Tag Archives: nayanar

upadhESa raththina mAlai – 58

Published by:

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous (thEsikar pAl kEtta)

pAsuram 58

sachchampiradhAyam thAm udaiyOr kEttakkAl
mechchum viyAkkiyai(gal) [thAn] uNdAgil – nachchi
adhikariyum neer vachana bhUdaNaththukku aRRa
madhi udaiyeer maththiyaththarAy.                                        58

Listen

Word by word meaning

uNdAgil – If available
viyAkkiyai thAn – that is, the vyAkyAnams (for SrI vachana bhUshaNam) such that
sachchampiradhAyam thAm udaiyOr – those involved in sath samprathAyam
kEttakkAl – would listen/learn
mechchum – and they all would consider it as good, (then)
madhi udaiyeer – Oh intelligent ones! that is
aRRa – dedicated
vachana bhUdaNaththukku – to SrI vachana bhUshaNam,
neer – you
nachchi – like it (such vyAkyAnam)
adhikariyum – and learn it
maththiyaththarAi – while being neutral (to know pramANams).

vyAkyAnam

Those who were advised by him (maNavALa mAmunigaL) as addressed by ‘uyya ninaivu udaiyeer’ in earlier pAsuram, as this advise was fruitful, if they asked, your highness have said for many times ‘vachana bhUdaNaththin Azh poruLaik kaRRu’, and ‘vachana bhUdaNaththin vAn poruLaik kallAdhadhu ennO’, in positive and negative ways; what is the means by which we could learn its meanings? then he responds that if those with earnest interest in sath sampradhAyam would create / appreciate wonderful vyAkyAnams, then learn that and understand through that.

Or, he is saying also as – if a vyAkyAnam for SrI vachana bhUshaNam is available with or without anyone asking for it (apEkshA nirapEkshamAga), then learn that through research and use it.

sachchampirdhAyam thAm udaiyOr kEttakkAl – That is, as said in ‘Odhi Odhuviththu AdhiyAy varum [periya thirumozhi 3.5.6]’ (for time immemorial they have been reciting and teaching), ones having involvement in continuing sath sampradhAyam, like him as said in ‘vAkyAnalangkruthivAkyAnAm vyAkyAthAram [uththara dhinacharya – 2]’ (he who describes the sentences in SrI vachana bhUshaNam),

and as said in ‘vAkyasangathi vAkyArtha thAthparyANi yathA Srutham | vyAkurvannEva pUrvEshAm varththamAna: padhE padhE svamanIshikayA naiva kalpayan kinchidhapyayam| gupthAn sarvAn guruthvEna gUd(h)AnarthAnadhIdhisath [yathIndhra pravaNa prabhAvam page – 129]’ (Relationship of sentences, meanings of them, and abstracts … he learned them),

if they heard, that is those who have learned vyAkyAnam of vachana bhUshaNam very well, and who listen to it regularly at AchAryan’s sannidhi (presence/assembly); if you heard; that is you who have known the meanings of sampradhAyam very well;

mechchum viyAkkiyai thAn uNdAgil – Like all the well learned ones who heard seethA charitham that is SrI rAmAyaNam were fondly saying ‘ahO geethasya mahAthmyam/mAdhuryam [SrI rAmAyaNam – bAla kANdam 4.16] (the melody and the meaningful verses, wow! superb!),

and like those said in ‘kEttu ArAr vAnavargaL [thiruvAimozhi 10.6.11]’ (~nithyasUris would listen to the prabandham from mukthAthmAs going from here, and cannot quench their thirst for it), as they would fondly listen to thiruvAimozhi which is ‘sevikku iniya senchol [thiruvAimozhi 10.6.11]’ (beautiful words that are like nectar to the ears),

in the same way,

if those who nurture the sath sampradhAyam, hear such vyAkyAnam of SrI vachana bhUshaNam, and then say ‘wow there is such a vyAkyAnam’ – if there is such vyAkyAnam

In other words, mechchum viyAkkiyai thAn – a vyAkyAnam for it that is respected by those who are respected;

vachana bhUdanaththukku aRRa madhi udaiyeer – you the knowledgeable ones who are dedicated to SrI vachana bhUshaNam;

It is said ‘vachObhUshA vyAkyAruchira varayOgIndhra rachihA vachObhis sarvEshAm varanigamasArais subahuLA | ga(m)bIrA vAkyArthairapi phalitha sathsangathigaNai: prasannA vE svArtham prakatayathu thasyaiva krupayA [varavaramuni kAvyam]’ (The beautiful vyAkyAnam for SrI vachana bhUshaNam with the divine words of maNavALa mAmunigaL, which is of best instructions of vEdham, and which is having complete and deep meanings of sentences – for me who has come here, I pray that he shows us its meanings out of his kindness);

Agil – By the ‘yathi’ sabdham (‘if’), it shows that it is hard to find such vyAkyAnam.

If you get what is very difficult to get, then,

nachchi adhikariyum neer – You who are having the wish to reach goal as experts of SrI vachana bhUshaNam, learn such vyAkyAnam with interest. It has become such that now he does not have to say ‘kallAdhadhu ennO kavarndhu [upadhEsa raththina mAlai – 57] (why are they not learning with interest).

vachana bhUdanaththukkaRRa – the vykAyanams of vachana bhUshaNam that you could appreciate;

madhi udaiyeer maththiyaththarAi – when learning with interest, you who are having the mind which is an instrument that can discern, be neutral and research it, learn such that it completes your learning.

By this, is establishes that one should accept only those vyAkyAnams that are nurtured by AchAryas who are with sath sampradhAyam.

sachchampiradhAyam kEttakkAl mechchum viyAkkiyai thAn – They are like those who learned from nAlUrAchchAn piLLai, starting from thiruvAimozhi eedu, and the meanings of its essence in SrI vachana bhUshaNam – they are thirunArAyaNapuraththil Ay, thiruvAimozhi AchAryar, nallapa nAyan who is Ayi’s disciple.

As said in ‘mARil mudumbai ulagAriyan vachanak kalanum, mARan karuththin maNavALan vArththaiyum vallirukkaich cheerumpadi thiruththAzhvaraith thAdhan therindhenakkuth thERumpadi uraiththAn thiruththALgaL en chenniyadhE’ (~ He who learned and explained me for me to progress, who learned vachana bhUshaNam of the unsubstitutable mudumbai ulagAriyan (piLLai lOkAchAryar), and the words of Azhagiya maNavALp perumAL nAyanAr about the inner thoughts of nammAzhvAr (AchArya hrudhayam) – I bow my head to the divine feet of such thiruththAzhvarai thAdhan,

and in ‘AchAryahrudham samgya nibandhanasya vyAkhyAmakArshIth [varavaramuni champu]’ (Authored a vyAkyAnam for AchArya hrudhayam).

thirunarayanapuraththu_ay_jananyacharyarthirunAyAryanapuraththu Ay jananyAchAryar

It is Ayi who authored first vyAkyAnam for the dhivya prabandhams of SrI vachana bhUshaNam and AchArya hrudhayam; following him only the other vyAkyAnams were authored. It is well known that, like them, in the sannidhi of nAlUrAchchAn piLLai, he learned the meanings of thiruvAimozhi eedu and other dhivya prabandhams, and SrI vAchana bhUshaNam and such rahasya granthams.

It is also well known that he (Ay) authored a vyAkyAnam for SrI vachana bhUshaNam.

It is said ‘athishtitha chathurkrAmAchArya dhEvapathErgurO shArthairlEbhirE yEna sarvE sadhdhrAvidAgamA: [varavaramuni champu]’, about nAlUr piLLai’s teaching of the meanings.

– – – – – – – – – –

Translation: raghurAm SrInivAsa dhAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://Srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

upadhESa raththina mAlai – 47

Published by:

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous (periyavAchchAn piLLai pinbuLLavaikkum)

pAsuram 47

nanjeeyar seydha viyakkiyaigaL nAliraNdukku
enjAmai yAvaikkum illaiyE – tham seerAl
vaiya kuruvin thambi mannu maNavALamuni
seyyumavai thAmum sila.                                         47

Listen

Word by word meaning

nanjeeyar
seidha – divined
viyAkkiyaigaL – vyAkyAnams (commentary / meanings)
nAliraNdukku – for a few only,
illai – not
enjAmai – without skipping anything,
yAvaikkum – (not) for all dhivya prabandhams.
thambiDivine younger brother
vaiya kuruvin – of piLLailOkAcharyar
mannum – who is well established
maNavALamuniazhagiya maNavALap perumAL nainAchAryar (nAyanAr), {subsequently in the vyAkyAnam, there is mention of this being both nAyanAr and  vAdhikEsari azhagiya maNavALa jIyar }
tham seeral – by his auspicious qualities
seyyumavai thAmum – the vyAkyAnams he/they authored
sila – are for some dhivya prabandhams only.

vyAkyAnam

He (maNavALa mAmunigaL) is divining that, in this, AchAryas like nanjeeyar also divined the authoring of vyakyAnams for a few dhivya prabandhams, saying ‘nanjeeyar seydha viyAkkiyaigaL nAliraNdukku’.

That is, unlike periyavAchchAn piLLai doing vyAkyAnam for all the dhivya prabandhams, earlier  nanjeeyar mercifully authored vyAkyAnams for a few dhivya prabandhams only.

nanjeeyarnanjeeyar

nAliraNdukku – is not exact numbers but it is just a word. That is, it indicates that it is ‘a few’. He divined later in this pAsuram as ‘sila’ (a few) which means the same here.

What is seen as his authoring of vyAkyAnam, are available for thiruppAvai and kaNNinuN chiruththAmbu only. If any more are there (found), consider that as well.

enjAmai yAvaikkum illaiyE – That is, it is Not the case that he authored vyAkyAnams for dhivya prabandhams without anything skipped. ‘enjAmai’ is (not having shortcoming, not getting destroyed) like said in ‘enjAmal vaiththadakki [periya thirumozhi 2.10.1]’ (without getting them destroyed He kept everything in his stomach).  ‘illaiyE’ -> the ‘E’ shows certainty (thERRam).

tham seerAl vaiya kuruvin thambi – When it comes to aruLichcheyal (dhivya prabandhams), compared to all the other AchAryas, (azhagiya maNavALap perumAL nAyanAr) having deep focus, by his wisdom and other auspicious qualities, like said in ‘kAththa kuNavALar [upadhEsa raththinamAlai – 39]’ (AchAryas of auspicious qualities who saved thiruvAimozhi ), it is by his greatness that he too divined vyAkyAnams for a few prabandhams.

As said in ‘mannu padhinmar maRaip poruLil mARan seer, thunnu madhurakavi soRporuLum anna nadaiththingaL mukavalliyurai semporuLum then mudumbai, engaL maNavALarkkiRai [?]’ (?), is how his focus is.

pillailokacharyar-nayanarpiLLai lOkAchAryar and his divine younger brother nAyanAr

vaiya kuruvin thambi – Reason for all this greatness is – being born after piLLai lOkAchAryar. That is, the much celebrated piLLai lOkAcharyar’s divine younger brother is azhagiya maNavALap perumAL nayanAr (nAyanAr); him having the relation that creates nobleness. Like saying king’s son, for him too the identity is ‘jagathguruvarAnuja’ [AchArya hrudhayam thaniyan]’ (piLLai lOkAcharyar’s younger brother). Similar to ones like ‘thambiyudan dhasarathyAnAnum [yathIndhra pravaNa prabhAvam – 25]’.

mannu maNavALamuni – being well established in the meanings, who is popularly known as ‘vAdhikEsari azhagiya maNavALa jIyar’.

vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyar

In this way both of them (nAyanAr and vAdhi kEsari jIyar) – seyyumavai thAmum sila – have done vyAkyAnams for a few prabandhams. By ‘thAmum’ it connects with the few prabandhams mentioned earlier (by nanjeeyar).

It is seen that nainar (azhagiya maNavALap perumAL nAyanAr) has divined vyAkyAnams for thiruppAvai and kaNNinuN chiruththAmbu, and jIyar (vAdhikEsari azhagiya maNavALa jIyar) has divined svApadhEa vyAkyAnam (inner meanings) for thiruviruththam. If there are any further more, they can be considered as well.

– – – – – – – – – –

Translation: raghurAm SrInivAsa dhAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://Srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

upadhESa raththina mAlai – 36

Published by:

SrI:
SrImathE SatakOpAya nama:
SrImathE rAmAnujAya nama:
SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous (AzhvArgaLaiyum aruLichcheyalgaLaiyum)

pAsuram 36

theruLuRRa AzhvArgaL seermai aRivArAr
aruLichcheyalai aRivArAr – aruL peRRa
nAthamuni mudhalAm nam thEsikarai allAl
pEthai manamE uNdO pEsu.                                           36

Listen

Word by word meaning

aRivAr Ar – Who knows
seermai – the greatness of
AzhvArgaLAzhvArs
theruL uRRa – who have divine knowledge?
aRivAr Ar – Who knows
aruLichcheyalai – the greatness of dhivya prabandhams that they divined?
allAl – – Except
nam – our
thEsikaraiAchAryas
nAthamuni mudhalAm – starting from SrIman nAthamunigAL
aruL peRRa – who got the divine grace of AzhvArs,
pEthai manamE – Oh the ignorant mind
pEsu – you think through and say, (whether)
uNdO – whether there can be anyone else (who know the greatness of AzhvArs and AchAryas).

vyAkyAnam

In the previous pAsuram as he divined that those who do not know the greatness of distinguished pramANams (dhivya prabandhams), and its authors (AzhvArs) are to be given up, it is established that only those who know the greatness of these are the only ones to be regarded.

So when asked – who are those that are to be regarded, he (maNavALa mAmunigaL) replied – is there anybody else – it is our nAthamunigAL and other AchAryas.

perumal_koil_rappaththu_uthsavam_2015_nammazhvar_madhurakavi_azhvar_nathamunigal_DSC_0691aruL peRRa nAthamunigaL with aruL mARan (nammAzhvar) – (dhEvap)perumAL kOyil

Ones in the previous pAsuram and the ones in this pAsuram are like those who abuse and praise respectively.

theruL uRRa AzhvArgaL seermai aRivAr Ar – Since they are same in getting divined the unblemished knowledge (mayarvaRa mathi nalam (thiruvAimozhi 1.1.1)), being ‘theruL uRRa AzhvArgaL’ (AzhvArs having divine knowledge) is being their identity.

Nature of AzhvArs

– As said in ‘gyAnAnandha mayasthvAthmASEshOhi paramAthmana: [SrImath bhAgavatham]’ (AthmA is of knowledge and bliss (gyAnAnandham) and servant of paramAthmA),

– by His grace got the state as said in ‘uNarvum uyirum udambum maRRu ulappinavum pazhudhEyAm [thiruvAimozi 8.8.3]’ (knowledge that captures information, life, and body)

– have understood the apex of truth (thathva yAthAthmyam) as said in ‘uNarvenum perum padham therindhu [periya thirumozhi 1.1.1]’ (took a step in to the big state that is gyAnam (knowledge)), and ‘meymmaiyai miga uNarndhu [thirumAlai – 37]’ (got knowledge of Athma svarUpam as is), and ‘thAmaraiyAL kELvan oruvanaiyE nOkkum uNarvu [mudhal thiruvanthAdhi – 67]’ (the gyAnam (knowledge) would only surrender to the husband of – thAyAr who was born in the beautiful lotus flower), and ‘uNarndha mey gyAniyar [rAmAnusa nURRanthAdhi – 60]’ (the assembly (gOshti) of learned gyAnis of truth), and ‘gyAninas thathvadharSina: [SrI bhagavath gIthA – 4.34]’ (gyAnis who saw in their mind the svarUpam of AthmA),

– and due to that being saviour (thArakar) for Isvaran, and being the best of gyAnis (learned ones), as said in ‘gyAnIthvAthmaiva mE matham [SrI bhagavath gIthA – 7.18]’ (In case of gyAni he is the life itself of me), and ‘aRivAr uyir AnAi [thiruvAimozhi – 6.9.8]’ (Oh You having gyAnis as your AthmA!),

– while others are after artha (objects/wealth), kAma (desires), and having ignorance/in the dark, and live around like mad/drunk, these (AzhvArs) do not have any trace of darkness (in mind) as said in ‘maruL il … vaN satakOpan [thiruvAimozhi 2.10.11]’, and by that strength search for the bright mOksham, and get to SrIvaikuNtam. In AzhvArs’ case aren’t they full of knowledge about the five things that one should know (artha panchakam).

theruL uRRa – is – being rooted in that (the aforementioned).

In this way they are being like ‘nAttArOdu iyalvu ozhindhu nAraNanai nANNi [thiruvAimozhi 10.6.2](gave up interaction with the people and got SrIman nArAyaNan).

seermai – is – Compared to those who have got the knowledge of AthmA, AzhvArs are better like the difference between an atom and a mountain (parvatha paramANuvOttai vAsi), and having the greatness of having distinguished birth/life, activities (vruththam), and knowledge.

That is, the greatness explained in ‘AzhvArgaL ERRam [updhESa raththina mAlai – 34]’.

seermai – greatness/glory.

In the vyAkyAnam of ‘thirumanthraththinudaiya seermaikkup pOrumpadi [mumkshuppadi – 3]’, it was divined as ‘gauravam’ (dignity).

nAyanar (azhagiya maNavALap perumAL nAyanAr) also divined ‘idhukku mUlam … patta pOdhu ezhu pOdhu aRiyAdhirundha prabhAvam [AchArya hrudhayam – 93](describes about the greatness of AzhvAr).

AzhvArs’ greatness is as said in ‘viNNuLArilum seeriyar [thiruviruththam – 79]’ ((those who are always worshipping emperumAn) are greater than those in the other worlds), and ‘pErALan pErOdhum periyOr [periya thirumozhi 7.4.4]’ (mahAthmAs who recite the divine names of the One having greatness) , and ‘mikka seerth thoNdar [periya thirumozhi 11.1.9]’ (SrIvaishNavas who are ananyaprayOjanars (not expecting any other benefit from him)).

Or, considering the phrase ‘theruLuRRa AzhvArgaL seermai’ as being theruLuRRa is their seermai (being given divine knowledge is their greatness).

He (maNavALa mAmunigaL) is saying that except those whom he is going to list, who would know the greatness of the aforementioned.

AzhvArgaL seermai aRivAr Ar – Are those who do not by habit distinguish between dhEham (body / prakruthi) and AthmA, going to go to the level of those who have understood the glory of their (AzhvArs’) divine knowledge, in order to know their (AzhvArs’) greatness?

aRivAr Ar – Or are the unfavorable (prathikUlar) who think that dhEham is Athma, going to be able to know the greatness of AzhvArs who are favourable (anukUlar).

So, he is saying ‘aRivArAr’ sounding like it is rare (to find who know the greatness).

Furthermore, who would know the greatness of the prabandhams that are authored by the AzhvArs which convey the meaning of prapaththi?

aruLichcheyalai aRivAr Ar – Who would understand the greatness of its meanings and welcome and inculcate their divine verses that are dhivya prabandhams?

The word ‘seermai’ (greatness) is to be applied to this phrase also from previous phrase – it was divined as ‘AzhvArgaL ERRam aruLich cheyal ERRam [upadhESa raththina mAlai – 34]only isn’t it (thus greatness is applicable to both). When understanding the greatness of prabandham phrases like ‘theruL koLLach chonna Or Ayiraththu [thiruvAimozhi 2.10.11]’ (~ among the one thousand pAsurams said with divine knowledge), and such, it would imply that AzhvArs have been graced, isn’t it?

Would those who attend to pleasuring words based on their svAthanthriyam (feeling independent from emperumAn), celebrate the dhivya prabandhams of limitless enjoyment by understanding that the prabandhams are part of gaining their svarUpam (true nature)?

The limitless enjoyment is as said like in ‘pAlOdu amudhu enRa Ayiram [thiruvAimozhi 8.6.11]’ (~ among the one thousand pAsurams that are enjoyable like the mix of milk and food), and ‘thoNdarkku amudhu [thiruvAimozhi 9.9.10]’ ((said this thiruvAimozhi) as nectar for devotees) , and ‘sencholAl eduththa dheiva nanmAlai [periya thirumozhi 1.1.10]’ (divine garland made of beautiful words).

It is part of gaining svarUpam is as said like in ‘paththarAgak kUdum payilumin [thiruvAimozhi 3.6.11]’ (can become devotees so practice (this decad of thiruvAimozhi)), and ‘uriya thoNdar Akkum [thiruvAimozhi 6.9.11]’ ((those who learn this decad) it would make them ananyArha SEshabhUthar (subservient to Him only)).

In these, maNavALa mAmunigaL understands the meaning of AzhvArs, and explain to us.

Furthermore, he is saying those who understand its greatness are; (of dhivya prabandhams) :

aruL peRRa nAthamuni mudhalA(m) nam thEsikarai allAlThey are – starting from nAthamuni who got the grace of ‘aruL mARan’, they are in the seat of AchAryan, and enriching the dhivya prabandhams with their passion – they are: the AchAryas shown in ‘nAtham pankajanEthradhEvAdhipAth [bhagavath vishayam thaniyans](nAthamunigaL uyyakkOndAr … dhEvarAjar (nAlUrAchchAn piLLai)).

((up to) nam dhEsikar) – His (maNavALa mAmunigaL’s) dhEsikar (AchAryan) is thirumalai AzhvAr (thiruvAimozhip piLLai), as said in ‘dhEvap perumAL kaik koNdaruLum thirumalai AzhvAr’ (thirumalai AzhvAr who is graced by dhEvap perumAL).

He (maNavALa mAmunigaL) is saying ‘nam’ dhEsikar due to his state of devotion (towards his AchAryan / AchAryas).

srivaishna-guruparamparai

aruL peRRa nAthamuni – aruL – grace; nAthamunigaL got the grace of AzhvAr (nammAzhvAr), as well as the grace of mannanAr (emperumAn at kAttumannAr kOyil where he performed kainkaryam).

Only those who are the targets of grace of bhagavath and bhAgavathas would understand the greatness of AzhvArs and the greatness of dhivya prabandhams and live, isn’t it? Is it possible for others to understand?

pEdhai manamE uNdO pEsu – Oh young mind! Is there anyone other than these able ones? Try to say and see if possible. There is no such meaning. So, he says no one occurs to the mind. By this, it says that what cannot be known with own efforts, would be known without any effort for those who are graced (by emperumAn and His devotees).

– – – – – – – – – –

Translation: raghurAm SrInivAsa dhAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://Srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org