;s symbols? Shall I present those symbols to her now [by bring emperumAn in front of her]? Implies that, she cannot do anything to console her. &#8220;<em>nIru Or peN peRRu nalginIr<\/em>&#8221; implies that <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nammazhwar\/\">nammAzhwAr<\/a>&#8216;s loving mood cannot be matched by the loving mood of other <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/azhwars\/\">AzhwArs<\/a>.<\/p>\n<h3>vyAkyAnams (commentaries)<\/h3>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/pillan\/\">thirukkurukaippirAn piLLAn<\/a>&#8216;s vyAkyAnam<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyar\/\">vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar<\/a>&#8216;s translation.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nanjiyar\/\">nanjIyar<\/a>&#8216;s vyAkyAnam<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nampillai\/\">nampiLLai<\/a>&#8216;s vyAkyAnam.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/periyavachchan-pillai\/\">periyavAchchAn piLLai<\/a>\u2018s vyAkyAnam<\/strong><\/p>\n<p>See <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nampillai\/\">nampiLLai<\/a>&#8216;s vyAkyAnam.<\/p>\n<p><strong>Highlights from <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/nampillai\/\">nampiLLai<\/a>&#8216;s vyAkyAnam as documented by <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/vadakku-thiruvidhi-pillai\/\">vadakkuth thiruvIdhip piLLai<\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><em>nangaimIr<\/em> &#8211; You are so complete [in knowledge etc], yet you have to hear about the sufferings of my daughter.<\/li>\n<li><em>nIrum Or peN peRRu nalginIr<\/em> &#8211; All of you too gave birth to a daughter and raised them! Did anyone suffer like my daughter?<\/li>\n<\/ul>\n<p>When asked &#8220;What is the difference between our daughters and your daughter?&#8221;, mother says,<\/p>\n<ul>\n<li><em>enganE sollugEn<\/em> &#8211; I can only speak about her state if it can be expressed through words. Even \u00a0if one can speak about bhagavAn&#8217;s qualities which are themselves explained in thaiththirIya upanishath as &#8220;<em>yathO vAchO nivarthanthE aprApya manasA saha<\/em>&#8221; (the words returned being unable to glorify <a href=\"https:\/\/granthams.koyil.org\/2013\/03\/12\/thathva-thrayam-iswara-who-is-god\/\">bhagavAn<\/a>&#8216;s quality of bliss fully and even the mind cannot comprehend that), the qualities of those [<a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/azhwars\/\">AzhwArs<\/a>] who are immersed in <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a>&#8216;s qualities cannot be comprehended. As said in SrIvishNu thathvam &#8220;<em>sadhA para guNa vishtO dhrashtavyas sarva dhEhibhi:<\/em>&#8221; (being engaged in the qualities of bhagavAn and thus qualified to be seen always by others), such devotees can be seen but cannot be spoken about. bhagavAn himself declared in SrI bhagavath gIthA 7.17 &#8220;<em>priyOhi gyAninOthyartham<\/em>&#8221; (such gyAni (devotee) is very dear to me). How can I speak about her state of desiring to get the objects from different place\/time at this place and now?<\/li>\n<\/ul>\n<p>When told &#8220;Still, you are much closer to her than us. Why don&#8217;t you tell as much as you know?&#8221;, she says,<\/p>\n<ul>\n<li><em>sangu ennum<\/em> &#8211; As if lifting a mountain, she says with great difficulty &#8220;Sanka&#8221; (conch). When that sets in, she says <em>chakkaram ennum<\/em> &#8211; [Since she is desirous] she is neither withdrawing; nor saying [since she is weak]. Thinking about the garland, which is placed in between the conch and disc on either hand of <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\/index.php\/sriman-narayanan\/\">emperumAn<\/a>, <em>thuzhAy ennum<\/em>. She is not saying [calling out loudly] as in thiruvAimozhi 7.2.1 &#8220;<em>sangu chakkarangaL<\/em>&#8221; (conch and disc) or as in 6.9.1 &#8220;<em>kUr Ar Azhi veN sangu<\/em>&#8221; (the sharp disc and the white conch). [When there is great danger one will call out like that. Is there any one who did that?] When dhraupathi was in great danger, she called out in mahAbhAratham &#8220;<em>Sanka chakra gadhA pANE<\/em>&#8221; (Oh one who has conch, disc and mace in his hands) [Since my daughter is in even greater dangerous situation, she is unable to even call out like that].<\/li>\n<li><em>inganE sollum<\/em> &#8211; She is anguishing by starting to say but unable to complete the words and repeating the same again and again.<\/li>\n<\/ul>\n<p>For how long is this going on?<\/p>\n<ul>\n<li><em>irAp pagal<\/em> &#8211; always.<\/li>\n<li><em>en seygEn<\/em> &#8211; Should I make her complete what she started to tell? Or should I see her sthrIthvam (femininity) and withdraw from calling out?<\/li>\n<\/ul>\n<p>In the next article we will enjoy the next pAsuram.<\/p>\n<p>adiyen sarathy ramanuja dasan<\/p>\n<p>archived in <a href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\">https:\/\/divyaprabandham.koyil.org<\/a><\/p>\n<p>pramEyam (goal) \u2013 <a href=\"https:\/\/koyil.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">https:\/\/koyil.org<\/a><br \/>\npramANam (scriptures) \u2013 <a href=\"http:\/\/granthams.koyil.org\">http:\/\/granthams.koyil.org<\/a><br \/>\npramAthA (preceptors) \u2013 <a href=\"http:\/\/acharyas.koyil.org\">http:\/\/acharyas.koyil.org<\/a><br \/>\nSrIvaishNava education\/kids portal \u2013 <a href=\"https:\/\/pillai.koyil.org\/\">http:\/\/pillai.koyil.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SrI:\u00a0 SrImathE SatakOpAya nama:\u00a0 SrImathE rAmAnujAya nama:\u00a0 SrImath varavaramunayE nama: Full series &gt;&gt; Fourth Centum &gt;&gt; Second decad Previous pAsuram Introduction for this pAsuram Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn&#8216;s introduction No specific introduction. Highlights from nanjIyar&#8216;s introduction In ninth pAsuram &#8211; Mother says &#8220;My daughter (parAnkuSa nAyaki) tries to speak about emperumAn&#8216;s weapons but being unable &#8230; <a title=\"thiruvAimozhi &#8211; 4.2.9 &#8211; nangaimIr nIrum\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/2016\/12\/thiruvaimozhi-4-2-9-nangaimir-nirum\/\" aria-label=\"Read more about thiruvAimozhi &#8211; 4.2.9 &#8211; nangaimIr nIrum\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[43,48],"tags":[],"class_list":["post-12788","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-thiruvaimozhi","category-thiruvaimozhi-4th-centum"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12788","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12788"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12788\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12788"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12788"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/divyaprabandham.koyil.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12788"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}