Tag Archives: 6000

upadhESa raththina mAlai – 41

SrImathE SatakOpAya nama:
SrImathE rAmAnujAya nama:
SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous (mundhuRavE piLLAn)

pAsuram 41

theLLArum gyAnath thirukkurugaip pirAn
piLLAn ethirAsar pEraruLAl – uLLArum
anbudanE mARan maRaip poruLai anRu uraiththadhu
inbamigum ARAyiram.                                                                41


Word by word meaning

thirukkurugaip pirAn piLLAn,
theL Arum – (who is having) full clarity in
gyAnam – knowledge,
pEr – (by the) special (periya)
aruLAl – grace of (kataksham)
ethirAsar – SrI bhAshyakArar,
Arum – with full of
anbudanE – devotion
uL – in his divine mind,
anRu – during that earlier time
uraiththadhu – divined
poruLai – grand meanings of
mARan – what nammAzhvAr divined, that is
maRai – dhrAvida (thamizh) vEdham, thiruvAimozhi,
migum – the vyAkyAnam which is full of
inbam – sweetness, is
ARAyiram – ArAyirappadi vyAkyAnam (having 6000 sets of 32 letters).


Earlier, starting with ‘piLLAn nanjIyar … thiruvAimozhiyaik kAththa gunavALar [upadhESa raththina mAlai – 39]’, where he divined the list of each of the five AchAryas separately, out of that,

in this pAsuram, as said in ‘kurugaippirARku anbAm ethirAsar [bhagavath vishayam thaniyan]’ (emperumAnAr who is most dear to thirukkurukaippirAn piLLAn),

by the limitless kindness of emperumAnAr who is ‘prapanna jana kUtasthar [AchArya hrudhayam – 36]’ (head of the people who performed SaraNAgathy (surrendered to emperumAn)),

the count of groups of words vyAkyAnam authored by thirukkurugaip pirAn piLLAn is shad sahasram (six thousand),

says maNavALa mAmunigaL.

azhwar-emperumanarAzhvAr and emperumAnAr – AzhvAr thirunagari (thirukkurugUr)

theLLArum gyAnath thirukkurugaip pirAn piLLAn – Having suitable complete wisdom in clarity of knowledge for authoring the first vyAkyAnam for thiruvAimozhi, that is thirukkurugaip pirAn piLLAn.

ethirAsar pEr aruLAl – By the limitless kindness of emperumAnAr, as said in ‘un perun karuNai thannai [rAmAnusa nURRanthAdhi – 70]’. This is the reason for him doing the vyAkyAnam.

uLLArum anbudanE – That is, not doing it for kyAdhi (fame), lAbham (profit), etc., due to the limitless love for thiruvAimozhi. Due to unlimited compassion towards the sentient.

mARan maRaip poruLai – As said in ‘aruLinAn avvarumARaiyin poruL [kaNNinuN chiruththAmbu – 8]’ (essence of that rare (difficult to acquire/learn) vEdham), it being AzhvAr’s, in the form of vEdham, being hard for others to identify its meanings, such thiruvAimozhi’s meanings was divined as ArAyiram (in six thousand sets of 32 letters).

It was written with love, that suits with ‘avAvil anthAdhi [thiruvAimozhi 10.10.11]’ ().

anRu uraiththadhu – that is, listening from bhAshyakArar and thinking through it, getting clarity of the meanings, is when he had authored the vyAkyAnam.

If asking what its count is –

inbamigum ARAyiram – As said in ‘amar suvai Ayiram [thiruvAimozhi 1.3.11]’ (well-fit sweet and sound meaning), being fully interesting and sweet (rasa ganam), being delightful to the devotees, it is set in the length of delightful six thousand that he divined. That good taste is obtained from the mUlam (original text – thiruvAimozhi), isn’t it?

Since it is done with love, this would also be delightful, isn’t it?

Since he is loved like a son of paurANikar (well versed in puraNams, that is, emperumAnAr), he has written it in the count of SrI vishNu purANam of six thousand, isn’t it?

– – – – – – – – – –

Translation: raghurAm SrInivAsa dhAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://Srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

upadhESa raththina mAlai – 39

SrImathE SatakOpAya nama:
SrImathE rAmAnujAya nama:
SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous (emperumAnAr tharisanam)

pAsuram 39

piLLAn nanjIyar periyavAchchAn piLLai
theLLAr vadakkuth thiruveedhip piLLai
maNavALa yOgi thiruvAimozhiyaik kAththa
guNavALar enRu nenjE kURu.                                39

pAsuram 39

Word by word meaning

nenjE – Oh mind,
kURu – you shall say, thatn
piLLAnthirukkurugaip pirAn piLLAn, and
nanjIyarnanjIyar, and
periyavAchchAn piLLaiperiyavAchchAn piLLai, and
theL Ar – one who is having clear mind, that is
vadakkuth thiruveedhip piLLAi vadakkuth thiruveedhip piLLai, and
maNavALa yOgivAdhikEsari azhagiya maNavALach chIyar (jIyar)
are the ones
kuNavALar enRu – having great qualities, who/as they
kAththa – protected
thiruvAimozhiyaithiruvAimozhi prabandham
(through their vyAkyAnams).


Now, thiruvAimozhi which is the meaning of dhvayam, was given birth by the ‘mother’ satakOpan (nammAzhvAr), and was spread by the affectionate mother rAmAnujan as said in ‘eenRa mudhal thAy satakOpan, moimbAl vaLarththa idhath thAy rAmAnusan [thiruvAimozhi thaniyan]’, and in the same way he (maNavALa mAmunigaL) too was growing it;

due to their grace, matching their opinions of its meanings, through creation of vyAkyAnams for thiruvAimozhi which is the essence of dhivya prabandhams, those who protected it are piLLAn et al, says maNavALa mAmunigaL, starting this pAsuram with ‘piLLAn’.

pillan_055_4762658378_lempeumAnAr overseeing and blessing piLLAn’s marriage

piLLAn he is: As emperumAnAr was thankful to thirukkOshtiyUr nambi for his great mercy, he gave nambi’s name (kurugEsar / thirukkurugaip pirAn) to his sishya as thirukkurugaip pirAn piLLAn, whom he considered as his son; such is this person who has the greatness of having the name of nambi, and because of that, he was being important than others for him (emperumAnAr), and learned from him (emperumAnAr) all inner meanings of vEdhAntham, and was knowledgeable in all sAsthras, and grew thamizh and samskrutha vEdhanthams as ubhaya vEdhAntha pravarththakar (one who enriches/spreads it).

nanjIyar – he is: loved as ‘nammudaiya jIyar’ (our jIyar) by the divine son of fully knowledgeable kUraththAzhvAn, that is bhattar who knows all the SAsthrams; and (nanjIyar) learned all the meanings in the sannidhi (presence) of bhattar, without any doubt or confusion, and after that explained thiruvAimozhi a hundred times and due to that had the sadhAbhishEkam (honour of completing a hundred).


periyavAchchAn piLLAi – he is – surrendered to the divine feet of nampiLLai who is like the incarnation of AzhvAr, and for avoiding the hurdles for any kainkaryams to his AchAryan he had left all the other goals/achievements along with any trace, and learned and heard all the meanings clearly in his AchAryan’s sannidhi, and being liked very much by his AchAryan.

periyavachchan_pillaiperiyavAchchAn piLLai

theLLAr vadakkuth thiruveedhip piLLai – Having such great clarity in spreading the meanings of thiruvAimozhi, and due that, earning the phrase of ‘sakrushNa dhvayau [thiruvAimozhi bhagavath vishaya thaniyan]’ (nampiLLai having vadakkuth thiruveedhip piLLai and periyavAchchAn piLLai), and being talked together with periyavAchchAn piLLai for doing personal kainkaryams to nampiLLai, excelling as per precept, and being abhimAna nishtAgragaNyar (one of the leading in loving (the AchAryan)).

vadakkuthiruveedhipillaivadakkuth thiruveedhip piLLAi

maNavALa yOgi – he is – To be said as ‘abhayapradharAja puthrar’, he fully reached the divine feet of periyavAchchAn piLLai ‘s divine son nayanArAchchAn piLLai, and learned the full and inner meanings of sampradhAyam, rahasyams, and dhivya prabandhams from his teachings, and also learned all the SAsthrams as part of these, and being able to win over other philosophies, and having the talent of speech as can be said as ‘vAdhi kEsari’. That is, vAdhikEsari azhagiya maNavALa jIyar.

vadhi-kesari-azhagiya-manavala-jiyarvAdhikEsari azhagiya maNavALA jIyar

Such people as mentioned above –

thiruvAimozhiyaik kAththa – that is, having the great quality of protecting well by doing their individual vyAkyAnams for thiruvAimozhi which is the best in pramANams (references/base) – protecting it from those having less knowledge.

They authored the vyAkyAnams starting from ArAyirappadi (vyAkyAnam having the length of 6,000 groups of words), and ending in panneerAyirappadi (12,000 groups of words), and this is explained by him (maNavALa mAmunigaL) himself clearly in later pAsurams.

kAththa gunavALar enRu nenjE kURu – Oh the mind which is prostrating the qualities of such people who are having the quality of protecting it through the greatness of their vyAkyAnams.

As an outlet of your happiness for their vyAkyAnams, always say about their qualities like said in ‘thadhvAchAvadhathi [thaiththiriyam AraNyakam 1.23] (he is saying that by his mouth). Other parts of us are the pathway for the mind. According to that, he is saying ‘kURu’ (say it).

– – – – – – – – – –

Translation: raghurAm SrInivAsa dhAsan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://Srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org