Tag Archives: ethirasan

Arththi Prabandham – 14

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous



This pAsuram is connected to pAsuram 12. The previous pAsuram (pAsuram 13) was a deviation (prAsangikam).  In pAsuram 12, SrI rAmAnuja asked maNavALa mAmunigaL, “Oh! maNavALa mAmunigaL! You are telling me that you surrendered unto my feet because your AchAryan had told you to do so. You say that your act of surrender to me upon your AchAryan’s direction is the way to liberate you. Will that surrender suffice in your case? Don’t you need to have any other qualification apart from your surrender?” This is what maNavALa mAmunigaL assumed SrI rAmAnuja had in mind. To this question, maNavALa mAmunigaL gives an answer in this pAsuram. maNavALa mAmunigaL says that “Oh! SrI rAmAnuja! If a person has all the desired qualifications, then why would he fall at your feet? You are a person who blesses all those who does not have any qualifications whatsoever. Hence, refugees including me should be protected only by you. If not for you, there is no other place for us”.


adhigAramundEl arangar irangArO
adhigAram illAdhArkkanRO – ethirAsa
nI iranga vEnduvadhu nIyum adhigArigaLukkE
irangil en seyvOm yAm

Word-by-Word Meanings

adhigAramundEl – if one is completely qualified across the dimensions of knowledge and its subsequent practice
arangar –  periya perumAL (SrI ranganAthan)
irangArO – will he not come down and help him?
ethirAsa – But hey ethirAsa, you
adhigAram illAdhArkkanRO – will step down to help out those people who does not have an iota of any of the aforementioned qualification. Is it not true?
nI iranga vEnduvadhu – We request you to come down and help such people (including me)
nIyum adhigArigaLukkE irangil –  Even you, who is the sole refuge for all the refugees, start to help out only those people who have qualifications
en seyvOm yAm – what do we do then?

Simple Translation:

In this pAsuram, maNavALa mAmunigaL tells SrI rAmAnuja that he does not have any other place to go except his (SrI rAmAnuja’s) lotus feet. SrI rAmAnuja is the only person who can save any person who does not have any refuge. SrI rAmAnuja does not look out for any qualification in a person in order to surrender unto him. It is periya perumAL who looks out for qualification such as gyAnam (knowledge) and its associated practice (anushtAnam). maNavALa mAmunigaL concludes by saying that if even SrI rAmAnuja starts to look out for qualifications, then there is absolutely no place for him and others to go.


maNavALa mAmunigaL tells SrI rAmAnuja “Oh SrI rAmAnuja! Look at periya perumAL! He blesses people like nammAzhvAr as per her request “puNNAnthuzhAme porunIrth thiruvarangA aruLAy (thiruviruththam 28). nammAzhvAr after being liberated by the blessings of periya perumAL says “aruL sUdi uyndhavan (thiruvAimozhi 7.2.11). periya perumAL blesses only those people who have qualifications.  But look at people like us. We do not have any such qualification. Oh the leader of all yathis (sanyAsIs)!!! You have to help people like us who have no such thing called qualification. You are the sole refuge for all those innumerable souls that have no place to go. But even if you start to look out for qualifications and help only those who have them, what qualification can people like us show in order to be recipient of your mercy? We would never be liberated forever.

adiyEn santhAna rAmAnuja dAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org/
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Arththi Prabandham – 13

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous



maNavALa mAmunigaL thus far, requested SrI rAmAnuja to bless him with several things. SrI rAmAnuja’s ease of accessibility is such that he blessed all those wishes to turn true. Already being vowed by SrI rAmAnuja’s ease of accessibility, maNavALa mAmunigaL in this pAsuram falls for the beauty of SrI rAmAnuja and sings mangaLAsAsanam (glories) to it. He does not just stop with singing mangaLams to only SrI rAmAnuja but goes ahead and sings mangaLams to all those who have the connection with SrI rAmAnuja.

pAsuram 13

ethirAsan vAzhi ethirAsan vAzhi
ethirAsan vAzhi enREnREthich chadhirAga
vAzhvArgaL thALiNaikkIzh vAzhvArgaL peRRiduvar
AzhvArgaL thangaL aruL

Word-by-Word Meanings

vAzhvArgaL – Those who lives
thALiNaikkIzh – at the lotus feet of
vAzhvArgaL – those who live
chadhirAga – in an intelligent fashion
Ethich – by singing praises (glories / mangalams) such as
ethirAsan vAzhi – “mangaLams (glories) to ethirAsan”
ethirAsan vAzhi – “mangaLams (glories) to ethirAsan”
ethirAsan vAzhi – “mangaLams (glories) to ethirAsan”
enREnRu – for a long time
peRRiduvar – will beget the
aruL – blessings of
AzhvArgaL thangaL – all AzhvArs

Simple Explanation

In this pAsuram, maNavALa mAmunigaL describes that some people will get the blessings of all AzhwArs. These people are none other than those who fall at other great people who hail and singing for a long time, the glories of SrI rAmAnuja such as “long live ethirAsa, long live ethirAsa, long live ethirAsa


periyAzhvAr sang thirupallANdu in which he sang mangaLams to SrIman nArAyaNan in multiple dimensions. While periyAzhvAr sang mangaLams to bhagavAn, maNavALa mAmunigaL is singing mangaLams to bhAgavathas. maNavALa mAmunigaL recognizes that there are some people who stand in “charama parva nishtai”, as revealed by “adiyEn sadhirthEn inRE (kaNNinun chiRuth thAmbu 5). “charama parva nishtai” is the condition in which people regard their AchAryan (guru) as their everything. SrI rAmAnuja’s devotees who are in this state, always sing, “long live ethirAsa, long live ethirAsa, long live ethirAsa”. They sing this forever. Let us call this group “Group A”. There is another group of people (Group B) who live under the lotus feet of those people who sing “long live ethirAsa, long live ethirAsa, long live ethirAsa”, just like how a child is under the protective shadow of its mother.  Group B people recognize the purport of the phrase “nin thALiNAik kIzh vAzhchchi (thiruvAimozhi 3.2.4)” and live in the shadow of the lotus feet of Group A people. The blessings that are being showered upon the Group B people is being discussed in the latter half of the pAsuram. AzhvArgaL are counted as ten in number. madhurakavi AzhvAr and AndAL are counted within nammAzhvAr and periyAzhvAr respectively. These AzhvArs who are being celebrated as “mayaRvaRa madhinalam aruLappeRRavargaL (thiruvAimozhi 1.1.1) . In other words, they are the recipients of the causeless mercy of SrIman nArAyaNan, as a result of which their ignorance got vanished completely and knowledge about and bhakthi (devotion) towards SrIman nArAyaNan started to grow profoundly. These AzhvArs did not stop their devotion to just SrIman nArAyaNan. Rather they extended their devotion to the devotees of SrIman nArAyaNan as seen in the phrase “ellaiyil adimaith thiRaththinil enRumEvumanaththanarAi” (perumAL thirumozhi 2.10). People in Group B get all the blessings showered upon them from all the 10 AzhwArs. It is because of their blessings that these people in group B have steadfast belief in charama parva nishtai and will continue to be there forever. It behooves us to take cognizance of the fact that in the first pAsuram, maNavALa mAmunigaL described these people as those who will be revered by the nithyasUris (ayaRvarum amarargaL (thiruvAimozhi 1.1.1)). In this pAsuram, maNavALa mAmunigaL celebrates that these people in group B will be celebrated by AzhvArs who are described as “mayaRvara madhinalam aruLa“peRRavargaL (thiruvAimozhi 1.1.1) .

adiyEn santhAna rAmAnuja dAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org/
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

upadhESa raththina mAlai – 27

SrImathE SatakOpAya nama:
SrImathE rAmAnujAya nama:
SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous (vAiththa thirumanthiraththin)

pAsuram 27

inRu ulageer chiththiraiyil Eyndha thiruvAdhirai nAL
enRaiyinum inRu idhanukku ERRam en thAn – enRavarkkuch
chARRuginREn kENmin ethirAsar tham piRappAl
nARRisaiyum koNdAdum nAL.                                                                       27


Word by word meaning

ulagIr – Oh the people in this world!
inRu – today is
Eyntha – a day aptly set
chiththiraiyil – in the month of chiththirai (chaithra)
thiruvAdhirai nAL – and of star day thiruvAdhirai (ArdhrA).
enRavarkku – For those who asked
en thAn – what could be
ERRam – the greatness
inRu ithanukku – of today’s day
enRaiyinum – compared to any other day,
saRRuginREn – I am saying
kEL(N)min – (so) listen;
that is,
nAL – it is the day
nAl thisaiyum – that those in all four directions
koNdAdum – celebrate
ethirAsar thamemperumAnAr’s
piRappAl – divine incarnation.


Now starting with this pAsuram, he (maNavALA mAmunigaL) divines in three pAsurams about he who is having the greatness distinct from AzhvArs, who is their servant, and who is the head of the others, that is emperumAnAr; in this pAsuram, he is mercifully conveying in the form of question and answer about the greatness of emperumAnAr’s divine incarnation day of chiththirai (chaithra) month’s thiruvAdhirai (ArdhrA) star day.

inRu ulageer chiththiraiyil Eyntha thiruvAdhirai nALmaNavALa mAmunigaL too, like emperumAnAr, for everyone in the world to reach the true goal, is addressing them as ‘inRu ulageer’. {recall emperumAnAr’s great thirukkOshtiyUr incident}.

Like said in ‘chaithra: SrimAn ayam mAsa: [SrI rAmAyaNam – ayOdhyA kANdam – 3.4]’ (this chiththirai month is accepted/nurtured by everyone).

inRusaying this shows that its greatness is of importance to him (maNavALa mAmunigaL).

chiththiraiyil Eyntha thiruvAdhirai nAL – The thiruvAdhirai star day in chiththirai month is the time that when emperumAnAr incarnated, it could pour flowers and to indicate good times ahead.

Eyntha thiruvAdhirai – thiruvAdhirai that goes well with our svarUpam (true nature). It is such a great month and star day, and it is available for us! perumAL who is SrImAn that is rAman incarnated in this SrImAn month (month having such wealth), and perumAL’s star day is close to emperumAnAr’s star day. He (emperumAnAr) too is referred to as ‘seemAn iLaiyAzhvAr [emperumAnAr nAL pAttu – verse which glorifies the day of his birth]’. SrI rAma and rAmanuja got the divine star days that are before and after, as thiruvAdhirai and punarpUsam.

In these ways this star day is being wonderful compared to other days, is the answer to those who asked what is great about this day. Based on that, he (maNavALa mAmunigaL) is saying ‘sARRuginRen’ (I shall tell you).

sARRuginREn – Whether you would appreciate it or not, I will do my duty. For sarvEsvaran’s victory SrI jAmbavAn, mAhArAjar (sugreevan) were sounding the drums; in the same way I (maNavALa mAmunigaL) am sounding the drum and letting it be known in all the worlds about the divine star day of emperumAnAr who is ‘vAmanan seelan [rAmAnusa nURRanthAdhi – 40]’ (having greatness equal to emperumAn who took vAmana avathAram {who spanned all the worlds}).

kENmin – Listen to this devotee’s words without fail. No need to come closer, fall at the divine feet, and listen in privacy; just listen with your ears open from wherever you are, that is all.

When asked – If so, can you not convey the secret of the incarnation? He (maNavALa mAmunigaL) says ethirAsar tham piRappAl. Since it is the incarnation of the head of yathis (mendicants), it would be celebrated by the learned in all four directions.

pUrvAchAryas divined the use of general term ‘thiru nakshathram’ to imply the star day of emperumAnAr.

ethirAsar tham piRappu – This incarnation of yathi kula nAthan (head of yathis, that is, emperumAnAr) is having more greatness even than yadhu kula nAthan (head of cowherds) that is krishNan’s incarnation. For that incarnation the use was to sit on the chariot and explain everything to one person that is arjuna to make him get clarity. The use of this incarnation is for getting those in the whole world to get to the true destiny by him saying a few words.

emperumanar_with_sishyasemperumAnAr with Sishyas

Now he (maNavALa mAmunigaL) is showing to all directions about those who have understood the greatness of and cherish this incarnation day.

nAl thisaiyum koNdAdum nAL – As he is having the greatness as said in ‘thisai anaiththum ERum kuNanai [rAmAnusa nURRanthAdhi – 46]’ (having divine qualities that have spread in all directions), and ‘thikku uRRa keerththi rAmAnusanai [rAmAnusa nURRanthAdhi – 26]’ (emperumAnAr having complete fame in all directions), emperumAnAr‘s divine star day would also be protected from all sides.

{It is to be noticed that in rAmAnusa nURRanthAdhi it is said that emperumAnAr’s greatness is known by people in all directions, and maNavALa mAmunigaL has used a matching phrase of ‘nAl thisaiyum koNdAdum‘ here, and the vyAkyAtha (commentator) piLLai lOkam jIyar of this pAsuram has unearthed this connection for us }

Those in these directions are all having the connection with emperumAnAr. So there is no place where there is no connection with emperumAnAr. So understand that this is celebrated by everyone, and you also nurture this, is the theme (of this pAsuram).

– – – –

English Translation: raghurAm SrInivAsa dhAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://Srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org